翻譯是自動的。 報告翻譯問題.
Paratext 的使用條款由 Paratext 理事會制定。安裝並註冊 Paratext 即表示您同意這些使用條款。
Paratext 是聯合聖經公會和 SIL 多年來辛勤工作和合作的成果,並吸收了世界各地眾多聖經翻譯家的貢獻。它旨在協助聖經的詮釋、翻譯、校對和出版工作。
每一個字都很重要,每一句話都很重要
我們希望看到上帝的話語以精準的譯本,以每個人能夠理解和參與的形式,為每個人帶來福音。我們希望盡可能廣泛地向所有擁有相同目標的人提供 Paratext。
Paratext 是免費的。任何人都可以下載並註冊 Paratext。所有用戶必須在線上註冊才能使用 Paratext。
如果您已安裝 Paratext,您可以在本機電腦上進行翻譯項目,並使用一組有限的免費授權資源。我們希望在資源可用時將其新增至此資源集中。為了充分利用 Paratext,包括存取許多僅限合格譯者使用的資源,我們鼓勵每位合格譯員透過其翻譯機構或作為獨立譯員獲得授權。
Paratext 以「原樣」提供,不提供任何保證。瑞銀 (UBS) 和 SIL 對該軟體的使用或誤用不承擔任何責任。
我們期望 Paratext 用戶遵守版權法並實踐基本的道德原則。我們保留在以下情況下撤銷產品存取權限的權利:
Paratext 的許多聖經和聖經翻譯資源僅限經過審核的翻譯社群成員使用。這些資源包括一千多種語言的聖經譯本、翻譯指南、源語言資源、字典和增強資源。它們提供給從事世界少數語言翻譯的聖經翻譯人員。雖然 Paratext 有時也提供主要語言的翻譯服務,但這些服務是由與我們有合作關係的大型翻譯機構提供的。我們通常不會讓獨立翻譯人員使用這些免費資源來翻譯主流語言。
用戶註冊時,需經審核在其翻譯機構擔任聖經翻譯職務,方可存取這些資源。若使用者不屬於任何翻譯機構,則可向 Paratext 理事會申請成為獨立譯者。
任何組織、團體或獨立翻譯者,只要同意依照 國際聖經機構論壇(FOBAI) 並且不違反這些使用條款的人可以提交以下表格之一被認定為 Paratext 組織:
理事會將在兩週內回覆申請。審核流程將啟動,如果資訊完整,預計耗時不到一個月。審核過程中遇到的任何問題,申請人都會收到通知。如果沒有異議,理事會將批准該組織或獨立譯員加入 Paratext 註冊中心。
註冊項目是為了利用 Paratext 生態系統的協作功能,並解鎖軟體的某些功能。註冊也能確保註冊機構之間的透明度,避免意外啟動已在進行中語言計畫的新計畫。註冊機構促進協作,同時提供必要的選項,以保護專案的機密性。
Paratext 功能適用於三個層級的專案:基礎版、翻譯版和發布版
未註冊的項目屬於基礎層,可以建立和編輯文字、列印和匯出文本,並存取有限數量的免費許可資源。
當專案註冊後,它將自動新增至翻譯層,並具有以下附加功能:
當翻譯層項目沒有受到 專案審閱者 在審核期間(見下文),它將自動晉升至發布者級別,並可以存取以下內容:
此時,項目可以在 Adobe InDesign 中排版以供列印® 透過使用出版助理。需要注意的是 出版助理 僅開放給已完成官方培訓課程的人員。
我們鼓勵聖經以外的語言的首次翻譯,同時不鼓勵在特定語言中進行競爭性翻譯工作。我們支持促進聖經翻譯者之間合作而非競爭的項目。我們對競爭的定義是 有意針對已經閱讀過某個翻譯項目或文本的讀者群進行翻譯,並使用類似的翻譯原則和風格。 同一語言針對不同受眾的翻譯不視為競爭性翻譯。為避免審核過程中出現錯誤描述,專案的目標受眾、獨特功能及其他描述性資訊應在註冊頁面上清楚標示。
註冊後,組織將有 30 天的時間來審查自己的項目,以檢查描述的準確性,並在必要時修改任何註冊。
此後,外部組織的專案註冊審核員將收到新註冊的通知。 專案審閱者 每個組織中的項目都有機會查看其他組織新註冊項目的描述。標記為機密的項目將僅供 SIL 和 UBS 的機密註冊審核員查看,以最大程度地降低曝光率。假設沒有問題,該專案將在幾週後進入發布層。
在所有領域,組織都應先嘗試解決彼此之間的問題。如果無法解決,可以聯絡理事會進行調解。以下兩個領域可能會導致理事會採取行動:
如果競爭被視為威脅,董事會可能會介入。如果調解失敗,競爭項目將無法獲得發布層級及其進階發布工具的存取權限。
如果項目違反了這些使用條款,可以向 董事會 通過電子郵件。
經過調查,董事會可能決定: