Переклади виконуються автоматично. Повідомити про проблему з перекладом.

Супутнє програмне забезпечення та інструменти

Паратекст працює з пов'язане програмне забезпечення та інструменти в екосистемі програмного забезпечення для перекладу Біблії, щоб допомогти вам у вивченні, перекладі, записі, публікації тощо!

Використання паратексту з відповідним програмним забезпеченням та інструментами

Світ перекладацького та лінгвістичного програмного забезпечення неосяжний! Paratext інтегрується та поєднується з відповідним програмним забезпеченням (додатками та інструментами) в екосистемі програмного забезпечення для перекладу Біблії, щоб зробити вашу роботу простішою та ефективнішою!

Вивчення та екзегеза

Робоче місце перекладача

Програмне забезпечення для логотипів Біблії

BART (Інструмент для аналізу та дослідження Біблії)

Складання, редагування та перевірка

Ключник

Транскриптор SIL

Дослідник мов FieldWorks

Кузня Святого Письма

Плагін трансакселератора

Запис Святого Письма

Почуй це

Гліссен

Друк та видавнича справа

PTXprint

Конструктор додатків для Святого Письма

Помічник видавництва

Плагін Pathway

Цифрова біблійна бібліотека (DBL)

Допоміжні інструменти

Реєстр паратексту

Команда  Реєстр паратексту керує інформацією про користувачів Паратексту, їхні організації та проекти перекладу Біблії, над якими вони працюють. Це допомагає відстежувати правовласників різних проектів та забезпечує якісну комунікацію між організаціями.

Розмітка Святого Письма (USFM)

USFM (Уніфіковані стандартні маркери формату) є найпоширенішим стандартом розмітки Святого Письма в спільноті перекладачів Біблії для ідентифікації унікальних текстових елементів, що існують в електронному документі Святого Письма. Дотримуючись цього стандарту, перекладачі можуть легко експортувати, друкувати та ділитися своїм перекладом у багатьох різних медіаформах.