Çeviriler otomatiktir. Bir çeviri sorunu bildirin.

Kaynak Dil Aracı Eğitim Videoları

Kaynak Dil Aracı (SLT), Yunanca, İbranice ve diğer kaynak dillerdeki metinlerin satır arası görünümünü görmenizi sağlar.

Kaynak Dil Aracı - SLT Penceresini Açın

Kaynak Dil Aracı - SLT Penceresini Açın

Video, Kaynak Dil Aracı (SLT) penceresini açmanın iki yolunu gösteriyor.

Kaynak Dil Aracı - Temel Yapılandırma

Kaynak Dil Aracı - Temel Yapılandırma

Kaynak Dil Aracı (SLT), Yunanca veya İbranice metni satırlar arası şekilde görüntüleyecek şekilde yapılandırılabilir. Bu video, transliterasyon, lemma, kelime biçimi ve (İngilizce) açıklama satırlarını kapsamaktadır. Bu dört satır, satırlar arası görünümdeki temel satırlar olarak kabul edilir, ancak başka satırlar da mümkündür ve bu videoda ele alınmamıştır.

Kaynak Dil Aracı - Kelime Biçimi Öğeleri

Kaynak Dil Aracı - Kelime Biçimi Öğeleri

Kaynak Dil Aracı (SLT), satır arası görünüm için kelime biçimi (gramer etiketi) sunar. Eski Ahit ve Septuagint'in (LXX) İbranice metinlerindeki kelime biçimlerinin ayrıntı düzeyi, daha fazla veya daha az gramer bilgisi verecek şekilde özelleştirilebilir. Her bir gramer bilgisi parçası, Paratext'te "öğe" olarak adlandırılır.

Kaynak Dil Aracı - Başka Bir Dilden Sözlük Ekleme

Kaynak Dil Aracı - Başka Bir Dilden Sözlük Ekleme

Diğer dillerdeki açıklamaları, Kaynak Dil Aracı'na ek bir açıklama olarak içe aktarmak mümkündür. Bir İncil kaynağı içe aktarılabilir, ancak açıklamalar Yunanca veya İbranice kelime sırasına göre olmayacaktır. İstenilen dilde açıklamalar sağlamak için, açıklamaları Yunanca veya İbranice kelime sırasına göre içeren bir proje hazırlanabilir.

Kaynak Dil Aracı - Alternatif Kaynak Metinler

Kaynak Dil Aracı - Alternatif Kaynak Metinler

Kaynak Dil Aracı'nda (SLT) görüntülenebilecek çeşitli alternatif kaynak metinler bulunmaktadır. Bunlar arasında Septuagint, Bizans Yunancası Yeni Ahit, UBS 4. baskı Yunanca metni ve Açık Kutsal Kitap İbranice İncili yer almaktadır.