Çeviriler otomatiktir. Bir çeviri sorunu bildirin.
Paratext'te yeni bir proje oluşturma ve kaydetme işlemi şu şekilde yapılır.
Biraz araştırma yapmanızı öneririz. Başlatmak istediğiniz bu projenin gerçekten bir ihtiyaç olduğundan emin misiniz? Bu dil üzerinde çalışan ve birlikte çalışabileceğiniz başka kişiler var mı? Birbirinizi teşvik etmek ve desteklemek için bağlantı kurabileceğiniz, ilgili bir dilde çalışan başka kişiler var mı?
Bu tür araştırmaları yapabileceğiniz yerlerden biri de şudur: Paratext KaydıProjeler listesinde dil adını veya dil kodunu arayın. Dilin dil kodunu ayrıca şuradan da bulabilirsiniz: Ethnologue.
Bunlar adımlar:
Bir projeyi oluşturan ve kaydeden kişi proje yöneticisi olur. Paratext'te proje yöneticisi, diğer ekip üyelerinin amiri olmak zorunda değildir, ancak Paratext'te projeyi iyi yönetebilen bir kişi olmalıdır. Paratext, bir projenin birden fazla yöneticisi olmasına izin verir, ancak projeyi tek bir kişinin oluşturması ve kaydetmesi en kolay olanıdır.
Bu videoda Proje Yöneticisinin rolü hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz:
Yeni bir proje oluşturmayı öğrenmek için bu videoyu izleyin veya inceleyin. altında Adım adım yazılı talimatlar için.
İşe şuraya giderek başlıyorsunuz: Paratext menüsü > Yeni proje.
If Yeni Proje Görünmüyorsa, alttaki kama şeklindeki menüyü genişletin veya kontrol edin. Tam menüler içinde Destek sütun.
Bu, Yeni Proje penceresini açar:
Pembe çubuk ve kırmızı uyarı daireleri bir hata oluştuğunu göstermez. Projenin oluşturulabilmesi için henüz tamamlanmamış olan şeyleri belirtirler. Pembe çubuk veya uyarı daireleri mevcutken Tamam düğmesinin etkin olmadığını fark edeceksiniz.
Daha önce yeni bir proje oluşturmadıysanız, iletişim kutusunun sağ tarafındaki Kılavuz'a bakmanızı öneririz. İletişim kutusu Kılavuz açılmadan görünürse, Kılavuzu açmak için iletişim kutusunun sağ alt köşesindeki "Kılavuzu Göster" seçeneğine tıklayabilirsiniz.
Paratext'in proje adı için önerdiği ismin pek yardımcı olmayacağı neredeyse kesin. Düzenle düğmesine tıklayıp istediğiniz proje adını ve kısa adını yazarak değiştirebilirsiniz.
Bazı kuruluşlar, proje kısa adı için dil kimlik kodunu kullanmayı önermektedir. Bunu yapmak istiyorsanız ve dil kimliğini bilmiyorsanız, projenin kısa adını belirtmeden önce (aşağıda) dil kimliğini arama veya seçme adımını uygulayabilirsiniz.
Eğer istediğiniz dili kullanan bir projeniz zaten varsa, açılır menüden o dili seçebilirsiniz.
Yeni proje için istediğiniz dilde bir projeniz yoksa, "Yeni"ye tıklayıp ardından istediğiniz dil adını arayabilirsiniz.
Dil arama listesinde, arama çubuğuna karakterler yazabilirsiniz ve Paratext, yazdığınız karakterle eşleşen ad veya koda sahip dilleri listeleyecektir. Örneğin, "de" araması yaptıktan sonra:
Bir ismi veya kodu seçmek için üzerine tıklayın; seçtiğiniz isim üst kısımdaki dil adında görünecek ve isim ile kod alt kısımdaki özet satırında yer alacaktır.
Eğer komut dosyası, bölge veya diğer varyantlar gibi daha fazla ayrıntı belirtmeniz gerekiyorsa, bunları Gelişmiş bölümünde ekleyebilirsiniz.
Dil adını seçme işlemi tamamlandığında, ana iletişim kutusuna geri dönmek için Tamam'ı tıklayın.
