การแปลเป็นแบบอัตโนมัติ รายงานปัญหาการแปล.
Paratext 9.6 เวอร์ชันเบต้า พร้อมใช้งานแล้ว!
Paratext 9.5 พร้อมจำหน่ายแล้ว! 🥳
จดหมายข่าว Paratext 📰 กรกฎาคม 2025
DBL จะปิดให้บริการเป็นเวลาสองวันในเดือนกรกฎาคม
10 สิ่งที่คุณควรรู้เกี่ยวกับพาราเท็กซ์
วิธีขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับเนื้อหาเสริมของข้อความ: คู่มือฉบับสมบูรณ์
วิธีที่ดีที่สุดในการพิมพ์ฉบับร่าง 📄
สัมมนาออนไลน์ – การใช้พาราเท็กซ์และการทำงานภาคสนามร่วมกัน 🤝
ทำความเข้าใจความท้าทายของการแปลความหมายหลายแบบสำหรับคำศัพท์ในพระคัมภีร์ 📜
เข้าถึงวิดีโอ Paratext ทั้งหมดได้อย่างรวดเร็ว ▶🎞
หน้าแรก » ดาวน์โหลดพาราเท็กซ์ » คำศัพท์สำคัญในพันธสัญญาเดิม (KTOT)
คำศัพท์สำคัญในพันธสัญญาเดิม (KTOT) เป็นเครื่องมือสำหรับชุมชนนักแปลและที่ปรึกษาด้านพระคัมภีร์ โดยนำเสนอผลงานวิจัยล่าสุดเกี่ยวกับคำศัพท์สำคัญบางคำในพันธสัญญาเดิม และมุ่งเน้นการใช้ภาษาทางเทคนิคให้น้อยที่สุด
เครื่องมือนี้ไม่ใช่พจนานุกรมหรือสารานุกรม แม้ว่าจะมีคุณสมบัติบางอย่างคล้ายคลึงกันและจัดรูปแบบไว้เช่นนั้นก็ตาม พจนานุกรมภาษาต้นฉบับ ในส่วน Paratext เราได้นำเสนอการอภิปรายอย่างละเอียดเกี่ยวกับภูมิหลังทางวัฒนธรรมของคำศัพท์เหล่านี้ คำอธิบายทางไวยากรณ์ การเปรียบเทียบคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันและแตกต่างกัน คำอธิบายเกี่ยวกับประวัติการแปลคำศัพท์ และข้อเสนอแนะในการแปล ในหลายๆ ด้าน มันคล้ายกับสารานุกรม แต่เฉพาะสำหรับคำศัพท์ที่คัดเลือกมาเท่านั้น
KTOT พร้อมใช้งานแล้วจาก ดาวน์โหลด/ติดตั้งทรัพยากร หน้าต่างในพาราเท็กซ์
ต่อไปนี้คือขั้นตอนการดาวน์โหลด/อัปเดต KTOT จากภายใน Paratext:
ต่อไปนี้คือขั้นตอนในการเปิดใช้งาน KTOT: