Переклади виконуються автоматично. Повідомити про проблему з перекладом.
Натисніть на назву категорії, щоб переглянути та розгорнути питання.
Ви також можете скористатися полем пошуку в рядку меню вище, щоб знайти відповіді на всьому сайті.

Для більш повного пояснення наслідків зміни імені, будь ласка, перегляньте цю повну статтю: Зміна реєстраційного імені користувача
Будь ласка, дивіться сторінку Системні вимоги для Paratext 9.
Паратекст 8 більше не підтримується.
Будь ласка, зверніться до Системні вимоги для сторінки паратексту.
Паратекст 8 більше не підтримується.
Ти можеш копіювання / вставка ваш існуючий код з Paratext:

У відео нижче (починаючи з 4:48) описано, як ввести реєстраційну інформацію та реєстраційний код у Paratext.
Щоб БЕЗКОШТОВНО розпочати роботу з Paratext, зареєструйтесь тут.
Якщо ви не можете знайти свій реєстраційний код, ви можете скинути його, виконавши ці інструкції: Я загубив свій реєстраційний код.
Ви можете використовувати паратекст багатьма різними мовами світу. Дотримуйтесь цих інструкцій, щоб змінити мову, якою ви використовуєте паратекст.
Ти можеш використовувати паратекст багатьма різними мовами з усього світу. Виконайте ці інструкції, щоб змінити мову, якою ви використовуєте паратекст.
Система довідки Paratext у Paratext досить вичерпна. Якщо у вас є запитання, ви можете знайти відповіді у вбудованій довідці. У процесі ви можете дізнатися про деякі нові функції, про які ви не знали! Скористайтеся меню «Довідка» або полем пошуку довідки в Paratext, щоб знайти довідку з певної теми.
У відео нижче показано, як користуватися системою довідки в Paratext.
Версія паратексту відображається у верхньому лівому куті вікна паратексту:


Ви також можете знайти конкретну/мінорну версію Paratext, яку ви встановили:


Паратекстові проекти мають дві назви (див. Меню проекту > Параметри проекту > Властивості проекту):

Змінити проект дуже просто Повне ім'я, але складніше/захопливіше змінити проект Коротке ім'я.
Інструкції щодо внесення цих змін наведено нижче.
Тільки а Адміністратор проекту може змінити проект Повне ім'я.
До зміна проекту Повне ім'я, дотримуйтесь цих вказівок:
Тільки а Адміністратор проекту може змінити проект Коротке ім'я.
Щоб змінити проект Коротке ім'я, дотримуйтесь цих інструкцій, щоб Використання інструмента «Конвертувати проєкт».
Так, ви можете використовувати Paratext на кількох комп’ютерах або пристроях! Ви навіть можете використовувати ту саму реєстраційну інформацію Paratext на кількох пристроях.
Щоб розпочати роботу на іншому пристрої:
Наприклад, якщо ви працюєте на пристрої A і хочете переключитися на пристрій B:
Це забезпечить синхронізацію ваших проектів на кількох пристроях. Просто повторюйте цей процес щоразу, коли захочете переключитися на інший пристрій.
У відео нижче (починаючи з 4:48) описано, як ввести реєстраційну інформацію та реєстраційний код у Paratext.
Щоб БЕЗКОШТОВНО розпочати роботу з Paratext, зареєструйтесь тут.
Чи потрібно вам змінити організацію, в якій ви зареєстровані? Ви можете зробити це будь-коли, але спочатку вам потрібно знати про дві речі:
Ось як подати запит на членство в організації для тих, хто вже зареєстрований.
Якщо ви бачите «Запит на членство надіслано до [назва організації]», це означає, що ваш запит обробляється.

Якщо це зайняло забагато часу або ви запросили членство в неправильній організації, ви можете подати ще один запит наступним чином:
Якщо ви не працюєте в організації, але берете участь у проєкті перекладу Біблії, який відповідає Стандарти перекладу FOBAI, Ви можете Запит на затвердження як незалежного перекладача.
Так. Щоб додати текст як ресурс паратексту, його спочатку потрібно завантажити до Цифрової Біблійної Біблії після проходження необхідних перевірок у Паратексті. Після розміщення в Цифровій Біблійній Біблії власник може вирішити ліцензувати його для певних організацій, для всіх перевірених користувачів Паратексту або для кожного користувача Паратексту.
14 січня 2020 року Microsoft припинено підтримку Windows 7.
Paratext може працювати на Windows 7, але офіційно більше не підтримується. Деякі користувачі зіткнулися з труднощами під час встановлення Paratext 9 на Windows 7, і цілком ймовірно, що майбутні версії Paratext не працюватимуть на Windows 7. Ми більше не тестуємо наше програмне забезпечення на Windows 7, і якщо вам потрібна підтримка, ми можемо попросити вас перейти на Windows 10.
Також майте на увазі, що ви більш вразливі до злому, якщо використовуєте Windows 7, оскільки вона не отримуватиме оновлень безпеки після виявлення вразливостей. Це особливо важливо, якщо ви працюєте в конфіденційному місці. Microsoft обговорює це. у своєму оголошенні про припинення підтримки:
Після 14 січня 2020 року ПК з Windows 7 більше не отримуватимуть оновлень безпеки. Тому важливо оновити систему до сучасної операційної системи, такої як Windows 10, яка може надавати найновіші оновлення безпеки для захисту вас і ваших даних. Крім того, служба підтримки клієнтів Microsoft більше не надаватиме технічну підтримку Windows 7. Супутні служби для Windows 7 також з часом припинятимуться…
Якщо ви продовжуєте використовувати Windows 7 після завершення підтримки, ваш комп’ютер все ще працюватиме, але він буде більш вразливим до ризиків безпеки та вірусів. Ваш ПК продовжуватиме запускатися та працювати, але більше не отримуватиме оновлення програмного забезпечення, включаючи оновлення безпеки, від Microsoft.
Багато функцій у Paratext 9 залишилися тими ж, але відбулися значні зміни в меню, роботі вікон та способах відкриття. Paratext 9 також містить розширені ресурси – тексти з інформацією про основні грецькі або єврейські слова.
Незручністю використання Paratext з самого початку є те, як меню змінюються або застосовуються залежно від того, який у вас активний проект. Як часто ви шукали команду або розуміли, що виконали перевірку чи інструмент не в тому проекті, бо забули, на що востаннє натискали? У Paratext 9 ця плутанина мінімізована, оскільки команди меню, що застосовуються до певних проектів, запускаються з вікна цього проекту. Меню для глобальних функцій Paratext запускаються за допомогою значка у верхньому лівому куті. Меню не відображаються, коли вони не потрібні, що дає вам більше місця для тексту.
Розташування вікон різних проектів або компонентів було або виснажливим ручним процесом, або повністю автоматичним, якщо використовувалося стекове розташування. У Paratext 9 розташовувати вікна легше, ніж у ручному процесі попередніх версій, водночас ви можете налаштувати розташування, щоб зробити одне вікно більшим, а інше меншим, що було неможливо у стековому розташуванні.
Замість кількох різних команд меню для відкриття різних елементів, таких як спеціальна команда для відкриття інтерпретацій біблійних термінів, ще одна для словників, ще одна для списків нотаток, у Paratext 9 усі ці елементи можна відкрити з одного діалогового вікна «Відкрити».
Паратекст 9 містить нові покращені ресурси Святого Письма, які позначені інформацією про грецькі та єврейські слова, що зустрічаються у вихідному тексті. Це дозволяє виконувати пошук лексичних статей, зображень та карт, що стосуються тексту мовою оригіналу. Ці ресурси перекладаються багатьма мовами ширшого спілкування. Існуючі тексти ресурсів Паратексту 8 також доступні в Паратексті 9.
Повний список нових функцій знайдено тут.
Ні. Paratext 8 та Paratext 9 мають однакову структуру даних, тому проекти не потребуватимуть міграції з Paratext 8 до Paratext 9. Учасники, які працюють над спільним проектом, можуть використовувати Paratext 8 або Paratext 9 та обмінюватися змінами один з одним.
Ні. Існує лише одна версія, яку можуть використовувати всі користувачі. Вона доступна як онлайн-інсталятор, так і як офлайн-інсталятор.
Нумерація версій у Паратексті 9 працює аналогічно нумерації в Паратексті 8 – 9.0.x.y
If x знаходиться між 1 та 49, це альфа-версія. Альфа-версії призначені лише для ранніх користувачів і зазвичай не є повністю функціональними або повністю функціональними. Їх не слід використовувати з активними даними проекту.
If x Між 50 та 99 – це бета-версія. Бета-версії є більш функціональними, повнофункціональними та стабільними, ніж альфа-версії, і можуть бути доцільними для використання з активними проектами. Іноді бета-версія пропонується як «реліз-кандидат», щоб вказати, що це відносно стабільна бета-версія. Реліз-кандидати – це фінальні бета-версії перед стабільними релізами.
If x 100 або вище, це повний стабільний реліз. Наприклад, 9.0.100.1 або вище.
Поточну версію можна завантажити тут: https://paratext.org/download/currentversion/
Рада керуючих Paratext прагне зробити Paratext доступним для всіх перекладачів Біблії з якомога меншими обмеженнями. У минулому надходили скарги на складність отримання ліцензій на Paratext. Нова система реєстрації, починаючи з Paratext 8, була розроблена для децентралізації процесу отримання ліцензій. Зараз процес затвердження здійснюється понад 250 організаціями, кожна зі своїм персоналом. Організації та церковні групи постійно додаються шляхом заповнення простої форми, яку можна знайти на цьому сайті. реєстрація інформаційна сторінка. Ось як це працює:
Будь-яка організація може подати заявку на отримання статусу Паратекстової організації. Існує два критерії:
Якщо якийсь перекладач Біблії сьогодні не має доступу до Paratext та його чудового набору ресурсів для перекладачів, це, ймовірно, тому, що він не зареєстрував свою організацію. У тих рідкісних випадках, коли запит відхиляють, це найчастіше відбувається тому, що група не займається перекладом Біблії. Єдиними іншими випадками відмови є заяви про невідповідність... Стандарти перекладу FOBAI або порушили Умови використання паратексту якимось чином.
Якщо ви використовуєте старіший веббраузер, сторінки вебсайту Реєстру можуть не завантажуватися. Якщо ви бачите повідомлення «Браузер не підтримується», вам потрібно встановити або оновити його до сучасного веббраузера. Ми рекомендуємо використовувати останню версію Google Chrome або Mozilla Firefox.
Відомо, що такі версії браузерів (і старіші) викликають проблеми: Chrome 27, Firefox 25, Safari 6, Internet Explorer 10.
Доступні вам ресурси залежатимуть від групи, до якої ви належите: користувач паратексту, кваліфікований перекладач або кваліфікований перекладач у схваленій організації. Ресурси доступні на основі ліцензії, яку власник прав надав ресурсу в Цифровій біблійній бібліотеці. Наразі в Цифровій біблійній бібліотеці міститься понад 1,600 текстів, хоча не всі вони будуть ліцензовані для розповсюдження в Паратексті. Будь-який ресурс DBL, ліцензований для розповсюдження в Паратексті, буде доступний для встановлення в Паратексті. Ресурси з відкритою ліцензією будуть доступні всім користувачам. Інші ресурси будуть ліцензовані для використання лише в проектах з певними організаціями.
Так.
Щоб отримати файли ресурсів для офлайн-інсталяції, вам потрібно скопіювати їх з комп’ютера, на який вони вже завантажені в Paratext. Будь ласка, дотримуйтесь інструкцій нижче.
Спочатку на вихідному комп’ютері потрібно завантажити/оновити ресурси, які потрібно встановити.
Якщо у вас вже є всі потрібні ресурси на вихідному комп’ютері, перейдіть до розділу «Копіювання ресурсів на USB-накопичувач» нижче:
Після того, як ви завантажили/оновили всі ресурси, які хочете встановити:
Зверніть увагу, що скопійовані ресурси будуть доступні ЛИШЕ в тому випадку, якщо користувач-отримувач зареєстрований в організації, яка має ліцензію на їх використання.
Текстові ресурси завантажуються безпосередньо в Paratext з меню. (У Paratext 8 це Файл > Завантажити/встановити ресурси. У Paratext 9 пункт «Завантажити/встановити ресурси» знаходиться в меню Paratext). Ресурси надходять з Цифрової Біблійної Бібліотеки, де вони ліцензовані для використання перекладачами Біблії.
Деякі користувачі отримували повідомлення про помилку про те, що BYZ, HEB та/або інші ресурси пошкоджені:

Будь ласка, дотримуйтесь цих інструкцій, якщо тільки BYZ корумпований:
Будь ласка, виконайте ці інструкції, щоб виправити кілька пошкоджених файлів:
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-55626
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-51927
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-55787
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20883
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20828
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20799
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20588
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20888
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-55804
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-53095
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20832
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20814
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-56090
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20858
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-56249
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-55574
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-56365
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20929
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-56488
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXE-54922
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXS-28816
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20934
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTXS-28854
https://paratext.myjetbrains.com/youtrack/issue/PTX-20881
Будь ласка, дивіться сторінку Системні вимоги для Paratext 9.
Паратекст 8 більше не підтримується.
Будь ласка, зверніться до Системні вимоги для сторінки паратексту.
Паратекст 8 більше не підтримується.
Підтримка Paratext 8 припинена 31 грудня 2021 року. Paratext 8 продовжуватиме працювати з Paratext 9, але ми рекомендуємо вам якомога швидше оновитися до Paratext 9.
дивіться наші важливе оголошення про Паратекст 8.
Деякі користувачі отримували повідомлення про помилку про те, що BYZ, HEB та/або інші ресурси пошкоджені:

Будь ласка, дотримуйтесь цих інструкцій, якщо тільки BYZ корумпований:
Будь ласка, виконайте ці інструкції, щоб виправити кілька пошкоджених файлів:
Так. Встановлення Paratext 9 не видаляє Paratext 8 з вашого комп’ютера. Обидві версії використовують одну й ту саму папку проєктів, і немає потреби переносити проєкти, як це було під час переходу з Paratext 7 до Paratext 8. Учасники команди можуть ділитися проєктами, навіть якщо одні працюють на Paratext 8, а інші — на Paratext 9.
Радимо бути обережним, відкриваючи обидві версії одночасно. Обидві версії читають і записують одні й ті самі файли в кожному проекті. Якщо ви внесете зміни в одну версію, а потім зміни в той самий проект в іншій версії, деякі з ваших змін можуть не бути збережені. Ви отримаєте попередження, якщо відкриєте одну версію, коли інша вже відкрита. Радимо звернути увагу на попередження та закрити одну версію, перш ніж відкривати іншу.
Якщо після встановлення Paratext 9 ви бажаєте видалити Paratext 8, ви можете видалити його з програми «Налаштування Windows» (шестерня в меню «Пуск» > «Програми» > знайдіть Paratext 8 у списку та натисніть «Видалити») або з Панелі керування («Програми та засоби» > знайдіть Paratext 8 у списку, клацніть правою кнопкою миші та виберіть «Видалити»).
Ні. Ваша реєстрація в Paratext 8 працюватиме в Paratext 9. Під час встановлення Paratext 9 програма виявить вашу реєстраційну інформацію, якщо Paratext 8 встановлено на вашому комп’ютері.
Багато функцій у Paratext 9 залишилися тими ж, але відбулися значні зміни в меню, роботі вікон та способах відкриття. Paratext 9 також містить розширені ресурси – тексти з інформацією про основні грецькі або єврейські слова.
Незручністю використання Paratext з самого початку є те, як меню змінюються або застосовуються залежно від того, який у вас активний проект. Як часто ви шукали команду або розуміли, що виконали перевірку чи інструмент не в тому проекті, бо забули, на що востаннє натискали? У Paratext 9 ця плутанина мінімізована, оскільки команди меню, що застосовуються до певних проектів, запускаються з вікна цього проекту. Меню для глобальних функцій Paratext запускаються за допомогою значка у верхньому лівому куті. Меню не відображаються, коли вони не потрібні, що дає вам більше місця для тексту.
Розташування вікон різних проектів або компонентів було або виснажливим ручним процесом, або повністю автоматичним, якщо використовувалося стекове розташування. У Paratext 9 розташовувати вікна легше, ніж у ручному процесі попередніх версій, водночас ви можете налаштувати розташування, щоб зробити одне вікно більшим, а інше меншим, що було неможливо у стековому розташуванні.
Замість кількох різних команд меню для відкриття різних елементів, таких як спеціальна команда для відкриття інтерпретацій біблійних термінів, ще одна для словників, ще одна для списків нотаток, у Paratext 9 усі ці елементи можна відкрити з одного діалогового вікна «Відкрити».
Паратекст 9 містить нові покращені ресурси Святого Письма, які позначені інформацією про грецькі та єврейські слова, що зустрічаються у вихідному тексті. Це дозволяє виконувати пошук лексичних статей, зображень та карт, що стосуються тексту мовою оригіналу. Ці ресурси перекладаються багатьма мовами ширшого спілкування. Існуючі тексти ресурсів Паратексту 8 також доступні в Паратексті 9.
Повний список нових функцій знайдено тут.
Ні. Paratext 8 та Paratext 9 мають однакову структуру даних, тому проекти не потребуватимуть міграції з Paratext 8 до Paratext 9. Учасники, які працюють над спільним проектом, можуть використовувати Paratext 8 або Paratext 9 та обмінюватися змінами один з одним.
Нумерація версій у Паратексті 9 працює аналогічно нумерації в Паратексті 8 – 9.0.x.y
If x знаходиться між 1 та 49, це альфа-версія. Альфа-версії призначені лише для ранніх користувачів і зазвичай не є повністю функціональними або повністю функціональними. Їх не слід використовувати з активними даними проекту.
If x Між 50 та 99 – це бета-версія. Бета-версії є більш функціональними, повнофункціональними та стабільними, ніж альфа-версії, і можуть бути доцільними для використання з активними проектами. Іноді бета-версія пропонується як «реліз-кандидат», щоб вказати, що це відносно стабільна бета-версія. Реліз-кандидати – це фінальні бета-версії перед стабільними релізами.
If x 100 або вище, це повний стабільний реліз. Наприклад, 9.0.100.1 або вище.
Поточну версію можна завантажити тут: https://paratext.org/download/currentversion/
Так, кожен може завантажити, встановити та використовувати Paratext, але реєстрація обов’язкова. Для людей, які не пройшли перевірку на участь у перекладі Біблії, існують обмеження, пояснення яких наведено на Сторінка реєстрації цього сайту.
Так, до проєктів Paratext 9 можна отримати доступ через Publishing Assistant.
Щоб отримати докладнішу інформацію про Помічника з публікацій, перейдіть за посиланням https://pubassist.paratext.org/
Оскільки Paratext 8 та Paratext 9 можуть працювати на одному комп’ютері, користувачі Paratext 8 та Paratext 9 можуть працювати разом в одному спільному проєкті. Ми рекомендуємо консультантам оновитися до нової версії, але якщо ви залишитеся на версії 8, ви зможете продовжувати консультувати команди, які використовують Paratext 9. Так само ви можете продовжувати консультувати команду, яка використовує 8, після оновлення до версії 9.
Ні. Користувачі Paratext 8 та Paratext 9 можуть працювати над одним проєктом.
У такому разі є кілька незначних проблем. Див. цей FAQ докладніше
Так. Немає потреби переносити проекти з Paratext 8 до Paratext 9. Однак, під час роботи зі спільним проектом в обох версіях можуть виникнути деякі незначні незручності.
Ні. Ви можете завантажити та встановити Paratext у будь-який час, але для його використання необхідно зареєструватися. Реєстрація є безкоштовним для всіх.
Текстові ресурси завантажуються безпосередньо в Paratext з меню. (У Paratext 8 це Файл > Завантажити/встановити ресурси. У Paratext 9 пункт «Завантажити/встановити ресурси» знаходиться в меню Paratext). Ресурси надходять з Цифрової Біблійної Бібліотеки, де вони ліцензовані для використання перекладачами Біблії.

