การแปลเป็นแบบอัตโนมัติ รายงานปัญหาการแปล.

วิธีการสร้างและลงทะเบียนโครงการใหม่

นี่คือวิธีการสร้างและลงทะเบียนโปรเจ็กต์ใหม่ใน Paratext

สารบัญหน้า

ก่อนสร้างโปรเจ็กต์ของคุณ

เราแนะนำให้คุณทำการวิจัยเพิ่มเติม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าโครงการที่คุณต้องการเริ่มต้นนั้นเป็นสิ่งที่จำเป็นจริงๆ? มีคนอื่นๆ ที่กำลังทำงานเกี่ยวกับภาษานี้อยู่หรือไม่ที่คุณสามารถเข้าร่วมด้วยได้? มีคนอื่นๆ ที่ทำงานในภาษาที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ที่คุณสามารถติดต่อเพื่อให้กำลังใจและสนับสนุนซึ่งกันและกันได้หรือไม่?

สถานที่หนึ่งที่สามารถทำการวิจัยในลักษณะนี้ได้คือ... ทะเบียนพาราเท็กซ์ค้นหาชื่อภาษาหรือรหัสภาษาในรายการโครงการ คุณยังสามารถค้นหารหัสภาษาได้จาก [ชื่อภาษา] ชาติพันธุ์วิทยา.

วิธีการสร้างโปรเจ็กต์ใหม่

 นี่คือขั้นตอน:

  1. สร้างโปรเจ็กต์ใหม่ใน Paratext
  2. ลงทะเบียนโครงการใหม่
  3. เพิ่มสมาชิกเข้าในโปรเจ็กต์และทำการส่ง/รับข้อมูล
  4. สร้างหนังสือและ/หรือนำเข้าข้อความแปลที่มีอยู่แล้วลงใน Paratext
  5. ทำการส่ง/รับข้อมูลอีกครั้ง และแจ้งให้สมาชิกในทีมทราบว่าโปรเจกต์นี้มีอยู่จริง

ใครคือผู้ดูแลโครงการ?

บุคคลที่สร้างและลงทะเบียนโครงการจะเป็นผู้ดูแลโครงการ ผู้ดูแลโครงการใน Paratext ไม่ได้หมายความว่าต้องเป็นหัวหน้างานของสมาชิกทีมคนอื่นๆ แต่ควรเป็นบุคคลที่สามารถจัดการโครงการใน Paratext ได้ดี Paratext อนุญาตให้โครงการมีผู้ดูแลได้มากกว่าหนึ่งคน แต่จะง่ายที่สุดหากมีคนเพียงคนเดียวสร้างและลงทะเบียนโครงการ

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับบทบาทของผู้ดูแลโครงการได้ในวิดีโอนี้:

สร้างโครงการใหม่

Video Tutorial

ดูวิดีโอนี้เพื่อเรียนรู้วิธีสร้างโปรเจ็กต์ใหม่ หรือดูเพิ่มเติม ด้านล่าง สำหรับคำแนะนำทีละขั้นตอนที่เป็นลายลักษณ์อักษร

คำแนะนำเป็นลายลักษณ์อักษร

คุณเริ่มต้นด้วยการไปที่ เมนูพาราเท็กซ์ > โครงการใหม่.

If โครงการใหม่ หากมองไม่เห็น ให้ขยายเมนูโดยใช้ไอคอนรูปสามเหลี่ยมด้านล่าง หรือตรวจสอบ เมนูทั้งหมด ที่ การช่วยเหลือ คอลัมน์.