VersiyonlamaBölümleri ve ayetleri numaralandırmak için çeşitli farklı sistemler vardır. Bunlara ayet numaralandırması denir ve sistemler arasında küçük farklılıklar gösterirler. Mevcut bir projeyle çalışıyorsanız veya çevirinizi başka bir çeviriye dayandırıyorsanız, muhtemelen o çevirinin kullandığı ayet numaralandırmasını kullanmak isteyeceksiniz. Ya da bölgenizdeki çoğu İncil'in kullandığı ayet numaralandırma şemasını takip etmek isteyebilirsiniz.
Proje türü: Burada, bunun standart bir proje mi, geri çeviri mi yoksa başka bir projeye dayalı veya onunla ilgili başka bir tür mü olduğunu belirtirsiniz. Farklı türler hakkında daha fazla bilgi için Kılavuzdaki metne bakın.
Dayalı: "Geri çeviri" veya başka bir projeye bağlı başka bir tür seçerseniz, Deneyimleyenler Kutu aktif hale gelir ve projenizin dayandığı projeyi seçersiniz. Başka bir projeye dayalı bir proje oluşturmak için öncelikle o diğer projenin yöneticisi olmanız gerekir.
Proje adını, dilini ve proje türünü belirttikten sonra, Çevrimiçi kayıt (Proje türünün kendi kaydını gerektirmediği durumlar hariç, örneğin geri çeviri projelerinde olduğu gibi) düğme etkin hale gelir.
Bu projeyi şimdi kaydedebilirsiniz veya projeyi oluşturmayı bitirene kadar bekleyebilirsiniz.
"Çevrimiçi Kayıt Ol" düğmesine tıkladığınızda, web tarayıcınız bir kayıt sayfasına açılacak ve proje bilgilerinin bir kısmını sizin için otomatik olarak dolduracaktır.
Genel sekmesini doldurduğunuzda, Paratext Kitaplar sekmesinin eksik olduğunu söyleyecektir. Kitaplar sekmesine gidip çeviri kapsamınızın bir parçası olan tüm kitapları (çevirmeyi planladığınız kitapları) seçmeniz gerekir. Lütfen bunların projenizin ilerlemesinin temelini oluşturacak kitaplar olduğunu unutmayın. Tam bir İncil çevirisi yapmıyorsanız tüm kitapları seçmeyin.
Listedeki isimlere tıklayarak bir veya daha fazla kitap seçebilir veya soldaki bir düğmeye tıklayarak bir kitap grubu seçebilirsiniz.
Kitapları seçtikten sonra, üst kısımdaki pembe uyarı griye dönmeli ve şu mesajı vermelidir: Tamamlanmamış sekme yokVe şimdi Tamam düğmesi etkinleşmelidir.
Tamam'ı tıklamadan önce, İlişkiler ve Gelişmiş sekmelerinde yer alan ayarları gözden geçirin. Bu sekmelerin varsayılan ayarları muhtemelen uygundur, ancak daha sonra bunları değiştirmekte zorlanabilirsiniz. Kılavuzda çeşitli seçenekler hakkında daha fazla bilgi bulunmaktadır.
Bir proje oluştururken son tercih, projenin USFM 2 mi yoksa USFM 3 mü olacağıdır. Bu, projenin türünü ifade eder. USFM işaretleyicileri projede kullanıldı. USFM 3'ü seçmenizi öneririz. (USFM standardının en son sürümü), USFM 2'ye gerçekten ihtiyacınız olduğunu bilmediğiniz sürece. USFM 3, USFM 2'den çok farklı değil.
İstediğiniz USFM sürümüne ait düğmeye tıklayın, proje artık oluşturulacaktır.
Yeni bir proje kaydetmeyi öğrenmek için bu videoyu izleyin veya inceleyin. altında Adım adım yazılı talimatlar için.
Projeyi kaydetmek için tıklayın. Çevrimiçi kayıt Proje özellikleri penceresindeki düğme. Eğer projeyi zaten oluşturduysanız, proje özelliklerini açmak için proje özelliklerine gidebilirsiniz. Proje menüsü > Proje Ayarları > Proje özellikleri.
