翻譯是自動的。 報告翻譯問題.

如何建立和註冊新項目

這就是您在 Paratext 中建立和註冊新專案的方式。

頁面內容

在創建專案之前

我們建議你做一些調查。你確定你想啟動的這個專案真的有需求嗎?有沒有其他人在開發這種語言,你可以加入嗎?有沒有其他人在發展相關語言,你可以聯絡他們互相鼓勵和支持嗎?

進行此類研究的一個地方是 副文本註冊表。在項目清單中搜尋語言名稱或語言代碼。您也可以在 民族學家.

如何建立新項目

 這些步驟是:

  1. 在 Paratext 中建立新項目
  2. 註冊新項目
  3. 向項目新增成員並執行發送/接收。
  4. 建立書籍和/或將現有的翻譯文字匯入 Paratext。
  5. 再次發送/接收並告訴您的團隊成員該專案存在。

誰是專案管理員?

建立並註冊專案的人將成為專案管理員。 Paratext 中的專案管理員不一定是其他團隊成員的主管,而應該是能夠在 Paratext 中良好管理專案的人員。 Paratext 允許一個專案擁有多個管理員,但單人建立並註冊專案最為便捷。

觀看此視頻,詳細了解專案管理員的角色:

創建一個新項目

視頻教程

觀看此影片了解如何建立新項目,或查看 下面 以獲得書面的分步說明。

書面說明

您首先要訪問 副文本選單 > 新項目.

If 新項目 不可見,請使用底部的楔形展開選單,或檢查 完整菜單 ,詳見 尋求幫助 列。

這將開啟“新項目”視窗:

粉紅色條和紅色警示圈並不表示發生了錯誤。它們指出了在建立專案之前哪些操作尚未完成。您會注意到,當粉紅色條或警示圈出現時,「確定」按鈕處於非活動狀態。

如果您之前從未建立過新項目,建議您查閱對話方塊右側的「指南」。如果對話方塊出現但未開啟“指南”,您可以點擊對話方塊右下角的“顯示指南”來開啟“指南”。

編輯項目名稱

Paratext 給出的項目名稱建議幾乎肯定沒什麼用。您可以點擊“編輯”按鈕,然後輸入所需的項目名稱和簡稱來更改它。

  • 簡稱長度可為 0 到 9 個字符,可使用字母 AZ、數字 - 或 _(底線)字符。簡稱中不允許使用空格、其他標點符號以及其他腳本的字母。
    • 對短名稱進行這些限制的原因在於,短名稱用於專案資料夾名稱,而 Windows 限製資料夾名稱中允許的字元。
  • 長名稱對使用的字元沒有限制。
  • 您還可以添加任何版權信息,或將該行留空。完成後,在編輯面板中點擊“確定”,您的新名稱就會出現在主對話方塊中。

一些組織建議使用語言 ID 程式碼作為專案簡稱。如果您想這樣做但不知道語言 ID,則可能需要在指定項目簡稱之前執行搜尋或選擇語言 ID 的步驟(如下)。

語言名稱

如果您已經有一個使用所需語言的項目,您可以從下拉式選單中選擇該語言。

如果新項目沒有您想要的語言,您可以點擊“新建”,然後搜尋您想要的語言名稱。

在語言搜尋清單中,您可以在搜尋欄中輸入字符,Paratext 會列出名稱或代碼與您輸入的匹配的語言。例如,搜尋“de”後:

按一下名稱或程式碼進行選擇,該名稱將出現在頂部的語言名稱中,而其後跟程式碼的名稱將出現在底部的摘要行中。

如果您需要指定更多詳細信息,例如腳本、區域或其他變體,您可以在高級部分中添加這些內容。

選擇完語言名稱後,按一下「確定」返回主對話框。

其他項目設定

韻律學章節和詩句的編號系統有幾種不同的方法,稱為韻律法,不同系統略有不同。如果您正在進行現有項目,或您的翻譯基於其他譯本,您可能希望使用與該譯本相同的韻律法。或者,您也可以遵循您所在地區大多數聖經譯本所使用的韻律。

項目類型: 您可以在此指明這是標準項目、回譯項目,還是基於其他項目或與其他項目相關的其他類型項目。有關不同類型的更多詳細信息,請參閱指南中的文字。

基於: 如果您選擇「反向翻譯」或依賴另一個項目的其他類型, 基於 框將被激活,您可以選擇您的項目所基於的項目。要建立基於其他項目的項目,您首先需要成為該項目的管理員。

指定項目名稱、語言和項目類型後, 在線註冊 按鈕變為活動狀態(除非項目類型不需要自己註冊,例如回譯項目)。

您可以立即註冊該項目,或等到項目建立完成後再註冊。

當您點擊線上註冊按鈕時,您的網路瀏覽器將開啟一個註冊頁面,並會自動為您填寫一些項目資訊。

指定書籍

填寫完「常規」標籤後,Paratext 會提示「書籍」標籤未完成。您必須前往“書籍”選項卡,選擇您翻譯範圍內(即您計劃翻譯的書籍)的所有書籍。請注意,這些書籍將作為您專案進度的基礎。如果你不是在翻譯整本聖經,請不要選擇所有書籍。 

您可以透過點擊清單中的名稱來選擇一本或多本書,或點擊左側的按鈕來選擇一組書籍。

  • 所有書籍 包括《舊約》、《新約》和《次經》。
  • 如果您想重新開始選擇,請點擊 取消全選.