หน้าต่าง "สร้างโปรเจ็กต์ใหม่" จะเปิดขึ้นมา:

แถบสีชมพูและวงกลมแจ้งเตือนสีแดงไม่ได้แสดงว่าเกิดข้อผิดพลาด แต่ชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่จะสามารถสร้างโปรเจ็กต์ได้ คุณจะสังเกตเห็นว่าปุ่ม OK จะไม่ทำงานในขณะที่แถบสีชมพูหรือวงกลมแจ้งเตือนปรากฏอยู่

หากคุณยังไม่เคยสร้างโปรเจ็กต์ใหม่มาก่อน เราขอแนะนำให้คุณดูคู่มือทางด้านขวาของหน้าต่าง หากหน้าต่างปรากฏขึ้นโดยไม่เปิดคู่มือ คุณสามารถคลิก “แสดงคู่มือ” ที่ด้านล่างขวาของหน้าต่างเพื่อเปิดคู่มือได้

การแก้ไขชื่อโครงการ

เป็นไปได้เกือบแน่นอนว่าคำแนะนำของ Paratext สำหรับชื่อโปรเจ็กต์นั้นไม่เป็นประโยชน์ คุณสามารถเปลี่ยนได้โดยคลิกปุ่มแก้ไข จากนั้นพิมพ์ชื่อโปรเจ็กต์และชื่อย่อที่ต้องการลงไป

  • ชื่อย่อสามารถมีความยาวได้สามถึงแปดตัวอักษร โดยใช้ตัวอักษร AZ ตัวเลข 0-9 หรือเครื่องหมาย _ (ขีดล่าง) ไม่อนุญาตให้ใช้ช่องว่าง เครื่องหมายวรรคตอนอื่นๆ และตัวอักษรในภาษาอื่นๆ ในชื่อย่อ
    • เหตุผลที่ต้องมีข้อจำกัดเกี่ยวกับชื่อย่อก็เพราะว่าชื่อย่อดังกล่าวจะถูกนำไปใช้เป็นชื่อโฟลเดอร์ของโปรเจ็กต์ และ Windows มีข้อจำกัดเกี่ยวกับจำนวนอักขระที่อนุญาตให้ใช้ในชื่อโฟลเดอร์
  • ชื่อแบบยาวไม่มีข้อจำกัดเรื่องจำนวนตัวอักษรที่ใช้
  • คุณสามารถเพิ่มข้อมูลลิขสิทธิ์ หรือเว้นบรรทัดนั้นว่างไว้ก็ได้ เมื่อเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง เพื่อเปิดแผงแก้ไข และชื่อใหม่ของคุณจะปรากฏในกล่องโต้ตอบหลัก

บางองค์กรแนะนำให้ใช้รหัสภาษาสำหรับชื่อย่อของโครงการ หากคุณต้องการทำเช่นนั้นและไม่ทราบรหัสภาษา คุณอาจต้องดำเนินการค้นหาหรือเลือกรหัสภาษา (ด้านล่าง) ก่อนที่จะระบุชื่อย่อของโครงการ

ชื่อภาษา

หากคุณมีโปรเจ็กต์ที่ใช้ภาษาที่ต้องการอยู่แล้ว คุณสามารถเลือกภาษานั้นจากเมนูแบบดรอปดาวน์ได้

หากคุณไม่มีโปรเจ็กต์ในภาษาเดียวกับที่คุณต้องการสำหรับโปรเจ็กต์ใหม่ คุณสามารถคลิก "สร้างใหม่" จากนั้นค้นหาชื่อภาษาที่คุณต้องการได้

ในรายการค้นหาภาษา คุณสามารถพิมพ์ตัวอักษรลงในแถบค้นหา และ Paratext จะแสดงรายการภาษาที่ชื่อหรือรหัสตรงกับสิ่งที่คุณพิมพ์ ตัวอย่างเช่น หลังจากค้นหา “de”:

คลิกที่ชื่อหรือรหัสเพื่อเลือก ชื่อนั้นจะปรากฏในแถบชื่อภาษาด้านบน และชื่อตามด้วยรหัสจะปรากฏในบรรทัดสรุปด้านล่าง

หากคุณต้องการระบุรายละเอียดเพิ่มเติม เช่น สคริปต์ ภูมิภาค หรือรูปแบบอื่นๆ คุณสามารถเพิ่มข้อมูลเหล่านั้นได้ในส่วนขั้นสูง

