翻译是自动的。 报告翻译问题.

使用模板制作一致且信息丰富的笔记🚩

什么是项目说明模板?

任何您想在项目注释中重复输入的信息,为了确保信息的一致性,都可以放在注释模板中。当您创建注释并选择包含要使用的模板的标签时,模板文本将自动插入到注释中。如果您将模板文本添加到默认注释标签,它将显示在默认标签中。这些模板可以节省时间,使注释更加一致,并且在您使用多种类型的注释标签时非常有用。我将在下面给出一些示例,但您应该创建对您有用的模板。

请注意,只有项目管理员可以创建笔记标签的模板。如果您不是项目管理员,可以与您的管理员讨论您在这里学到的内容。 

示例注释模板(无注释):

以下笔记是用一个模板制作的,模板左侧包含一些空标签,例如 BT、文本(RSV)和类别等,后面跟着一个冒号。填写者在标签右侧填写了信息。

注释 Gal 1 20 填写 2

示例注释模板(带注释):

注释 Gal 1 20 空白 2

如何创建项目笔记模板

任何笔记标签(包括默认笔记标签)都可以添加模板。您需要与团队共同决定如何使用模板来保持笔记的一致性,并提醒用户在每个笔记中包含正确的信息。您的项目可以包含与定义的笔记标签数量相同的模板。

要将模板添加到笔记标签,请转至 项目菜单 > 项目设置 > 项目属性.

打开 笔记 项目属性选项卡:

项目注释标签窗口

点击 版型 您想要添加模板的注释标签的列:

项目注释标签模板框

键入模板的第一行。(使用添加额外的行)

💡 提示:不要忘记在每行末尾添加一个空格,这样当输入注释时,模板就会包含该空格。

输入模板的其余部分。

???? 注意:模板不适用于回复: 模板中设置供接收笔记的人填写的字段毫无意义。Paratext 会提供一个回复框,供他们填写回复,并且模板区域将不再可编辑。但是,如果您打算口头提问,则模板中可以设置一个回复字段。换句话说,如果您将项目笔记发送给希望获得书面回复的人,请不要在模板中设置回复字段。

实用技巧:搜索标签“#”,并从笔记中收集信息

许多顾问发现,了解他们的建议有多少被团队采纳很有帮助。他们认为这是衡量项目运行状况的标准。如果您采用一些常用的标签(例如#Accepted、#Rejected 和 #Backtranslation_issue),就能根据这些标签筛选项目笔记,并生成项目的统计数据。想了解更多关于项目笔记统计数据表格的信息,请观看视频:

再举一个示例模板:

强力提示:为 CONNOT 风格笔记制作标签和模板。

许多翻译顾问在工作过程中会构建一套 CONNOT 风格的笔记语料库。CONNOT 源自 CONsultant NOTEs,这种格式能够生成足够详细的笔记,供进一步研究,并与其他翻译从业者共享。它也常用于培训新的翻译顾问(通常称为培训中的顾问或 CiT)。即使顾问不打算将他们的笔记提交到正式的语料库中,有些人也发现使用这种风格有助于他们更清晰地定义翻译问题,并与团队沟通这些信息。 (有关 CONNOT 系统的描述:请参阅《CONNOT:一个用于制作顾问笔记的协调系统》,《翻译笔记》第 6 卷第 3 期(1992 年);《CONNOT 项目更新》,《翻译笔记》第 12 卷第 3 期(1998 年):34-53。  这两篇文章可在 翻译员的工作场所.)

 

建议新翻译顾问 (CiT) 使用 CONNOT 模板字段

笔记模板示例

以下是翻译项目中使用 CONNOT 模板的示例

💡 此模板可根据不同需求进行修改,但我在此仅提供此模板作为示例。您可以根据自己的需求进行修改。

为 CONNOT 样式笔记添加自定义标签,方便在需要时添加 CONNOT 样式笔记。如果您计划在为团队做笔记的同时,也制作以研究为导向的 CONNOT 样式笔记,则需要告知团队忽略他们可能看到的 CONNOT 笔记,或者将其放置在 顾问记录项目。 建议您使用交流电顾问记录项目 对于非团队专用的注释,因为这样可以减少团队的困惑。Paratext 提供了用于插入项目注释的键盘快捷键(按Ctrl + Shift + N) 和顾问笔记 (Ctrl + Shift + I)。通过使用这两个键盘快捷键,您可以在处理文本时轻松地将注释放置在不同的位置。您需要已经创建了一个 顾问笔记项目 然后才可以使用此方法。

顾问笔记项目

如果您不熟悉 顾问记录项目,您可以在 Paratext 的搜索框中输入“顾问笔记项目介绍”了解更多信息。

顾问笔记帮助主题介绍

将自定义注释标签和注释模板复制到其他项目

您实际上可以在不同的项目中使用相同的自定义笔记标签和模板,而无需多次重新创建。如果您想进行此设置,请联系 Paratext 支持者 或语言技术专家,并请他们帮助您。

结语

我们已经了解了模板如何帮助您撰写更一致的笔记。它们还可以节省时间,因为无需在每篇笔记中输入重复的内容。模板可以帮助您更高效地与受训人员或其他顾问合作。它们可以帮助您以一致的风格撰写完整的笔记,从而促进圣经研究。CONNOT 系统正是出于这些原因而开发的,如果您对该系统感兴趣,请阅读以下引用的文章: 翻译注意事项.

现在您已经了解了模板的功能,您可以尝试一下,看看它们是否能帮助您完成圣经翻译工作。

进一步了解 

未添加标签的帖子/页面上的标签部分(上方)会被隐藏。要编辑标签部分,请前往页面“设置”(齿轮图标)>“预览设置”>“选择带有标签的帖子/页面”。

最新资讯