一旦你選擇了書籍,頂部的粉紅色通知就會變成灰色,並顯示 沒有不完整的標籤,現在應該可以啟動“確定”按鈕。

查看其他標籤

在點擊「確定」之前,請檢查「關聯」和「進階」標籤上的內容。這些選項卡的預設設定可能沒問題,但以後更改它們可能會比較困難。指南中有更多關於各個選項的資訊。

選擇 USFM 版本

建立專案時,最後一個選擇是 USFM 2 還是 USFM 3。這指的是 USFM 標記 在項目中使用。 我們建議選擇 USFM 3 (USFM 標準的最新版本),除非您知道您確實需要 USFM 2。 USFM 3 與 USFM 2 沒有太大差異。

點擊您想要的 USFM 版本的按鈕,現在就可以建立專案。

註冊新項目

視頻教程

觀看此影片了解如何註冊新項目,或查看 下面 以獲得書面的分步說明。

書面說明

要註冊項目,請點擊 在線註冊 按鈕。如果您已經建立了項目,則可以透過前往 項目選單 > 項目設定 > 項目屬性.

該連結將開啟您的瀏覽器,跳到新的專案註冊表單,您可以將一些資訊複製到其中,例如專案名稱、簡稱和語言。它會將您的組織設定為管理組織。如果您要為其他組織註冊項目,您可以從清單中選擇其他組織來變更管理組織。

以下是您仍需要填寫的內容:

範圍: 計畫的目標是翻譯整本聖經、新約或舊約、幾卷書,還是部分書卷?請從清單中選擇合適的範圍。

翻譯類型: 這是該語言的第一個譯本嗎?是新譯本嗎?是早期譯本的修訂版,還是研讀版聖經計畫?請從清單中選擇合適的類型。

如果您選擇“修訂”,它將要求您識別您正在修訂的項目並詢問您是否獲得了這樣做的權限。

國家/地區:選擇項目所在地。如有需要,您可以選擇多個國家。

庫存狀態: 從清單中選擇適當的狀態:

更多信息: 如果您想要指定更多有關項目的信息,可以填寫另外四個框,但這四個不是必填的,您可以將其留空。

專案可見度

  • 標準版:標準註冊項目的資訊只有能夠登入 Paratext 註冊表並有權存取您組織註冊資訊的人才能看到,並非所有線上使用者都可以看到。
  • 測試或培訓:如果您只是想要一個測試項目,您可以選擇測試或培訓選項,或者這是用於培訓課程或研討會的項目。
  • 機密:如果您希望獲得更高的保密性,您可以指定您的項目是保密的。這意味著註冊資訊只有專案成員、您組織的管理員以及 Paratext 註冊中心的管理員可見。

註冊頁面上還有一個鏈接,提供 附加步驟 在您開展專案時保持機密性。

最後一步是聲明您願意遵守 FOBAI 翻譯標準,並且您的專案可以儲存在數位聖經圖書館中。您必須選擇 同意 提交您的註冊。

當一切完成後,您可以點擊 提交註冊:

專案註冊中的幾乎所有資訊都可以在以後進行修改。

請注意: 專案註冊後,您將無法更改專案簡稱,除非透過涉及轉換專案工具的複雜流程。 (您可以在 Paratext 幫助中了解此工具的相關資訊)。

分享您的新項目

Paratext 中的項目共用稱為傳送/接收。在首次發送/接收以使其他人可以存取您的專案之前,您需要設定項目共用。前往 項目選單 > 用戶權限.

(您可能需要展開專案選單或選擇 完整菜單 查看 項目設定).

第一次進入使用者權限時,Paratext 會要求您確認四件事:

  1. 第一個原因是,將其他人新增至專案會自動使您成為管理員。
  2. 如果專案是全新的,那麼第二個可能無關緊要。它是在 Paratext 中發送/接收功能還是新功能時編寫的,因此在開始共享專案時,請務必確保所有最新工作都在一台電腦上。
  3. 第三個原因是您需要知道您想要新增到專案中的人的註冊名稱(儘管如果您的拼字不完全正確,Paratext 有能力建議可能的匹配)。
  4. 第四,共享是一項強大的功能,但如果使用不當,可能會產生問題。

您可以從以下頁面找到有關項目共享的培訓 項目分享 或者 項目共享視頻.

勾選這四個方塊並點擊「確定」後,您將看到可以新增其他使用者的位置。您的名字應該已經被顯示為管理員。

如果您是該專案的唯一成員:

  1. 單擊“確定”。
  2. 轉到下面 發送/接收新項目.

如果需要新增其他用戶,請繼續下一步。

將用戶新增至項目

若要將使用者新增至項目,請點選 添加用戶 按鈕:

  1. 輸入您要新增的使用者的註冊名稱
  2. 單擊“確定”。

改變角色

當新增使用者時,他們會被加入為觀察員。若要指定其他角色,請點選 更改角色:

然後點選所需的角色:

新增其他使用者並定義其角色後,按一下「確定」儲存這些變更。

發送/接收新項目

現在您已準備好發送/接收您的項目。

如果 Paratext 沒有自動開啟傳送/接收窗口,請前往 副文本選單 > 發送/接收項目.

確保選擇了新項目,然後按一下 發送/接收。

發送/接收完成後,請繼續以下步驟。

為專案新增新書/內容

將書籍加入專案 - 網路研討會

如果您喜歡透過觀看影片來學習,請查看 Paratext Hour 網路研討會 將書籍添加到項目中.

將書籍添加到項目 - 教程

要開始撰寫新書,首先需要在專案中建立書籍。新項目通常會顯示建立書籍或匯入書籍的連結。

如果你沒有看到這些鏈接,請前往 專案選單 > 管理圖書 > 創建書籍:

如果當前書籍不存在,則建立書籍視窗將啟動並提示建立當前書籍。

要創建多本書或創建不同的本書:

  1. 在操作欄點擊 選擇 按鍵
  2. 選擇您要建立的書籍
  3. 點擊 確定。

當您選擇了所需的書籍後,Paratext 會為您提供三種選擇:

  • 創作空白書: 創建一本除了書開頭的 \id 標記外沒有任何標記的書。 
  • 使用章節和詩節標記建立: 建立書中的所有章節和詩節標記(根據您為專案選擇的詩節設定)。
  • 基於另一個專案創建: 從所選的“基於”項目中複製書籍的所有標記。如果您喜歡某個特定資源的格式,並希望以該模型為基礎設定專案格式,這可能是個不錯的選擇。

導入書籍/內容

如果外部文件中已存在某些翻譯文本,您可以將該文本複製到 Paratext 中。一種方案是在 Paratext 中建立一本空白書,然後複製文字並貼上到 Paratext 中,最後添加所需的標記。

如果您要一次貼上多個章節,則需要指示 Paratext 顯示所有章節,否則您將無法在貼上的文字中間插入章節分隔符號。請勾選 項目選單 > 查看> 顯示所有章節。

我們不建議離開 顯示所有章節 通常情況下,請勾選此選項,因為它會使 Paratext 在較長的書籍中儲存變更或移動時變慢。但是,當貼上多個章節時,您可以啟用此選項,然後在貼上完成後關閉。

如果你複製的文字格式一致,你可以使用其他程式的「尋找和取代」功能自動插入標記。例如:

  • 發現 章節號或詩節號 按其格式並用 \c 或 \v 替換它們(不刪除數字);
  • 發現 章節標題 按其格式並在每個標題前用 \s 或 \s1 替換。

如果您可以做到這一點,它應該可以加快將文字匯入 Paratext 的速度。

導入書籍 命令會從檔案匯入書籍,但功能上僅限於匯入其他 Paratext 專案的檔案。如果您有來自其他程式的文檔,則必須先新增 \id 標記,然後新增 Paratext 使用的三個字母的書籍代碼,才能匯入。此外,如果您想從 Microsoft Word、LibreOffice 或其他文字處理程式匯入,則需要將文件儲存為純文字格式,以便 Paratext 可以讀取。

告訴你的團隊成員有關新專案的信息

創建完書籍和/或匯入現有翻譯文字後:

  1. 執行另一次發送/接收
  2. 告訴你的團隊成員執行發送/接收來接收新專案。

恭喜,您已成功建立並分享了新的 Paratext 專案!

下一步

制定專案計劃

專案計畫是 Paratext 的一項強大功能,它可以幫助您將不同的任務分配給專案中的不同人員,並自動執行基本檢查,讓您幾乎可以立即發現標記或文字其他部分出現的錯誤。我們建議您為您的專案製定一個計劃,您的組織也可能需要這樣做。

觀看 專案計劃 頁面。

分享您的項目

與他人分享您的項目。

您可以在以下頁面找到有關項目共享的進一步培訓 項目分享 或者 項目共享視頻.