Paratext 9.2'ün Beta sürümünün kullanıma sunulduğunu duyurmaktan büyük onur duyuyoruz! Tüm geliştirme ekibi adına, bu yazılımın çalışmalarınızda size büyük fayda sağlayacağını umuyoruz.
Bugün indirebilirsiniz Paratext 9.2 Beta İndirme sayfasından!
Ne var ne yok?
- Paratext 9.2, önemli özellik güncellemeleri içeriyor. Çalışma İncili YazarlığıEski İncil Çalışma Projeleri, yeni ve büyük ölçüde geliştirilmiş İncil Çalışma Eklentileri (SBA) proje türüne taşınabilir. Yeni geliştirmeler daha fazla çok yönlülük sağlar, birçok eski hatayı düzeltir ve eski İncil Çalışma Proje formatına göre çok daha yüksek performans sunar. Eminiz ki çok beğeneceksiniz! Ayrıntılı SBA iyileştirmelerine aşağıdaki bağlantıdan ulaşabilirsiniz..
- MKS İnterlinearizer Satır arası projelerin kurulumunu ve yeniden açılmasını kolaylaştırmak için iyileştirmeler yapılmıştır. Artık bir çeviri projesini veya kaynağı model metin olarak kullanarak satır arası bir proje oluşturabilir veya model metin kullanmadan satır arası bir proje oluşturabilirsiniz.
- Paratext 9.2 şunları içerir: XML Kaynak GörüntüleyiciBu, sözlükler ve yorumlar gibi XML tabanlı İncil kaynaklarını görüntülemek için yeni bir özelliktir. XML kaynaklarının başlıca avantajı, USFM işaretleme dilinin ve kitap-bölüm-ayet navigasyonunun sınırlarından kurtulabilmeleridir. Paratext 9.2, Liddel Scott Jones ve Abbot-Smith olmak üzere iki XML kaynağına erişim içerir ve gelecekte daha fazlası eklenecektir. Aşağıda bu Yunanca sözlükleri indirme ve görüntüleme yönergeleri bulunmaktadır.XML tabanlı bir kaynak düzenleyici şu anda geliştirme aşamasındadır ve Paratext eklentisi olarak sunulacaktır.
- Paratext 9.2, yepyeni bir özellik içeriyor. Paratext Eklentisi API 2.0 Bu API, Paratext'in işlevselliğini yeni yollarla genişletmek için yeni eklentiler oluşturmak amacıyla kullanılabilir. Bu API, ortaklarımızın geliştirme ekiplerinin eline geçtikçe, Paratext topluluğu için birçok yeni eklentinin kullanıma sunulmasını bekliyoruz. Eklenti API'sinin bu teklifi şunları içerir: Geliştirici Belgeleri, Paratext Eklentisi API 2.0 Wiki API'nin nasıl kullanılacağını açıklayan ve Referans Eklentileri Bu, API'nin çalışan kodda nasıl kullanılacağını gösterir.
- Paratext 9.2 tamamen yeni bir yapı içeriyor. Paratext Canlı arka uç desteği Paratext Live, Google Docs'a benzer şekilde, İncil çeviri projelerinin gerçek zamanlı ortak düzenlenmesine olanak tanır. Yeni altyapı, iş birliği oturumlarında daha yüksek güvenilirlik ve performans sağlar. Ekibiniz Paratext Live kullanıyorsa, lütfen şunları dikkate alın: Paratext Live 9.2, Paratext Live 9.1 ile uyumlu değildir..
Desteğiniz için teşekkür ederiz!
Bu beta sürümünü denemek için zaman ayırmanızı umuyoruz. Lütfen deneyimlerinizi bizimle paylaşın. Paratext içinden şuraya gidebilirsiniz: Paratext menüsü → Yardım → Geri Bildirim Ver Menü seçeneğini kullanarak formu doldurun ve "Gönder"e tıklayarak nasıl yaptığımızı bize bildirin. Geri bildiriminiz, hataları tespit etmek ve düzeltmek için çok değerlidir. Olumlu geri bildirimler ayrıca ekip moralini yükseltmek ve ortaklık geliştirmek için de çok değerlidir. Bu nedenle, lütfen düşüncelerinizi paylaşın.
Tanrı Sözünü dünyanın dört bir yanındaki tüm insanlara ulaştırmak için çok çalışan birçok çeviri ekibine minnettarız. Bu yazılımın çalışmalarınıza bereket getireceğini umuyoruz.
Mesih'te sizinkiler,
Paratext Geliştirme Ekibi
(UBS/SIL)
Paratext 9.2'deki Çalışma İncili iyileştirmelerinin özeti
- Performansta önemli iyileştirmeler.