Для більш повного пояснення наслідків зміни імені, будь ласка, перегляньте цю повну статтю: Зміна реєстраційного імені користувача
Якщо ви хочете змінити електронну адресу, яку використовуєте для входу до реєстру, це вимагає кількох кроків. Кроки залежать від того, чи використовували ви Google для автентифікації вашої існуючої адреси чи ні. Було б добре пройти цей процес, перш ніж закривати свій перший обліковий запис електронної пошти.
Після завершення ви повинні побачити свою нову адресу в розділі Google «Ідентичності», і тепер ви можете почати використовувати свою нову електронну пошту для входу до реєстру.
Пароль, який ви встановили для входу до реєстру, не змінюється після зміни електронної пошти. Ви можете увійти до реєстру, використовуючи нову електронну пошту та існуючий пароль.
Ви все ще можете увійти до реєстру, навіть якщо не використовували автентифікацію Google:
Ви можете додати другу адресу електронної пошти до свого профілю, це відносно просто.
Виконайте ці кроки, щоб видалити адресу електронної пошти з реєстру паратексту.
Ім’я переконайтеся, що у вас є нова адреса електронної пошти, пов’язана з вашим обліковим записом:
Після додавання/зміни нової адреси електронної пошти:
Якщо ви хочете змінити пароль для реєстру Paratext:
Якщо ваша нова електронна адреса базується на Google, ви можете скористатися методом автентифікації Google, якщо бажаєте (коли ви входите у свій обліковий запис Google у браузері, і Google повідомляє реєстру Paratext, що ви — це ви).
Після зміни електронної пошти в реєстрі вам потрібно ввести нову електронну пошту в Paratext. Діалогове вікно з інформацією про реєстрацію разом з вашим іменем користувача та реєстраційним кодом зберігає вашу електронну пошту. Щоб змінити це:
Paratext надсилає цю інформацію команді Paratext щоразу, коли ви надсилаєте відгук, такий як звіт про проблему чи пропозицію, а використання старої адреси електронної пошти означатиме, що команді Paratext буде важко зв’язатися з вами з пропозиціями чи порадами.
Ви можете знайти свій поточний реєстраційний код, виконавши ці інструкції: Знайти мій реєстраційний код.
Якщо ваш комп’ютер вийшов з ладу, його викрали або ви не можете знайти свій код, ви можете згенерувати новий код.
Важливе зауваження: Це буде визнати недійсним ваш поточний реєстраційний код, і ви більше не зможете виконувати надсилання/отримання. Вам потрібно буде ввести свій new код для повторної роботи функції надсилання/отримання.
До породжувати a новий код:
Новий код буде пов’язаний з тим самим користувачем і проектами, тому нічого не потрібно змінювати на рівні проекту. Просто введіть свій новий код у Інформація про реєстрацію діалогове вікно, і ви можете продовжити роботу.
Перекладачі та консультанти Біблії, що вийшли на пенсію, тепер можуть продовжувати працювати або консультувати в Paratext, зберігаючи при цьому доступ до всіх ресурсів, які вони мали раніше.
Так! Як досвідчений перекладач Біблії або консультант, ми очікуємо, що ви, можливо, захочете продовжити співпрацю після виходу на пенсію. Однак, іноді це буває складно, якщо вашу робочу адресу електронної пошти видалено. Політика вашої організації також може вимагати вашого виведення з організації Paratext, оскільки ви більше не виконуєте активну роль під їхнім керівництвом.
Не бійся! Ми хочемо честь вашу багаторічну відданість і жертву, допомагаючи зробити Боже Слово доступним для людей у всьому світі! Для цього існує нова організація Paratext під назвою Platinum Group. Коли член організації з перекладу Біблії, який має добру репутацію, виходить на пенсію, адміністратор організації може перевести його до Platinum Group, надавши кілька пояснень. Адміністратори реєстру побачать це та схвалять без жодних питань. Таким чином, ви збережете доступ до всіх ресурсів, які мали раніше, і зможете продовжувати працювати або консультуватися в Paratext.
Звичайно, ваш доступ до проектів, над якими ви працювали раніше, визначатиметься керівною організацією.
Ми віримо, що це буде корисним та підбадьорливим для наших пенсіонерів. Ви так багато пожертвували, щоб зробити Боже Слово доступним мовами та у форматах, які люди чітко розуміють! Дякуємо вам, і нехай Бог благословить вас глибшими стосунками з Ним. 🙏
Щоб перемістити учасника, який вийшов на пенсію, будь ласка, підготуйте електронну адресу адміністратора організації admin@paratext.org та просять перевести пенсіонера до Платинової групи.
Ти можеш копіювання / вставка ваш існуючий код з Paratext:

У відео нижче (починаючи з 4:48) описано, як ввести реєстраційну інформацію та реєстраційний код у Paratext.
Щоб БЕЗКОШТОВНО розпочати роботу з Paratext, зареєструйтесь тут.
Якщо ви не можете знайти свій реєстраційний код, ви можете скинути його, виконавши ці інструкції: Я загубив свій реєстраційний код.
Перейдіть до реєстру Paratext, щоб керувати своїми підписками на статті новин Paratext, а також підписатися на розсилку новин, щоб допомогти покращити Paratext.
Щоденний дайджест сповіщень стосується сповіщень з реєстру, таких як сповіщення про додавання або видалення користувачів, або зміну ролей користувачів у проектах, учасником яких ви є.
У розділі сповіщень також можна вибрати бажану мову для новин Paratext:
Щоб змінити потрібну мову:
Рекомендуємо вам залишатися підписаним на новини Paratext, оскільки це електронні листи про важливі розробки щодо Паратексту, а також поради та рекомендації щодо використання Паратексту, про які ми хотіли б вас повідомити.
Якщо ви є адміністратором будь-якого проекту Paratext, ви можете зареєструватися для особи, яка має труднощі з доступом до Інтернету або не має адреси електронної пошти. Користувачі, зареєстровані таким чином, зможуть брати участь у проектах та використовувати ресурси, але не зможуть реєструвати власні проекти, доки не зареєструються самостійно.
Якщо ви додаєте користувача Paratext 7, переконайтеся, що ви ввели його ім'я точно так, як воно було написано для реєстрації в Paratext 7, і підготували його реєстраційний код Paratext 7 (Зв'яжіться з нами якщо вам потрібно знайти реєстраційний код Paratext 7). Це необхідно для успішної міграції їхнього проекту до Paratext 8.
Реєстр може відображатися кількома мовами. Якщо потрібну мову не визначається автоматично, виконайте ці кроки, щоб встановити потрібну мову.
Реєстр може відображатися кількома мовами. Якщо потрібну мову не визначається автоматично, виконайте такі дії, щоб встановити потрібну мову:

У відео нижче (починаючи з 4:48) описано, як ввести реєстраційну інформацію та реєстраційний код у Paratext.
Щоб БЕЗКОШТОВНО розпочати роботу з Paratext, зареєструйтесь тут.
Чи потрібно вам змінити організацію, в якій ви зареєстровані? Ви можете зробити це будь-коли, але спочатку вам потрібно знати про дві речі:
Ось як подати запит на членство в організації для тих, хто вже зареєстрований.
Якщо ви бачите «Запит на членство надіслано до [назва організації]», це означає, що ваш запит обробляється.

