大多数翻译团队都会使用项目注释,并且熟悉表示文本中有注释的小红旗:
但你知道吗?Paratext 可以让你创建 自定义笔记标签 您可以使用它来更有效地沟通?
为什么要使用自定义注释标签?
自定义标签有两种常见方法:
- 根据问题/任务的对象来标记问题/任务。
- 根据问题/任务所描述的问题来标记问题/任务。
根据问题/任务的对象来标记问题/任务的示例包括以下内容:
- 团队检查/内部审查
- 理解题
- 来自顾问/顾问检查
- UNS(非母语人士)问题。这群人有各种各样的名字,但他们都是目标语言的母语人士,并且没有参与起草。
根据问题/问题标记任务的示例(#2)包括以下内容:
- 注释
- 英语文法
- 演讲
- 词汇问题
- 可能遗漏
- 回译问题
- 格式问题
- 需要章节标题
- 需要脚注/交叉引用
- 等等
建议您循序渐进地添加自定义笔记标签,以免最终数量过多。当团队创建的标签类型过多时,有时标签听起来很相似,难以确定应该使用哪个标签。对于大多数团队来说,保持笔记标签系统简洁明了才是最佳选择。
注意:拼写和关键术语/圣经术语问题在词汇表和圣经术语工具中有自己的注释。
下面是一个回译项目的截图,该项目包含自定义注释标签,用于指示谁应该阅读注释并做出回复。这允许译员和顾问指定他们希望由哪个小组来处理该问题。
本例中注释的含义如下:
如何使用自定义笔记标签
现在您知道了什么是自定义注释标签,我将描述几种不同的使用方法。
插入带有自定义注释标签的注释
一旦您的项目中有自定义注释标签(请参阅 如何创建自定义笔记标签),使用不同的注释标签插入注释非常简单。
注意:所有自定义注释标签和注释将通过发送/接收与您的团队共享。
自定义注释标签的过滤器
使用自定义笔记标签的另一个好方法是在笔记列表中进行筛选。如果您想要专注于特定类型的笔记(例如来自顾问的笔记),这会很有帮助。
不同颜色的笔记标签代表什么含义?
笔记标签的颜色会告诉您有关该笔记的信息:
这些不同颜色的注释可以出现在整个项目文本中:
在上面的截图中:
- 第 14 和 17 节中的注释是为我、我的团队准备的,或者未指定,因为它们是彩色的。
- 第 16 节中的注释不适合我,因为它们是灰色的。
- 第 15 和 18 节的注释也是给我的,但是黄色背景告诉我我还没有打开这两处注释。
其他有用的笔记筛选方法
正如我们上面所展示的,笔记列表可以用来筛选特定的笔记标签。你还可以通过许多其他有用的方式进行筛选。例如:
- 查看分配给您的笔记
- 查看包含特定单词或短语的笔记(参见 关于如何搜索和过滤主题标签的视频 以获得更大的功率)
- 查看尚未阅读的笔记
- 查看分配给其他人的注释(对管理员或顾问有帮助)
要了解有关笔记列表过滤器的更多信息,您可以观看 该视频:
如何创建自定义笔记标签
只有管理员才能创建自定义项目注释标签。您可以了解如何 在此处创建自定义注释标签.
在哪里了解更多
如果您想了解有关分配注释、注释标签颜色含义以及如何更改注释的注释标签的更多信息,您可以观看 该视频:
还有一些其他 此处有关于项目说明的视频:
结语
我已经向您展示了自定义注释标签可用于识别不同类型的注释。注释标签可以与翻译过程中的用途相关:团队检查、理解力检查、顾问检查等等。注释标签还可以与注释内容、注释注释、语法、篇章、词汇问题、可能的遗漏、格式问题等相关。您还可以使用注释列表来筛选不同的注释标签。
您或许可以考虑使用自定义注释标签来提高翻译效率,这是一个非常灵活的系统。请循序渐进地添加自定义注释标签,只有在确定需要时才添加。这样做可以帮助您开发一套简单易学、易于团队学习和使用的注释标签。 还要记住,拼写讨论和关键术语/圣经术语在各自的工具中都有自己的注释,因此通常不需要注释标签。
现在您已经了解了自定义标签的功能,您可以尝试一下,看看它们是否能帮助您完成圣经翻译工作。