Çeviriler otomatiktir. Bir çeviri sorunu bildirin.

Paratext'i ÜCRETSİZ kullanmaya başlayın!

Paratext tamamen ücretsizdir! Ancak kayıt işlemi sırasında edinilmesi gereken bir aktivasyon koduna ihtiyaç duyar. Kullanıcı kaydınızda kuruluş alanını boş bırakırsanız, hemen bir kod alacaksınız. Temel Katman Paratext'in sunduğu olanaklar sayesinde, açık erişimli kaynaklardan herhangi birini kullanarak İncil çalışması, araştırma veya kişisel çeviri projesi yapabilirsiniz.

Nasıl Başlanır?

Paratext'i kullanmaya başlamak için şu adımları izleyin.

Geriye kalan dillerden birinde İncil çevirisine katılmak isterseniz, elimizde çok sayıda ek fırsat bulunmaktadır. çeviri kaynakları Bunu açık, doğru ve doğal bir şekilde yapmaya kararlıysanız, sizin için faydalı olacaktır. Bu kaynaklar şunların bir parçasıdır: Çevirmen SeviyesiAyrıca kayıt sırasında hangi kuruluşa bağlı olduğunuzu belirtmeniz veya yeni bir kuruluş ya da grup kaydetmeniz gerekmektedir. Aşağıdaki bilgiler nasıl ilerleyeceğinizi açıklamaktadır.

Kayıt Seçenekleri

Paratext'i Kullanmak İçin Kayıt Olun

Paratext herkes için ücretsizdir. Kayıt olursanız... kayıt.paratext.org Organizasyon alanını boş bırakırsanız, Paratext'i etkinleştirmek için hemen bir kayıt kodu alacaksınız. Temel Katmanda bulunan tüm araçlara ve kaynaklara (800'den fazla herkese açık kaynak metin dahil) erişiminiz olacak. Ancak İncil'i ihtiyaç duyan bir dile çevirmeyi planlıyorsanız, aşağıdaki yeteneklere sahip Çevirmen Katmanında olmanızı bekleriz:

  • Erişim modeli Kaynak Metinler İncil çevirmenlerinin kullanımına sunulan 1,730'dan fazla dilde mevcuttur.
  • yedek Projeniz, güvenli bir şekilde saklanması için Paratext sunucusunda bulunmaktadır.
  • senkronize etmek Ekibinizle birlikte çalışmanızı kullanarak Çevrimiçi Gönder/Al.

Bu Çevirmen Seviyesi özellikleri, kayıt sırasında kuruluşunuzu seçtiğinizde veya yeni bir kuruluş kaydettiğinizde kullanılabilir. Bir Kuruluş Kaydedin aşağıdaki bölüm.

Kullanıcı Kaydı Nasıl Yapılır - Eğitim Videosu

Kullanıcı Kaydı İçin Faydalı İpuçları

Doğru organizasyonu seçmek: Kayıt olurken, seçiminizi yapın. yerel Sicilde kayıtlıysa, bölgesel veya küresel bir kuruluş yerine, doğrudan bir kuruluş olarak kabul edilir.

  • yeni Paratext kullanıcısıKuruluşunuz, İncil çevirisinde doğrudan veya destekleyici bir rolünüz olup olmadığını inceleyecektir. Onaylandıktan sonra, yeni Paratext kodunuzu içeren bir e-posta alacaksınız.

Bağımsız Çevirmen Statüsü

Paratext'i kullanma hakkına sahip bir kuruluşla çalışmıyorsanız ve yöneteceğiniz ve yayınlayacağınız bir projeyi kaydetmek istiyorsanız, başvuruda bulunarak değerlendirilmeye alınabilirsiniz. Bağımsız ÇevirmenBaşvurunuz kabul edilirse, Çevirmen Katmanını kullanabileceksiniz.

Bağımsız Çevirmen olmak için başvuruda bulunmadan önce, öncelikle şunları yapmanız GEREKMEKTEDİR: kullanıcı olarak kaydol yukarıdaki.

