Project registration reviewers are responsible for reviewing all registrations created by their organization. They will typically have a management role in the translation department of an organization, and personal knowledge of what translation work is being done.
Internal Project Registration Review
Newly registered projects have an internal review period of 4 weeks to check and, if necessary, amend any new project registrations. Registration information must be accurate. After the internal project registration review, the details are made available for external review by all Paratext member organizations (details in the next section).
Language, Country, and Status fields must be accurate.
Project Visibility value must be set correctly:
- Standard – a project is working toward a publishable result and may be reported externally.
- Confidential – a project is working toward a publishable result but must not be reported to other Paratext organizations due to the sensitive nature of the work.
- Test or Training – a project that is not working toward a publishable result and should not be reported externally.
With reference to project visibility, all projects which are set to “Standard” project visibility in the Registry will have their project progress reported via the public facing progress.bible. This system is under development by SIL, but not yet deployed. The Paratext Registry will be a major source of information for this system.
External Project Registration Review
After the internal registration review period, projects with Standard visibility will be reported within the Registry to the registration reviewers of all organizations that have been approved to use Paratext. These reviewers will only have access to the information on the Basic tab of the project. This notification serves the following purposes:
- Promotion of partnership on existing languages. A team may contact another organization who is working on a project in an area or language of interest to them.
- Upholding FOBAI translation principles. If a project is not fulfilling its agreement to abide by the FOBAI translation principles, the matter can be brought to the attention of the Paratext Board of Governors (email@example.com) for possible action.
- Avoiding competition. Projects that are doing translation in competition with existing projects can be limited to Translator Tier access in some cases. Concerns may be addressed to the Board of Governors if no understanding or compromise can be reached by the two parties.
The Board of Governors of the Paratext Alliance has decided not to register organizations/projects that:
- Can be associated with infringement of copyright and plagiarism, not honoring licensing agreements, etc.
- Are engaged in socially irresponsible behavior, including obscenity, defamation, incitement, etc.
- Are engaged in activities deemed as damaging to the Church in general and the Bible Translation movement in particular
In cases of doubt, the final decision rests with the Board of Governors.