Bağlantı, tarayıcınızda yeni bir proje kayıt formu açacak ve proje adı, kısa adı ve dili gibi bazı bilgileri buraya kopyalayacaktır. Kuruluşunuzu Yönetici Kuruluş olarak otomatik olarak ekleyecektir. Farklı bir kuruluş için proje kaydı yapıyorsanız, listeden farklı bir kuruluş seçerek Yönetici Kuruluşu değiştirebilirsiniz.
Şunları henüz doldurmanız gerekiyor:
Dürbün: Proje, İncil'in tamamını, Yeni Ahit'i veya Eski Ahit'i, sadece birkaç kitabını veya bazı kitaplardan seçmeleri mi hedefliyor? Lütfen listeden uygun kapsamı seçin.
Çeviri Türü: Bu, bu dildeki ilk çeviri mi? Yeni bir çeviri mi? Daha önceki bir çevirinin revizyonu mu yoksa bir İncil Çalışması projesi mi? Listeden uygun türü seçin.
"Revizyon" seçeneğini seçerseniz, revize ettiğiniz projeyi belirtmeniz ve bunu yapmak için izin alıp almadığınız sorulacaktır.
Ülkeler/BölgelerProjenin dünyanın neresinde yer aldığını seçin. Dilerseniz birden fazla ülke seçebilirsiniz.
Durumu: Lütfen listeden uygun durumu seçin:
Daha fazla bilgi: Proje hakkında daha fazla bilgi belirtmek isterseniz doldurabileceğiniz dört kutu daha var, ancak bu dört kutu zorunlu değil, boş bırakabilirsiniz.
Proje Görünürlüğü
Kayıt sayfasında ayrıca bilgi sağlayan bir bağlantı da bulunmaktadır. ek adımlar Proje üzerinde çalışırken gizliliği koruduğunuz için.
Son adım, FOBAI çeviri standartlarına uymaya istekli olduğunuzu ve projenizin yedek bir kopyasının Dijital İncil Kütüphanesinde saklanabileceğini belirtmektir. Bunu seçmeniz gerekiyor. Katılıyorum Kayıt işleminizi göndermek için.
Her şey tamamlandığında tıklayabilirsiniz. Kaydı Gönder:
Proje kaydındaki bilgilerin neredeyse tamamı daha sonra değiştirilebilir.
Not: Proje kaydedildikten sonra, Proje Dönüştürme Aracı'nı içeren karmaşık bir işlem dışında projenin kısa adını değiştiremezsiniz. (Bu araç hakkında Paratext Yardım bölümünde bilgi edinebilirsiniz).
Paratext'te proje paylaşımı "Gönder/Al" olarak adlandırılır. Projenizi başkalarının erişimine açmak için ilk "Gönder/Al" işlemini yapmadan önce, proje paylaşımını kurmanız gerekir. Şuraya gidin: Proje menüsü > Kullanıcı İzinleri.
(Proje menüsünü genişletmeniz veya seçmeniz gerekebilir) Tam menüler görmek Proje ayarları).
Kullanıcı İzinleri sayfasına ilk kez girdiğinizde, Paratext sizden dört şeyi onaylamanızı ister:
Proje Paylaşımı ile ilgili eğitimleri aşağıdaki sayfadan bulabilirsiniz. Proje Paylaşımı ya da Proje Paylaşımı videoları.
Bu dört kutuyu işaretleyip Tamam'ı tıkladığınızda, diğer kullanıcıları ekleyebileceğiniz yeri göreceksiniz. Adınız zaten yönetici olarak görünmelidir.
Eğer bu projenin tek üyesi sizseniz:
Başka kullanıcılar eklemeniz gerekiyorsa, bir sonraki adıma geçin.
Projeye kullanıcı eklemek için tıklayın. Kullanıcı Ekle düğmesi:
Bir kullanıcı eklediğinizde, Gözlemci olarak eklenir. Farklı bir rol belirtmek için tıklayın. Rol değiştirme:
Ardından istediğiniz role tıklayın:
Diğer kullanıcıları ekleyip rollerini tanımladıktan sonra, bu değişiklikleri kaydetmek için Tamam'ı tıklayın.
Artık projenizi göndermeye/almaya hazırsınız.