เมื่อเลือกชื่อภาษาเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง เพื่อกลับไปยังหน้าต่างหลัก

การตั้งค่าโปรเจ็กต์อื่นๆ

การตรวจสอบยืนยันมีระบบการนับบทและข้อหลายระบบ ระบบเหล่านี้เรียกว่าการจัดกลุ่มข้อ และจะแตกต่างกันเล็กน้อยในแต่ละระบบ หากคุณกำลังทำงานกับโครงการที่มีอยู่แล้ว หรืออ้างอิงการแปลของคุณจากฉบับแปลอื่น คุณอาจต้องการใช้การจัดกลุ่มข้อแบบเดียวกับที่ฉบับแปลนั้นใช้ หรือคุณอาจต้องการปฏิบัติตามรูปแบบการจัดกลุ่มข้อที่ใช้ในพระคัมภีร์ส่วนใหญ่ในพื้นที่ของคุณ

ประเภทของโครงการ: ส่วนนี้ใช้สำหรับระบุว่านี่เป็นโครงการมาตรฐาน การแปลย้อนกลับ หรือโครงการประเภทอื่นที่อิงหรือเกี่ยวข้องกับโครงการอื่น โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับประเภทต่างๆ ในคู่มือ

ขึ้นอยู่กับ: หากคุณเลือก “การแปลย้อนกลับ” หรือประเภทอื่นที่ขึ้นอยู่กับโปรเจกต์อื่น อ้างอิงจาก เมื่อช่องทำเครื่องหมายใช้งานได้ คุณจะเลือกโปรเจกต์ที่โปรเจกต์ของคุณอิงอยู่ ในการสร้างโปรเจกต์ที่อิงจากโปรเจกต์อื่น คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบของโปรเจกต์นั้นก่อน

เมื่อคุณระบุชื่อโครงการ ภาษา และประเภทโครงการแล้ว ลงทะเบียนออนไลน์ ปุ่มจะใช้งานได้ (เว้นแต่ประเภทโครงการนั้นไม่จำเป็นต้องลงทะเบียนแยกต่างหาก เช่น โครงการแปลย้อนกลับ)

คุณสามารถลงทะเบียนโครงการนี้ได้เลย หรือรอจนกว่าจะสร้างโครงการเสร็จสมบูรณ์ก่อนก็ได้

เมื่อคุณคลิกปุ่ม "ลงทะเบียนออนไลน์" เว็บเบราว์เซอร์ของคุณจะเปิดหน้าลงทะเบียน และจะกรอกข้อมูลโครงการบางส่วนให้คุณโดยอัตโนมัติ

การระบุหนังสือ

เมื่อคุณกรอกข้อมูลในแท็บทั่วไปเสร็จแล้ว Paratext จะแจ้งว่าแท็บหนังสือยังไม่สมบูรณ์ คุณต้องไปที่แท็บหนังสือและเลือกหนังสือทั้งหมดที่อยู่ในขอบเขตการแปลของคุณ (หนังสือที่คุณวางแผนจะแปล) โปรดทราบว่าหนังสือเหล่านี้เป็นหนังสือที่จะใช้เป็นเกณฑ์ในการวัดความคืบหน้าของโครงการ อย่าเลือกหนังสือทั้งหมดหากคุณไม่ได้แปลพระคัมภีร์ทั้งเล่ม 

คุณสามารถเลือกหนังสือได้โดยคลิกที่ชื่อในรายการ หรือคลิกปุ่มทางด้านซ้ายเพื่อเลือกกลุ่มหนังสือ

  • หนังสือทั้งหมด ประกอบด้วยพันธสัญญาเดิม พันธสัญญาใหม่ และหนังสือดิวเทโรคาโนนิคัล
  • หากคุณต้องการเริ่มการเลือกใหม่ ให้คลิก ยกเลิกการเลือกทั้งหมด.