- Birçok hata düzeltildi, bilinen tüm veri kaybı sorunlarına yönelik çözümler de dahil.
- İncil Çalışma Projesi verileri artık kitaplara göre ayrılmıştır.
- Düzenlenemeyen "Önizleme" görünümü eklendi.
- İçerik ekleme/gizleme/değiştirme düğmeleri öngörülebilir bir şekilde etkinleştirilir ve devre dışı bırakılır.
- Kenar çubukları, eklenen paragraflar ve genişletilmiş notlar daha tahmin edilebilir yerlerde görünür.
- İçerik, düzenlenebilir çalışma içeriğini temel metin içeriğinden ayırt etmek için açıkça biçimlendirilmiştir.
- Biçimlendirmedeki iyileştirmeler, hangi içeriğin şu anda düzenlenmekte olduğunu görmeyi kolaylaştırıyor.
- Bir Çalışma İncili Eklemeleri projesi, basılı veya dijital yayın için salt okunur bir Çalışma İncili Yayını projesi oluşturmak üzere temel projesiyle birleştirilebilir.
- Mevcut İncil Çalışması içeriğini yeni bir konuma taşımak artık daha kolay.
- Bul ve Değiştir Özelliğinde İyileştirmeler: "Yalnızca İncil metni", "Yalnızca kenar çubukları" ve daha fazlası gibi belirli konum türlerinde arama yapın!
- İncil çalışma projeleri artık temel metinlerinden ayarları ve içerikleri devralıyor.
- Kelime listesi, kelimelerin yazım durumunu temel metinden devralır; ayrıca Çalışma İncili projesindeki kelimelerin yazım durumunun temel metinden farklı olmasına da olanak tanır.
- Kopyalama defteri aracı, bir projeden diğerine kopyalama yaparken geçerli seçimler yapılmasını sağlar.
- Düzenlenen içerik türüne göre mevcut USFM işaretleyicilerine ilişkin önerilerde iyileştirmeler yapılmıştır.
- İncil çalışma içeriğinin birbirinden bağımsız olarak gezinme ve işlenmesinde iyileştirmeler yapıldı.
- Gönder/Al özelliği, tüm ekip üyelerinin projede yaptığı değişiklikleri özetler.
- Kenar çubukları ve dipnotlar için kategoriler, kullanıcı arayüzü üzerinden tanımlanabilir ve seçilebilir.
Dipnotlar ve Çapraz Referanslar
- Uzun notlar için çağrı yapanların metin içinde nerede görüneceğini dikkatlice kontrol etmek mümkündür.
- Tek bir kelime veya ifadeye birden fazla genişletilmiş dipnot/çapraz referans eklenebilir.
- Proje ayarları, yöneticinin temel metin dipnotlarının ve çapraz referanslarının değiştirilip değiştirilemeyeceğini belirlemesine olanak tanır.
- Temel metinden ve SBA'dan gelen dipnotlar ve çapraz referanslar, her biri bağımsız olarak gösterilebilir veya gizlenebilir.
sidebars
- İçerik mevcut olduğunda kenar çubuğu bölmesini otomatik olarak görüntüle.
- Kenar çubuklarına artık tablo ekleme özelliği de eklenmiştir.
- Ana metindeki kenar çubuğu önizlemeleri, daha gizli bir kenar çubuğu çağırıcısıyla değiştirildi.
Yeni XML kaynaklarını nasıl indirip görüntüleyebilirsiniz?
- Seç Kaynakları indirin/kurun… ana Paratext menüsünden
- Filtre Metni kutusuna 'İngilizce' yazın.
- Liddell-Scott-Jones Yunanca Sözlüğü için 'LSJ' seçeneğini seçin.
- Abbott-Smith Manual Greek Lexicon için 'MGLAS' seçeneğini seçin.
- Tıklayın Indirin ve yükle Seçilen kaynakları elde etmek için
- Seç Açılış Ana Paratext menüsünden filtreleyin. Sözlükler
- Denemek için LSJ ve/veya MGLAS kaynaklarını seçin.
Paratext Live kullanıcıları için önemli bilgiler:
Paratext 9.2, Paratext Live'a yapılan iyileştirmeler nedeniyle önceki Paratext sürümlerindeki Paratext Live ile uyumsuzluk göstermektedir. Ekibiniz Paratext Live kullanıyorsa, bu özelliği kullanmadan önce ekipteki herkesin Paratext 9.2'ye yükseltme yaptığından emin olun. Not: Bu durum, tüm Paratext sürümleri arasında normal şekilde çalışmaya devam eden Gönder/Al işlevini etkilemez.