Якщо це зайняло забагато часу або ви запросили членство в неправильній організації, ви можете подати ще один запит наступним чином:
Якщо ви не працюєте в організації, але берете участь у проєкті перекладу Біблії, який відповідає Стандарти перекладу FOBAI, Ви можете Запит на затвердження як незалежного перекладача.
Щоб вас розглядали як незалежного перекладача, вам потрібно звернутися до Ради керівників Paratext, пояснивши характер вашого проєкту. Ви можете використовувати ця форма.
Ні. Ваша реєстрація в Paratext 8 працюватиме в Paratext 9. Під час встановлення Paratext 9 програма виявить вашу реєстраційну інформацію, якщо Paratext 8 встановлено на вашому комп’ютері.
Представнику вашої організації потрібно зареєструватися в Paratext, а потім увійти до реєстру, щоб заповнити ця форма який буде передано на розгляд Раді керуючих Паратексту.
Ні. Існує лише одна версія, яку можуть використовувати всі користувачі. Вона доступна як онлайн-інсталятор, так і як офлайн-інсталятор.
Рада керуючих Paratext прагне зробити Paratext доступним для всіх перекладачів Біблії з якомога меншими обмеженнями. У минулому надходили скарги на складність отримання ліцензій на Paratext. Нова система реєстрації, починаючи з Paratext 8, була розроблена для децентралізації процесу отримання ліцензій. Зараз процес затвердження здійснюється понад 250 організаціями, кожна зі своїм персоналом. Організації та церковні групи постійно додаються шляхом заповнення простої форми, яку можна знайти на цьому сайті. реєстрація інформаційна сторінка. Ось як це працює:
Будь-яка організація може подати заявку на отримання статусу Паратекстової організації. Існує два критерії:
Якщо якийсь перекладач Біблії сьогодні не має доступу до Paratext та його чудового набору ресурсів для перекладачів, це, ймовірно, тому, що він не зареєстрував свою організацію. У тих рідкісних випадках, коли запит відхиляють, це найчастіше відбувається тому, що група не займається перекладом Біблії. Єдиними іншими випадками відмови є заяви про невідповідність... Стандарти перекладу FOBAI або порушили Умови використання паратексту якимось чином.
Так. Перейдіть до діалогового вікна видалення проекту, Проєкт > Видалити проєктУ лівому нижньому куті діалогового вікна знайдіть прапорець Також видалити мене з цього проєктуЯкщо ви поставите позначку в цьому полі, вас буде видалено з проєкту, а також проєкт буде видалено з вашого комп’ютера.
Якщо у вас немає проєкту, який потрібно видалити, у Паратексті, але він відображається у списку надсилання/отримання, у вас є два варіанти:
Якщо ви ввійшли до реєстру Paratext з різними обліковими записами, можливо, ви створили дублікат реєстрації. Це призведе до плутанини, і члени команди не знатимуть, який обліковий запис додати до проєкту. Щоб видалити неправильну реєстрацію, перейдіть за посиланням registry.paratext.org і увійдіть до облікового запису, який ви хочете видалити. Натисніть на своє ім’я у верхньому правому куті та перейдіть до Налаштувань. Внизу сторінки є кнопка, щоб видалити свій обліковий запис. Якщо ви є учасником будь-яких зареєстрованих проектів, сайт повідомить вас, що спочатку вам потрібно видалити себе з цих проектів. Посилання покаже вам список проектів, у яких ви є учасником. Ви можете видалити себе з проекту в Paratext, перейшовши до Проект > Видалити проект, вибравши проект для видалення та встановивши прапорець «Також видалити мене з цього проекту». Ви також можете попросити адміністратора проекту видалити вас з проекту.
Після того, як ви видалите себе з усіх проектів, ви можете натиснути кнопку «Видалити мій обліковий запис», і ваша реєстрація буде видалена.
Якщо вас не перевірили як члена затвердженої організації або як незалежного перекладача, ви не зможете зареєструвати проєкти. Будь ласка, увійдіть у систему Реєстр паратексту і виберіть на сторінці свого профілю організацію, до якої ви належите; після схвалення ви зможете реєструвати проекти у своїй організації.
Якщо вам потрібно подати запит на додавання вашої організації до реєстру паратексту, вам слід виконати інструкції в розділі «Реєстрація організації», який знаходиться на Реєстраційна сторінка.
Якщо ваш проєкт не позначено як конфіденційний, певна інформація з вашого проєкту ParaTExt буде видимою для членів Міжнародного форуму біблійних агентств. Це включає:
Покрокові інструкції для реєстрації нового користувача Paratext. Щоб користуватися Paratext, вам потрібно зареєструватися в Paratext (БЕЗКОШТОВНО).
Щоб користуватися Paratext, вам знадобиться реєстраційний код (реєстрація безкоштовна для всіх користувачів). Ви можете дізнатися більше про реєстрацію тут.
Ви можете переглянути відео нижче, щоб дізнатися, як працює реєстрація, або перейти до письмових інструкцій нижче.
Щоб увійти на веб-сайт Реєстру, вам потрібно вказати дійсну адресу електронної пошти.
Реєстр паратексту дозволить вам увійти, використовуючи будь-яку дійсну адресу електронної пошти. Якщо під час введення адреси ліворуч від неї відображається літера G, вам не потрібен окремий пароль. Ви можете просто увійти до свого існуючого облікового запису Google, щоб увійти до реєстру. Для всіх інших адрес вам потрібно створити пароль, а потім підтвердити свою адресу електронної пошти, натиснувши ТАК у посиланні, яке ви отримаєте електронною поштою.
Користувачі Paratext 7: Вам НЕ потрібно використовувати ту саму адресу електронної пошти, яку ви використовували під час реєстрації в Paratext 7.
Немає адреси електронної пошти? Адміністратор перекладацької організації може безпосередньо додати вас до реєстру та надіслати вам реєстраційний код. Ви зможете користуватися Paratext, брати участь у проектах та використовувати ресурси, але не зможете реєструвати власні проекти. Якщо ви отримаєте адресу електронної пошти пізніше, ви можете виконати наведені вище кроки пізніше та заявити про свою ідентичність Paratext, використовуючи свій реєстраційний код Paratext. Це дозволить вам реєструвати проекти.
Після входу в систему вам потрібно заповнити реєстраційну форму нового користувача паратексту. Обов’язково виберіть свою організацію (якщо вашої організації немає у списку, залиште це поле порожнім). Ваш запит має бути схвалений організацією, і цей процес не повинен тривати надто довго. Якщо вам потрібно розпочати раніше, ви можете скористатися підказками на екрані, щоб отримати тимчасовий код.
Користувачі Paratext 7: Вам знадобиться ваш старий код. Ваше реєстраційне ім'я залишиться незмінним, але вам буде видано новий код.
Читати Знайти реєстраційний код в електронній пошті для отримання додаткової допомоги.
Ви також можете отримати доступ до цього діалогового вікна будь-коли через меню Паратекст > Довідка > Реєстрація.
Читати Як знайти та ввести свій реєстраційний код для отримання додаткової допомоги.
Реєстр паратексту дозволить вам створити обліковий запис, використовуючи будь-яку дійсну адресу електронної пошти, але якщо ви потім запитуєте реєстраційний код як член перекладацької організації, особа, яка затверджує документи у вашій організації, може очікувати, що ви використовуватимете адресу електронної пошти вашої організації, оскільки це полегшує підтвердження вашої особи. Зазвичай це також позбавляє вас необхідності створювати та запам’ятовувати пароль: якщо електронна пошта вашої організації зареєстрована в Google Apps, ви побачите значок «G» поруч зі своєю адресою електронної пошти та зможете просто увійти через Google.
Якщо ви не є членом перекладацької організації, ви можете використовувати будь-яку адресу електронної пошти. Якщо це не адреса Google/Gmail, вам буде запропоновано створити пароль.
Щоб змінити свою адресу електронної пошти після реєстрації, див. Як змінити свою електронну адресу в реєстрі?
Користувачі Paratext 7: Вам НЕ потрібно використовувати ту саму адресу електронної пошти, за якою ви зареєструвалися в Paratext 7. Після входу просто вкажіть своє існуюче реєстраційне ім'я та реєстраційний код, і ваша існуюча особа буде пов'язана з вашою новою реєстрацією в Paratext 8.
Див також: Як зареєструватися як користувач Paratext.
Коли ви створюєте файл Новий проект (з головного меню в Paratext 9 або меню «Файл» у Paratext 8) вам надається можливість зареєструвати проєкт онлайн. Реєстрація проєкту доступна лише для користувачів, які пройшли перевірку в організації з перекладу Біблії. Зареєстровані проєкти мають додаткові функції, недоступні в Базовий рівень проекти, як пояснено на Реєстрація сторінка цього сайту.
Під час реєстрації проєкту Paratext вимагає активного підключення до Інтернету. Вас буде перенаправлено до браузера, і ви повинні увійти, використовуючи обліковий запис, за допомогою якого ви зареєструвалися в Paratext. Після завершення реєстрації Paratext пов’язує проєкт Paratext із записом у реєстрі.
Ні. Ви можете створити незареєстрований проект з функціоналом, доступним на Базовий рівень використання. Див. Реєстрація сторінки для деталей.
Ви можете передумати пізніше та зареєструвати проєкт, щоб отримати повну функціональність.
Ні. Ви можете завантажити та встановити Paratext у будь-який час, але для його використання необхідно зареєструватися. Реєстрація є безкоштовним для всіх.
Нарешті, progress.bible має доступ до конфіденційних проектів, щоб звітувати про прогрес, не розкриваючи подробиці на рівні проекту. Окремі учасники проектів не вказані в даних, до яких має доступ progress.Bible. Звітність, яку надає progress.Bible, налаштована таким чином, що лише організація(ї), що беруть участь у проекті, можуть бачити деталі, а види деталей, про які повідомляється, також залежать від ролі організації стосовно проекту. Дані реєстру паратексту через progress.Bible НЕ використовуються для публічного доступу.
Стандартний інсталятор вимагає хороше підключення до Інтернету: він використовуватиме Інтернет для завантаження будь-яких додаткових файлів, які ще не встановлені на вашому комп’ютері.
Щоб встановити на інший комп’ютер, не підключений до Інтернету, завантажте Офлайн-інсталятор та оновлення нижчеВін більший за розміром і містить усі компоненти, які можуть знадобитися для встановлення Paratext офлайн.
Дуже важливо регулярно встановлювати оновлення Paratext. Це гарантує, що у вас будуть найновіші виправлення помилок, покращення та нові функції.
Ви можете дозволити Паратексту автоматично оновлюється or перевірити наявність оновлень вручну.
Якщо у вас є хороше інтернет-з’єднання, Paratext може завантажити останній файл оновлення та запропонувати вам його встановити (якщо використання Інтернету для Paratext не вимкнено).
Якщо ваш інтернет дорогий або ненадійний, ви можете почекати з перевіркою оновлень, поки не підключитеся до кращого інтернету.
Щоб встановити бета-версію Paratext, дотримуйтесь наведених вище інструкцій, але з цими файлами.
Версія паратексту відображається у верхньому лівому куті вікна паратексту:


Ви також можете знайти конкретну/мінорну версію Paratext, яку ви встановили:


Якщо ви бачите таку помилку під час встановлення Paratext:
Ось кілька кроків, щоб спробувати вирішити цю проблему.
Дізнайтеся, як перенести інсталяцію та файли Paratext з одного комп’ютера на інший, включаючи проекти, ресурси та збережені макети.
У вас є два варіанти встановлення ресурсів на новий комп'ютер:
Це дозволить вам скопіювати збережені макети на новий комп’ютер:
Так, ви можете використовувати Paratext на кількох комп’ютерах або пристроях! Ви навіть можете використовувати ту саму реєстраційну інформацію Paratext на кількох пристроях.
Щоб розпочати роботу на іншому пристрої:
Наприклад, якщо ви працюєте на пристрої A і хочете переключитися на пристрій B:
Це забезпечить синхронізацію ваших проектів на кількох пристроях. Просто повторюйте цей процес щоразу, коли захочете переключитися на інший пристрій.
Іноді Paratext завантажує оновлення автоматично, але оновлення не вдається. У такому разі спробуйте виконати такі дії:

Якщо оновлення все ще не вдається, спробуйте завантажити файл оновлення ще раз:
Стандартний інсталятор вимагає хороше підключення до Інтернету: він використовуватиме Інтернет для завантаження будь-яких додаткових файлів, які ще не встановлені на вашому комп’ютері.
Щоб встановити на інший комп’ютер, не підключений до Інтернету, завантажте Офлайн-інсталятор та оновлення нижчеВін більший за розміром і містить усі компоненти, які можуть знадобитися для встановлення Paratext офлайн.
Дуже важливо регулярно встановлювати оновлення Paratext. Це гарантує, що у вас будуть найновіші виправлення помилок, покращення та нові функції.
Ви можете дозволити Паратексту автоматично оновлюється or перевірити наявність оновлень вручну.
Якщо у вас є хороше інтернет-з’єднання, Paratext може завантажити останній файл оновлення та запропонувати вам його встановити (якщо використання Інтернету для Paratext не вимкнено).
Якщо ваш інтернет дорогий або ненадійний, ви можете почекати з перевіркою оновлень, поки не підключитеся до кращого інтернету.
Щоб встановити бета-версію Paratext, дотримуйтесь наведених вище інструкцій, але з цими файлами.
Підтримка Paratext 8 припинена 31 грудня 2021 року. Paratext 8 продовжуватиме працювати з Paratext 9, але ми рекомендуємо вам якомога швидше оновитися до Paratext 9.
дивіться наші важливе оголошення про Паратекст 8.
Іноді Paratext завантажує оновлення автоматично, але оновлення не вдається. У такому разі спробуйте виконати такі дії:

Якщо оновлення все ще не вдається, спробуйте завантажити файл оновлення ще раз:
Ні. Paratext 8 та Paratext 9 мають однакову структуру даних, тому проекти не потребуватимуть міграції з Paratext 8 до Paratext 9. Учасники, які працюють над спільним проектом, можуть використовувати Paratext 8 або Paratext 9 та обмінюватися змінами один з одним.
Особа, яка переносить проект, повинна використовувати Paratext 8 для його перенесення. Paratext 9 не має можливості переносити проекти Paratext 7. Але після перенесення проекту всі члени команди можуть працювати над ним у Paratext 9. Немає потреби переносити проект з Paratext 8 до 9, міграція потрібна лише під час переходу з Paratext 7 до 8 або 9.
Ні. Ви можете завантажити та встановити Paratext у будь-який час, але для його використання необхідно зареєструватися. Реєстрація є безкоштовним для всіх.
Якщо у вас виникла неочікувана проблема або помилка в Paratext Lite, виконайте такі дії, щоб вирішити її:
Якщо оновлення Paratext Lite не вирішує проблему, надішліть відгук, щоб повідомити про неї розробників Paratext:
Paratext Lite на телефоні Android може допомогти вам надсилати/отримувати повідомлення через Інтернет, коли ваше інтернет-з’єднання обмежене. Це може стати доступнішою/простішою/безпечнішою альтернативою подорожам з комп’ютером для надсилання/отримання.
Paratext Lite на телефоні Android може допомогти вам надсилати/отримувати повідомлення через Інтернет, коли ваше інтернет-з’єднання обмежене. Це може стати доступнішою/простішою/безпечнішою альтернативою подорожам з комп’ютером для надсилання/отримання.
Ось звичайні кроки для цього:
Щоб надіслати/отримати дані з SD-карти за допомогою Paratext Lite, вам може знадобитися:
Примітка: Через обмеження пристроїв Android, надсилання/отримання через USB може працювати неналежним чином на всіх пристроях Android. Надсилання/отримання SD-карти працює набагато стабільніше на всіх пристроях.
Щоб здійснити надсилання/отримання через USB за допомогою Paratext Lite, вам, ймовірно, знадобиться USB-адаптер «On the Go», як-от цей:
Відповідь: «це залежить». Загалом, багато організацій просять вас не вносити змін до етапів, оскільки це дозволяє рівномірно вимірювати прогрес по всій організації. Якщо у вас є сумніви з цього приводу, зверніться до свого керівника за інструкціями вашої організації.
Так. Якщо є завдання, яке ваша команда не виконує (і не зобов'язана виконувати), то його можна видалити. Деякі базові плани були навмисно розроблені як дуже інклюзивні, оскільки легше видалити непотрібні завдання, ніж створювати нові.
Так, немає проблем із перевпорядкуванням завдань в одному зі стандартних планів відповідно до робочого процесу вашої команди. Просто переконайтеся, що три налаштування в правому нижньому куті діалогового вікна плану проекту не потребують коригування через зміну. Під час переміщення завдань ці налаштування порушуються та можуть змінюватися.