เมื่อคุณเลือกหนังสือเสร็จแล้ว ข้อความสีชมพูที่ด้านบนจะเปลี่ยนเป็นสีเทาและแสดงข้อความว่า ไม่มีแท็บที่กรอกข้อมูลไม่ครบถ้วนและตอนนี้ปุ่ม OK ควรจะใช้งานได้แล้ว

ตรวจสอบแท็บอื่นๆ

ก่อนคลิกตกลง โปรดตรวจสอบสิ่งที่อยู่ในแท็บการเชื่อมโยงและขั้นสูง การตั้งค่าเริ่มต้นอาจเหมาะสมแล้ว แต่คุณอาจพบปัญหาในการเปลี่ยนแปลงในภายหลัง คู่มือนี้มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวเลือกต่างๆ

เลือกเวอร์ชัน USFM

ตัวเลือกสุดท้ายในการสร้างโปรเจ็กต์คือว่าจะใช้ USFM 2 หรือ USFM 3 ซึ่งหมายถึงประเภทของ... เครื่องหมาย USFM นำมาใช้ในโครงการ เราขอแนะนำให้เลือก USFM 3 (เวอร์ชันล่าสุดของมาตรฐาน USFM) เว้นแต่คุณจะรู้ว่าคุณต้องการ USFM 2 จริงๆ USFM 3 ไม่แตกต่างจาก USFM 2 มากนัก

คลิกปุ่มสำหรับเวอร์ชัน USFM ที่คุณต้องการ จากนั้นโปรเจ็กต์ก็จะถูกสร้างขึ้น

ลงทะเบียนโครงการใหม่

Video Tutorial

ดูวิดีโอนี้เพื่อเรียนรู้วิธีการลงทะเบียนโครงการใหม่ หรือดูเพิ่มเติม ด้านล่าง สำหรับคำแนะนำทีละขั้นตอนที่เป็นลายลักษณ์อักษร

คำแนะนำเป็นลายลักษณ์อักษร

หากต้องการลงทะเบียนโครงการ โปรดคลิกที่นี่ ลงทะเบียนออนไลน์ ปุ่มในหน้าต่างคุณสมบัติของโปรเจ็กต์ หากคุณสร้างโปรเจ็กต์ไว้แล้ว คุณสามารถเปิดคุณสมบัติของโปรเจ็กต์ได้โดยไปที่ เมนูโปรเจ็กต์ > การตั้งค่าโปรเจ็กต์ > คุณสมบัติโปรเจ็กต์.

ลิงก์นี้จะเปิดเบราว์เซอร์ของคุณไปยังแบบฟอร์มลงทะเบียนโครงการใหม่ และคัดลอกข้อมูลบางส่วนลงไป เช่น ชื่อโครงการ ชื่อย่อ และภาษา ระบบจะใส่ชื่อองค์กรของคุณเป็นองค์กรผู้บริหารจัดการ หากคุณกำลังลงทะเบียนโครงการในนามองค์กรอื่น คุณสามารถเปลี่ยนองค์กรผู้บริหารจัดการได้โดยเลือกองค์กรอื่นจากรายการ

ต่อไปนี้คือสิ่งที่คุณยังต้องกรอก:

ขอบเขต: โครงการนี้มีเป้าหมายที่จะศึกษาพระคัมภีร์ทั้งเล่ม พระคัมภีร์ใหม่ หรือพระคัมภีร์เก่า หรือเพียงแค่บางเล่ม หรือเลือกเฉพาะบางส่วนจากบางเล่ม โปรดเลือกขอบเขตที่เหมาะสมจากรายการ

ประเภทการแปล: นี่เป็นการแปลครั้งแรกในภาษานี้หรือไม่? เป็นการแปลใหม่? เป็นการปรับปรุงแก้ไขการแปลครั้งก่อน หรือเป็นโครงการศึกษาพระคัมภีร์? เลือกประเภทที่เหมาะสมจากรายการ