Çevirmen Seviyesi için bir Kuruluş Kaydedin

Kuruluş kaydı aşağıdaki avantajları sağlar:

  • Erişim modeli Kaynak Metinler İncil çevirmenlerinin kullanımına sunulan 1,730'dan fazla dilde mevcuttur.
  • yedek Projeniz, güvenli bir şekilde saklanması için Paratext sunucusunda bulunmaktadır.
  • senkronize etmek Ekibinizle birlikte çalışmanızı kullanarak Çevrimiçi Gönder/Al.

Yeni Bir Kuruluşun Kaydı

İncil'i Kutsal Yazılara ihtiyaç duyan dillere çevirmek isteyen herhangi bir kuruluş veya grup, doğruluk ve doğallık konusunda uluslararası kabul görmüş standartlara uymayı kabul etmeleri koşuluyla, Paratext'in Çevirmen Seviyesine eklenmeyi talep edebilir. Ayrıntılar Paratext'in web sitesinde açıklanmıştır. kullanım ŞartlarıAşağıdaki kayıt işlemini tamamlamak için öncelikle şunları yapmanız gerekecektir: Paratext için kayıt olun Yukarıdaki adımları izleyin ve ardından aşağıdaki yeni kuruluş kaydını tamamlayın. Hesap oluşturulduktan sonra, kuruluş kendi kullanıcılarını bağımsız olarak yönetebilecektir.  Kayıt işlemlerinizi sabırsızlıkla bekliyoruz!

Telif Hakkı Sahibini Kaydetme

Bu seçeneği yalnızca, bir projenin telif hakkını henüz Sicilde kayıtlı olmayan bir kuruluşa atfetmeniz gerekiyorsa seçin. Telif hakkı kuruluşları hiçbir kullanıcıyı veya projeyi kaydedemez.

Projenizi Paratext'e kaydedin.

Proje kaydı Paratext üzerinden yapılır ve projelerin çevrimiçi yedekleme ve iş birliği özelliklerinden yararlanmasını sağlar. Kayıtlı projeler, gizli olarak işaretlenmedikleri sürece diğer kuruluşlar tarafından görülebilir. Bu görünürlük, birden fazla grubun aynı dile çeviri yapmayı planlaması durumunda işbirliği fırsatı sunar.

Kayıtlı projeler erişim hakkı kazanır. Çevirmen Seviyesi Hemen. Ardından, kuruluşunuz tarafından birkaç hafta süren dahili incelemeden sonra, diğer kuruluşlardaki inceleyiciler tarafından görülebilir hale gelirler. Projelerin iyi durumda olduğunu varsayarsak, durum güncellemeleri şu şekilde olur: Yayıncı SeviyesiBu süreç, topluluk odaklıdır ve herhangi bir anlaşmazlık durumunda Paratext yönetim kurulu tarafından hakemlik yapılır.

Not: Sadece bir kuruluşun üyesiyseniz proje kaydı yapabilirsiniz. kayıtlı kuruluşveya onaylanmış bir bağımsız çevirmen.

Çeviri Projesi Seviyeleri

Aşağıdaki tabloda üç proje kademesi karşılaştırılmıştır.

Kullanım Seviyeleri Temel Seviye Çevirmen Seviyesi Yayıncı Seviyesi
Kademe Yeterlilikleri
Hayır

Takip etmeyi kabul eder. FOBAI çeviri standartları.

Takip etmeyi kabul eder. FOBAI çeviri standartları.

30 günlük harici değerlendirme
Bu süre herhangi bir şikayet olmadan geçiyor.

Çevrimiçi Kayıt
Çevrimiçi Gönder/Al
Yazdırma ve Dışa Aktarma
Açıklama araçları, Tahmin çevirileri, Satır arası çeviri aracı
E-posta Desteği*
Uyum Oluşturucu,
İsimler Dizini Oluşturucu

*Temel Seviye için destek şu yollarla sağlanmaktadır: Destek.İncil.