Так, переформулювання назв завдань – це нормально, якщо це допомагає вашій команді бути ефективнішою.
Налаштуйте параметр «Коли можна розпочати це завдання?», щоб включити всі етапи, на яких можна працювати над завданням.

У наведеному вище прикладі чернетка зворотного перекладу має бути завершена на третьому етапі. Якщо я хочу дозволити команді працювати над зворотним перекладом на будь-якому з попередніх етапів, то я змінюю налаштування «Коли це завдання може розпочатися?» на «Будь-коли».
Завдання слід розміщувати на тому етапі, на якому їх потрібно виконати.
Хоча окрема людина може оновити Paratext до 8, щоб ознайомитися з його функціями, командний проект не слід переносити, доки команда не буде готова. Адміністратор може виконати тестову міграцію даних, але тоді проект необхідно... видалено з Паратексту 8 і ремігрували, коли команда буде готова до переходу.
Ми знаємо, що планування часу для міграції може бути дуже складним у місцях, де команди розподілені по віддалених місцях. Щоб допомогти, у нас є робочий документ про Стратегія розгортання у якому розповідається про різні сценарії роботи команди та про те, як найкраще впоратися з міграцією їхніх даних.
На перший погляд, в основних робочих вікнах немає особливих відмінностей. Тож, якщо ви впевнено користуєтеся Paratext 7.5, у вас має бути плавний перехід до 8. Деякі нові функції є необов'язковими для використання, і вам не потрібно одразу занурюватися в них. Однак ми рекомендуємо вам скористатися файлом довідки та пройти навчання з Paratext 8, щоб ви могли працювати ефективніше. Ми сподіваємося надати онлайн-програму навчання з Paratext 8. Коли вона буде готова, вона буде доступна на Документи стр.
Сервер надсилання/отримання Paratext 7 продовжуватиме працювати ще деякий час після випуску версії 8, але ми не матимемо можливості продовжувати підтримувати обидві платформи протягом тривалого часу. Ми надамо вам якомога більше часу для оновлення до версії 8, але рекомендуємо спробувати оновитися протягом дев'яти місяців після стабільного випуску.
Paratext 7 та 8 можна встановити одночасно на один комп’ютер, але не для спільного використання одного проекту. Якщо ви консультант або адміністратор, який працює з кількома проектами, вам може знадобитися продовжувати використовувати Paratext 7 з певними командами, доки вони не зможуть перейти на 8. Важливо не плутати дві версії Paratext! Після перенесення даних проекту до 8, будь-які нотатки, які ви робите в 7, не відображатимуться в 8. Так само, якщо команда надала вам спільний доступ до проекту в 8, переконайтеся, що вони видалили свій проект з 7. Якщо вони повернулися до 7, ви не отримуватимете їхні оновлення в 8.
Паратекст спочатку був інструментом, що допомагав перекладачам Біблії екзегетично виконувати оригінальні грецькі та єврейські тексти. Він був поширений у перекладацькому середовищі та став інструментом вибору для... Об'єднані біблійні товариства. SIL, з іншого боку, почали розробляти подібний продукт, але такий, що інтегрувався б з лексичними даними, які команда перекладачів збирала б у рамках своїх фундаментальних лінгвістичних досліджень у мовній групі. Їхній продукт називався FieldWorks Translation Editor, ласкаво відомий як «ТЕ”Зі зростанням популярності Paratext від UBS, дві організації опинилися в ситуації конкуренції одна з одною. У 2010 році адміністратори та розробники двох організацій об’єдналися та прийняли складне рішення об’єднати зусилля з розробки в єдиний продукт. Оскільки Paratext мав найбільшу базу користувачів, здавалося, що найкращим шляхом вперед було об’єднати критично важливі функції редактора перекладів у Paratext, створивши таким чином ParaTExt. У Paratext 7 TE у логотипі було даниною співпраці, яка допомогла покращити Paratext, який ми всі використовуємо сьогодні. Починаючи з Paratext 8, ми більше не пишемо TE з великої літери в логотипі.
Так, Paratext 7 можна продовжувати використовувати після встановлення версії 8. Однак дані не будуть спільними для версій 7 та 8; Paratext 8 не може співпрацювати з Paratext 7 і навпаки. Користувачі повинні перенести свої дані з 7 до 8 за допомогою функції міграції в Paratext 8.
Так і ні. Хоча файли Святого Письма Paratext 8 зберігаються на вашому жорсткому диску в тому ж форматі USFM, що й у Paratext 7.x, існує ряд різних типів даних, які також синхронізуються між користувачами. Це вимагає використання нового сервера надсилання/отримання. Проекти Paratext 7 повинні пройти односторонню міграцію до Paratext 8 і зберігаються в новому... Мої проєкти Paratext 8 папку. Після міграції дані можна буде використовувати лише шляхом експорту та імпорту книг вручну між двома програмами.
Ні. Через зміни в новій версії дані не можна передавати назад до Paratext 7.x через функцію надсилання/отримання. Саме тому для Paratext 8 створено новий каталог даних та сервер надсилання/отримання. Як команда, ви повинні разом координувати міграцію своїх даних до Paratext 8. Ви можете запускати Paratext 7 разом із Paratext 8 за потреби, щоб отримати доступ до проектів, які ще не були перенесені. Paratext 8 зможе відкривати проекти Paratext 7 лише після завершення процесу міграції. На цьому етапі рекомендується видалити проект із Paratext 7, щоб запобігти випадковому редагуванню даних користувачами в 7.
Під час роботи в Paratext 8, у ньому буде перелічено проекти Paratext 7 на вашому комп’ютері. Відкрити проект/ресурс… діалогу, а також у Надіслати/отримати проекти… діалогове вікно. Коли адміністратор відкриває їх таким чином, запускається двоетапний процес міграції.
Необов'язково виконувати обидва кроки одночасно. Міграцію можна завершити пізніше, коли команда буде готова.
Міграцію даних слід виконувати лише після того, як уся команда виконає надсилання/отримання, а адміністратор отримає останню версію даних. Після міграції зміни в даних Paratext 7 не можна буде синхронізувати з 8, і команда повинна припинити редагування цього проекту в Paratext 7.
Більш детальна інформація доступна на Допомога з міграцією стр.
Повний список змін з часу Paratext 7.5 можна знайти в наступній публікації: Що нового в Паратексті 8?