หากคุณเลือกตัวเลือก "แก้ไข" ระบบจะขอให้คุณระบุโครงการที่คุณกำลังแก้ไข และถามว่าคุณได้รับอนุญาตให้ดำเนินการดังกล่าวหรือไม่

ประเทศ/ภูมิภาค: เลือกสถานที่ตั้งของโครงการทั่วโลก คุณสามารถเลือกได้มากกว่าหนึ่งประเทศหากต้องการ

สถานะ: เลือกสถานะที่เหมาะสมจากรายการ:

ข้อมูลเพิ่มเติม: มีช่องอีกสี่ช่องที่คุณสามารถกรอกข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการได้ แต่ช่องทั้งสี่นี้ไม่จำเป็น คุณสามารถเว้นว่างไว้ได้

การมองเห็นโครงการ

  • Standard ข้อมูลเกี่ยวกับโครงการที่ลงทะเบียนไว้ตามปกติจะปรากฏให้เห็นเฉพาะผู้ที่สามารถล็อกอินเข้าสู่ระบบทะเบียนของ Paratext และเข้าถึงการลงทะเบียนขององค์กรของคุณเท่านั้น ไม่ใช่ทุกคนที่จะสามารถมองเห็นได้ทางออนไลน์
  • การทดสอบหรือการฝึกอบรมคุณสามารถเลือกตัวเลือก "ทดสอบ" หรือ "ฝึกอบรม" ได้ หากคุณต้องการเพียงแค่โปรเจ็กต์ทดสอบ หรือหากนี่เป็นโปรเจ็กต์สำหรับใช้ในการฝึกอบรมหรือเวิร์กช็อป
  • ลับหากคุณต้องการความเป็นส่วนตัวมากกว่านั้น คุณสามารถระบุว่าโครงการของคุณเป็นความลับได้ ซึ่งหมายความว่าการลงทะเบียนจะสามารถมองเห็นได้เฉพาะสมาชิกของโครงการ ผู้ดูแลระบบขององค์กรของคุณ และผู้ดูแลระบบของฐานข้อมูล Paratext เท่านั้น

นอกจากนี้ ในหน้าลงทะเบียนยังมีลิงก์ที่ให้ข้อมูลต่างๆ อีกด้วย ขั้นตอนเพิ่มเติม เพื่อรักษาความลับในระหว่างการทำงานในโครงการ

ขั้นตอนสุดท้ายคือการระบุว่าคุณยินดีปฏิบัติตามมาตรฐานการแปลของ FOBAI และอนุญาตให้จัดเก็บสำเนาสำรองของโครงการของคุณไว้ในห้องสมุดพระคัมภีร์ดิจิทัล คุณต้องเลือกตัวเลือกนี้ เห็นด้วย เพื่อส่งใบลงทะเบียนของคุณ

เมื่อทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์แล้ว คุณสามารถคลิกได้ ส่งแบบฟอร์มลงทะเบียน:

ข้อมูลเกือบทั้งหมดในแบบฟอร์มลงทะเบียนโครงการสามารถแก้ไขได้ในภายหลัง

หมายเหตุ คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อย่อของโปรเจ็กต์ได้หลังจากลงทะเบียนโปรเจ็กต์แล้ว เว้นแต่จะผ่านกระบวนการที่ซับซ้อนโดยใช้เครื่องมือแปลงโปรเจ็กต์ (คุณสามารถอ่านเกี่ยวกับเครื่องมือนี้ได้ในความช่วยเหลือของ Paratext)

แบ่งปันโปรเจ็กต์ใหม่ของคุณ

การแชร์โปรเจ็กต์ใน Paratext เรียกว่า การส่ง/รับ (Send/Receive) ก่อนที่คุณจะสามารถทำการส่ง/รับครั้งแรกเพื่อให้ผู้อื่นเข้าถึงโปรเจ็กต์ของคุณได้ คุณต้องตั้งค่าการแชร์โปรเจ็กต์ก่อน ไปที่... เมนูโครงการ > สิทธิ์ผู้ใช้.

