Bản tin Paratext: Chia sẻ thông tin hữu ích, cập nhật và thông báo về Paratext
Chuỗi video mới: Kiểm tra chính tả
Bạn chỉ sử dụng các đường ngoằn ngoèo màu đỏ (như trong Microsoft Word) để sửa lỗi chính tả trong bản dịch của mình phải không?
Có một cách tốt hơn và nó có thể giúp bạn đạt được NHIỀU tiến bộ trong thời gian ngắn hơn nhiều!
Với loạt video mới, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn từng bước để giúp bạn kiểm tra chính tả.
- Bước 1: Phê duyệt các từ thông dụng: Dễ dàng tìm và chấp thuận các từ thông dụng.
- Bước 2: Kiểm tra chính tả Sách hiện tại: Bắt đầu bằng việc kiểm tra chính tả chỉ một cuốn sách.
- Bước 3: Kiểm tra các lỗi đánh máy phổ biến: Paratext sẽ làm nổi bật các lỗi đánh máy phổ biến và đưa ra các gợi ý để sửa chúng
- Bước 4: Phê duyệt nhiều từ: Sử dụng Danh sách từ để chấp thuận chính tả của nhiều từ cùng một lúc.
- Bước 5: Hiển thị lỗi chính tả: Sử dụng hiệu quả các đường ngoằn ngoèo màu đỏ và xám.
Tài nguyên nâng cao mới!
4 ngôn ngữ mới (trong đậm bên dưới) bây giờ có Tài nguyên nâng cao (ER). Tổng cộng, Tài nguyên nâng cao hiện có sẵn bằng 12 ngôn ngữ khác nhau!
- Tiếng Trung (giản thể)
- Tiếng Trung (Phồn Thể)
- Tiếng Anh
- Người Pháp (ER mới được thêm vào)
- Hy Lạp cổ đại
- Tiếng Do Thái cổ
- Indonesia
- Bồ Đào Nha
- Nga
- Tiếng Tây Ban Nha
- Swahili
- Tokisis
Để tải xuống Tài nguyên nâng cao:
- Tới Menu Paratext > Tải xuống/Cài đặt tài nguyên.
- Nhập Nâng cao vào hộp lọc:
- Nếu bạn muốn xem tài nguyên bằng các ngôn ngữ mà bạn CHƯA tải xuống Paratext:
- Đánh dấu vào hộp kiểm cho tài nguyên mà bạn muốn tải xuống.
- Nhấp vào Tải xuống/Cài đặt.
Bạn cũng có thể kiểm tra hướng dẫn bằng văn bản or đào tạo video trên Tài nguyên nâng cao để tìm hiểu thêm.
Cách tạo và đăng ký dự án mới
Bạn có cần trợ giúp để tạo và đăng ký một dự án mới trên Paratext không? Hãy xem hướng dẫn từng bước của chúng tôi hội thảo hướng dẫn và đào tạo trực tuyến về chủ đề này.
Sử dụng Paratext trong nhiều ngôn ngữ hơn!
Nhóm Paratext vẫn đang nỗ lực dịch Paratext sang nhiều ngôn ngữ mới.
- Hausa đã được thêm vào Văn bản phụ.
- Oromo và Tiếng Ukraina đã được thêm vào Paratext Lite.
Vui lòng cho đồng nghiệp nói những ngôn ngữ này biết về những cập nhật quan trọng này.
Cơ hội đào tạo
Hội thảo đào tạo trợ lý xuất bản
SIL Global Publishing Services (GPS) đang cung cấp hội thảo đào tạo cơ bản về sắp chữ Kinh thánh bằng Publishing Assistant, diễn ra từ ngày 6 tháng 9 đến ngày 14 tháng 10 năm 2022.
Để phù hợp với sự khác biệt múi giờ của học viên ở nhiều nơi trên thế giới, hội thảo trực tuyến này kéo dài 6 tuần, với 4.5 giờ hướng dẫn mỗi ngày được cung cấp qua Zoom.
Để biết thêm thông tin và đăng ký, vui lòng truy cập Trang web Trợ lý Xuất bản.
Hội thảo trực tuyến Giờ Paratext hàng tuần
Tham gia cộng đồng người dùng Paratext, với mọi trình độ kinh nghiệm, để tham dự hội thảo trực tuyến Giờ Paratext Hàng tuần. Dưới đây là một số buổi hội thảo gần đây/sắp diễn ra.
Các phiên gần đây (có bản ghi âm):
- Làm việc với một bảng thuật ngữ
- Làm việc với Notes
- Làm việc với Ghi chú của Tư vấn
- Sổ đăng ký Paratext dành cho người dùng trung bình (bản ghi âm sẽ sớm ra mắt)
Phiên sắp tới:
- Tôi sử dụng danh sách kiểm tra như thế nào? – 11 tháng 4
- Cách tìm kiếm thuật ngữ tiếng Hy Lạp và tiếng Do Thái – 25 tháng 4
- Hiểu về Giao diện Interlinearizer mới – Ngày 9 tháng 5
- Làm việc với các đoạn văn song song – 23 tháng 5
- Những điều thú vị mà tôi không biết là có trong Paratext – 30 tháng 5
Xem tất cả các phiên trước và sắp tới trên Trang Giờ Paratext.
Hội thảo Paratext dành cho người mới bắt đầu
Hội thảo Paratext dành cho người mới bắt đầu sẽ được tổ chức từ ngày 6 đến ngày 10 tháng 6 (Bán cầu Đông) / ngày 5 đến ngày 9 tháng 6 (Bán cầu Tây).
Thông tin chi tiết hơn, cùng với múi giờ cụ thể, có thể được tìm thấy trên Hội thảo Paratext dành cho người mới bắt đầu trang (đăng ký sẽ sớm có).
Hội thảo Paratext dành cho người mới bắt đầu
Cho đến khi thời gian tới,
James (cho nhóm Paratext)