Paratext Gönder/Al penceresini otomatik olarak açmadıysa, şu adımları izleyin: Paratext menüsü > Projeleri Gönder/Al.
Yeni projenizin seçili olduğundan emin olun, ardından tıklayın. Gönder/Al.
Gönderme/Alma işlemi tamamlandıktan sonra aşağıdaki adımlarla devam edin.
Video izleyerek öğrenmeyi tercih ediyorsanız, Paratext Hour web seminerine göz atın. bir projeye kitap eklemek.
Yeni bir kitap taslağı oluşturmaya başlamak için, öncelikle projede kitabı oluşturmanız gerekir. Yeni bir proje genellikle kitap oluşturma veya kitap içe aktarma bağlantıları içerir.
Bu bağlantıları göremiyorsanız, şuraya gidin: Proje menüsü > Kitapları yönet > Kitaplar oluşturun:
Kitap oluşturma penceresi, mevcut kitap yoksa oluşturmayı teklif ederek başlayacaktır.
Birden fazla kitap oluşturmak veya farklı bir kitap oluşturmak için:
İstediğiniz kitapları seçtikten sonra, Paratext size üç seçenek sunar:
Eğer çeviri metni harici dosyalarda zaten mevcutsa, bu metni Paratext'e kopyalayabilirsiniz. Bir seçenek olarak, Paratext'te boş bir kitap oluşturabilir, ardından metni kopyalayıp Paratext'e yapıştırabilir ve gerekli işaretleyicileri ekleyebilirsiniz.
Birden fazla bölümü aynı anda yapıştıracaksanız, Paratext'e tüm bölümleri göstermesini söylemeniz gerekir; aksi takdirde yapıştırdığınız metnin ortasına bölüm sonu ekleyemezsiniz. Bu seçeneği işaretleyin. Proje menüsü > Görüntüle> Tüm bölümleri göster.
Ayrılmanızı tavsiye etmiyoruz. Tüm bölümleri göster Normalde işaretli bırakın çünkü Paratext'in değişiklikleri kaydetmesini veya daha uzun bir kitapta gezinmesini yavaşlatabilir. Ancak birden fazla bölümü yapıştırırken açabilir, yapıştırma işlemi bittiğinde ise kapatabilirsiniz.
Kopyaladığınız metin tutarlı bir biçimde biçimlendirilmişse, diğer programdaki arama ve değiştirme işlevini kullanarak otomatik olarak işaretleyiciler ekleyebilirsiniz. Örneğin:
Bunu yapabilirseniz, metni Paratext'e aktarma işlemi hızlanacaktır.
MKS İthal kitaplar Bu komut, bir dosyadan kitap içe aktarır, ancak işlevsel olarak yalnızca diğer Paratext projelerindeki dosyalarla sınırlıdır. Başka bir programdan bir belgeniz varsa, önce Paratext'in kullandığı üç harfli kitap kodunun ardından bir \id işareti eklemeden içe aktaramazsınız. Ayrıca, Microsoft Word, LibreOffice veya diğer kelime işlem programlarından içe aktarmak istiyorsanız, Paratext'in okuyabilmesi için belgeyi yalnızca metin biçiminde kaydetmeniz gerekir.
Kitapları oluşturmayı ve/veya mevcut çeviri metinlerini içe aktarmayı bitirdikten sonra:
Tebrikler, yeni bir Paratext projesini başarıyla oluşturup paylaştınız!
Proje Planı, projedeki farklı kişilere farklı görevler atamayı kolaylaştıran ve işaretleyicilerde veya metnin diğer bölümlerinde hataları neredeyse ortaya çıktıkları anda görebilmeniz için temel kontrolleri otomatik olarak çalıştıran güçlü bir Paratext özelliğidir. Projeniz için bir plan oluşturmanızı öneririz ve kuruluşunuz bunu zorunlu kılabilir.
Bak Proje Planları Daha fazla bilgi için sayfa.
Projenizi başkalarıyla paylaşın.
Proje Paylaşımı ile ilgili daha fazla eğitime aşağıdaki sayfadan ulaşabilirsiniz. Proje Paylaşımı ya da Proje Paylaşımı videoları.