(คุณอาจต้องขยายเมนูโครงการหรือเลือก) เมนูทั้งหมด เพื่อดู การตั้งค่าโครงการ).

ครั้งแรกที่คุณเข้าไปที่การตั้งค่าสิทธิ์ผู้ใช้ Paratext จะขอให้คุณยืนยันสี่สิ่งต่อไปนี้:

  1. เหตุผลแรกคือ การเพิ่มผู้อื่นเข้าไปในโปรเจ็กต์จะทำให้คุณกลายเป็นผู้ดูแลระบบโดยอัตโนมัติ
  2. ข้อที่สองอาจไม่เกี่ยวข้องหากโครงการนั้นเป็นโครงการใหม่เอี่ยม เพราะเขียนขึ้นเมื่อฟีเจอร์ส่ง/รับข้อมูลเพิ่งเริ่มใช้ใน Paratext ดังนั้นจึงสำคัญมากที่จะต้องแน่ใจว่างานล่าสุดทั้งหมดอยู่ในคอมพิวเตอร์เครื่องเดียวกันเมื่อคุณเริ่มแชร์โครงการ
  3. เหตุผลที่สามคือ คุณจำเป็นต้องทราบชื่อที่ลงทะเบียนของบุคคลที่คุณต้องการเพิ่มเข้าในโครงการ (ถึงแม้ว่า Paratext จะมีฟังก์ชันแนะนำชื่อที่ตรงกันได้หากคุณสะกดไม่ถูกต้องทั้งหมด)
  4. เหตุผลที่สี่คือ การแชร์เป็นฟีเจอร์ที่มีประสิทธิภาพมาก ซึ่งอาจก่อให้เกิดปัญหาได้หากนำไปใช้ในทางที่ผิด

คุณสามารถค้นหาข้อมูลการฝึกอบรมเกี่ยวกับการแชร์โปรเจ็กต์ได้จากหน้าเว็บนี้ การแบ่งปันโครงการ หรือ วิดีโอการแบ่งปันโครงการ.

เมื่อคุณทำเครื่องหมายในช่องทั้งสี่ช่องแล้วคลิก ตกลง คุณจะเห็นช่องสำหรับเพิ่มผู้ใช้รายอื่น ชื่อของคุณควรปรากฏอยู่แล้วในฐานะผู้ดูแลระบบ

หากคุณเป็นสมาชิกเพียงคนเดียวในโครงการนี้:

  1. คลิก OK
  2. เลื่อนลงด้านล่างเพื่อไปยัง... ส่ง/รับโปรเจ็กต์ใหม่.

หากคุณต้องการเพิ่มผู้ใช้รายอื่น โปรดดำเนินการต่อในขั้นตอนถัดไป

เพิ่มผู้ใช้ลงในโปรเจ็กต์

หากต้องการเพิ่มผู้ใช้ลงในโปรเจ็กต์ ให้คลิกที่ เพิ่มผู้ใช้ ปุ่ม:

  1. ป้อนชื่อลงทะเบียนของผู้ใช้ที่คุณต้องการเพิ่ม
  2. คลิก OK

เปลี่ยนบทบาท

เมื่อคุณเพิ่มผู้ใช้ ระบบจะเพิ่มผู้ใช้นั้นในฐานะผู้สังเกตการณ์ หากต้องการระบุบทบาทอื่น ให้คลิก เปลี่ยนบทบาท:

จากนั้นคลิกเลือกบทบาทที่ต้องการ:

เมื่อคุณเพิ่มผู้ใช้รายอื่นและกำหนดบทบาทของพวกเขาเรียบร้อยแล้ว ให้คลิก ตกลง เพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้

ส่ง/รับโปรเจ็กต์ใหม่

ตอนนี้คุณพร้อมที่จะส่ง/รับโปรเจ็กต์ของคุณแล้ว

หาก Paratext ไม่เปิดหน้าต่างส่ง/รับโดยอัตโนมัติ ให้ไปที่ เมนู Paratext > ส่ง/รับโปรเจกต์.

ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เลือกโปรเจ็กต์ใหม่ของคุณแล้ว จากนั้นคลิก ส่ง/รับข้อมูล

เมื่อการส่ง/รับข้อมูลเสร็จสมบูรณ์แล้ว ให้ดำเนินการตามขั้นตอนด้านล่างต่อไป

การเพิ่มหนังสือ/เนื้อหาใหม่ลงในโครงการ

วิธีการเพิ่มหนังสือลงในโครงการ - สัมมนาออนไลน์

หากคุณต้องการเรียนรู้โดยการรับชมวิดีโอ ลองดูสัมมนาออนไลน์ The Paratext Hour ได้ที่นี่ การเพิ่มหนังสือลงในโครงการ.

วิธีการเพิ่มหนังสือลงในโปรเจ็กต์ - คู่มือ

ในการเริ่มต้นร่างหนังสือเล่มใหม่ คุณต้องเริ่มจากการสร้างหนังสือในโครงการก่อน โครงการใหม่มักจะมีลิงก์สำหรับสร้างหนังสือหรือนำเข้าหนังสือให้เลือกใช้

หากคุณไม่เห็นลิงก์เหล่านั้น โปรดไปที่ เมนูโครงการ > จัดการบัญชี > สร้างหนังสือ:

หน้าต่างสร้างหนังสือจะเริ่มต้นด้วยการเสนอให้สร้างหนังสือเล่มปัจจุบันหากยังไม่มีอยู่

เพื่อสร้างหนังสือมากกว่าหนึ่งเล่ม หรือสร้างหนังสือที่แตกต่างออกไป:

  1. คลิก Choose ปุ่ม
  2. เลือกหนังสือที่คุณต้องการสร้าง
  3. คลิก ตกลง

เมื่อคุณเลือกหนังสือที่ต้องการแล้ว Paratext จะเสนอตัวเลือกให้คุณสามแบบ:

  • สร้างเป็นสมุดเปล่า: สร้างหนังสือที่ไม่มีเครื่องหมายใดๆ ยกเว้นเครื่องหมาย \id ที่อยู่ตอนต้นของหนังสือ 
  • สร้างโดยใช้เครื่องหมายบทและข้อ: สร้างเครื่องหมายบทและข้อทั้งหมดในหนังสือ (ตามการตั้งค่าการแบ่งข้อที่คุณเลือกไว้สำหรับโครงการ)
  • สร้างโดยอิงจากโปรเจ็กต์อื่น: คัดลอกเครื่องหมายทั้งหมดสำหรับหนังสือจากโครงการที่เลือกไว้ในส่วน "อ้างอิงจาก" ตัวเลือกนี้อาจเป็นตัวเลือกที่ดีหากคุณชอบรูปแบบของแหล่งข้อมูลใดแหล่งข้อมูลหนึ่งและต้องการใช้รูปแบบนั้นเป็นพื้นฐานสำหรับการจัดรูปแบบโครงการของคุณ

การนำเข้าหนังสือ/เนื้อหา

หากมีข้อความแปลอยู่ในไฟล์ภายนอกอยู่แล้ว คุณสามารถคัดลอกข้อความนั้นลงใน Paratext ได้ อีกทางเลือกหนึ่งคือ สร้างหนังสือเปล่าใน Paratext จากนั้นคัดลอกข้อความและวางลงใน Paratext แล้วจึงเพิ่มเครื่องหมายที่จำเป็น

หากคุณต้องการวางข้อความมากกว่าหนึ่งบทพร้อมกัน คุณต้องบอกให้ Paratext แสดงทุกบท มิเช่นนั้นคุณจะไม่สามารถแทรกตัวแบ่งบทตรงกลางข้อความที่วางได้ ตรวจสอบตัวเลือกใน... เมนูโครงการ > ดู > แสดงทุกบท

เราไม่แนะนำให้ออกไป แสดงทุกบท โดยปกติแล้วควรปิดใช้งานฟังก์ชันนี้ เพราะอาจทำให้การบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือการเลื่อนดูในหนังสือที่มีเนื้อหายาวช้าลง แต่เมื่อวางเนื้อหามากกว่าหนึ่งบท คุณสามารถเปิดใช้งานได้ แล้วปิดใช้งานเมื่อวางเสร็จแล้ว

หากข้อความที่คุณกำลังคัดลอกมีการจัดรูปแบบที่สม่ำเสมอ คุณอาจใช้ฟังก์ชันค้นหาและแทนที่ในโปรแกรมอื่นเพื่อแทรกเครื่องหมายโดยอัตโนมัติได้ ตัวอย่างเช่น:

  • หา หมายเลขบทหรือหมายเลขข้อ โดยการจัดรูปแบบและแทนที่ (โดยไม่ลบตัวเลข) ด้วย \c หรือ \v;
  • หา ส่วนหัวของส่วน โดยการจัดรูปแบบและแทนที่ด้วย \s หรือ \s1 หน้าหัวข้อแต่ละหัวข้อ

หากคุณทำได้เช่นนี้ จะช่วยให้การนำเข้าข้อความลงใน Paratext เร็วขึ้น

การขอ หนังสือนำเข้า คำสั่งนี้จะนำเข้าหนังสือจากไฟล์ แต่ในทางปฏิบัติแล้ว จะจำกัดเฉพาะไฟล์จากโปรเจกต์ Paratext อื่นๆ เท่านั้น หากคุณมีเอกสารจากโปรแกรมอื่น คุณจะไม่สามารถนำเข้าได้หากไม่เพิ่มเครื่องหมาย \id ตามด้วยรหัสหนังสือสามตัวอักษรที่ Paratext ใช้ก่อน นอกจากนี้ หากคุณต้องการนำเข้าจาก Microsoft Word, LibreOffice หรือโปรแกรมประมวลผลคำอื่นๆ คุณจะต้องบันทึกเอกสารในรูปแบบข้อความเท่านั้นเพื่อให้ Paratext สามารถอ่านได้

แจ้งให้สมาชิกในทีมของคุณทราบเกี่ยวกับโครงการใหม่

หลังจากที่คุณสร้างหนังสือเสร็จเรียบร้อยแล้ว และ/หรือนำเข้าข้อความแปลที่มีอยู่แล้ว:

  1. ทำการส่ง/รับข้อมูลอีกครั้ง
  2. แจ้งให้สมาชิกในทีมทำฟังก์ชันส่ง/รับ เพื่อรับโปรเจ็กต์ใหม่

ขอแสดงความยินดี คุณได้สร้างและแชร์โปรเจ็กต์ Paratext ใหม่สำเร็จแล้ว!

ขั้นตอนถัดไป (Next Steps)

จัดทำแผนโครงการ

แผนโครงการเป็นฟีเจอร์ที่มีประสิทธิภาพของ Paratext ซึ่งช่วยให้คุณมอบหมายงานต่างๆ ให้กับบุคคลต่างๆ ในโครงการได้ง่ายขึ้น รวมถึงทำการตรวจสอบเบื้องต้นโดยอัตโนมัติ เพื่อให้คุณสามารถเห็นข้อผิดพลาดในเครื่องหมายหรือส่วนอื่นๆ ของข้อความได้เกือบจะทันทีที่พบ เราขอแนะนำให้คุณจัดทำแผนสำหรับโครงการของคุณ และองค์กรของคุณอาจกำหนดให้ต้องมีแผนดังกล่าวด้วย

ดู แผนโครงการ หน้าสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม

แบ่งปันโครงการของคุณ

แบ่งปันโปรเจ็กต์ของคุณกับผู้อื่น

คุณสามารถค้นหาข้อมูลการฝึกอบรมเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแชร์โปรเจ็กต์ได้จากหน้าเว็บนี้ การแบ่งปันโครงการ หรือ วิดีโอการแบ่งปันโครงการ.