Переводы осуществляются автоматически. Сообщить о проблеме с переводом.

значок паратекста 9 версии 9 2

Что нового в Paratext 9.2

Paratext 9.2 выпущен 15 ноября 2021 г.

значок паратекста 9 версии 9 2

Содержание страницы

Что изменилось с версии Paratext 9.1?

Изучение написания Библии

Краткое изложение улучшений учебной Библии в Paratext 9.2

  1. Значительное улучшение производительности.
  2. Исправлено множество ошибок, включая исправления всех известных проблем с потерей данных.
  3. Данные проекта «Изучение Библии» теперь разделены по книгам.
  4. Добавлен нередактируемый вид «Предварительный просмотр».
  5. Кнопки «Добавить/Скрыть/Заменить контент» включаются и выключаются предсказуемым образом.
  6. Боковые панели, добавленные абзацы и расширенные примечания появляются в более предсказуемых местах.
  7. Содержимое четко отформатировано, чтобы отличить редактируемый учебный контент от базового текстового контента.
  8. Улучшения в форматировании позволяют легче увидеть, какой контент в данный момент редактируется.
  9. Проект дополнений к учебной Библии может быть объединен с базовым проектом для создания проекта публикации учебной Библии, доступного только для чтения и предназначенного для печатного или цифрового издания.
  10. Теперь стало проще перемещать существующий контент Учебной Библии в новое место.
  11. Улучшения в поиске и замене: поиск в определенных типах местоположений, например «Только текст изучения Библии», «Только боковые панели» и т. д.!
  12. Проекты по изучению Библии теперь наследуют настройки и инвентарь из своего базового текста.
  13. Список слов наследует орфографический статус слов из базового текста; также позволяет, чтобы орфографический статус слов в проекте «Учебная Библия» отличался от базового текста.
  14. Инструмент «Копии книг» обеспечивает правильный выбор при попытке копирования из одного проекта в другой.
  15. Улучшения в предложениях доступных маркеров USFM в соответствии с типом редактируемого контента.
  16. Улучшена навигация и обработка отключенного контента Учебной Библии.
  17. Функция «Отправить/получить» суммирует изменения, которые все члены команды внесли в проект.
  18. Категории для боковых панелей и сносок можно определить и выбрать в пользовательском интерфейсе.

Сноски и перекрестные ссылки

  1. Можно тщательно контролировать, где в тексте появляются призывы к расширенным примечаниям.
  2. К одному слову или фразе можно прикрепить более одной расширенной сноски/перекрестной ссылки.
  3. Настройки проекта позволяют администратору указать, можно ли заменять сноски и перекрестные ссылки базового текста.
  4. Сноски и перекрестные ссылки из основного текста и из SBA могут быть показаны или скрыты независимо друг от друга.

Боковая панель

  1. Автоматически отображать боковую панель при наличии контента.
  2. Боковые панели теперь поддерживают вставку таблиц.
  3. Предварительный просмотр боковой панели в основном тексте был заменен более сдержанным вызовом боковой панели.

Важная информация для пользователей Paratext Live

Paratext 9.2 включает в себя улучшения Paratext Live, которые делают его несовместимый с Paratext Live в более ранних версиях Paratext. Если ваша команда использует Paratext Live, убедитесь, что все участники команды обновились до Paratext 9.2, прежде чем использовать эту функцию. Примечание: это не влияет на функцию отправки/получения, которая по-прежнему работает нормально во всех версиях Paratext.

Как загрузить и просмотреть новые XML-ресурсы

  1. Перейдите на сайт Меню Paratext > Загрузка/Установка ресурсов.
  2. В поле «Текст фильтра» введите «Английский».
  3. Выберите «LSJ» для словаря греческого языка Лидделла-Скотта-Джонса.
  4. Выберите «MGLAS» для словаря греческого языка Abbott-Smith Manual.
  5. Нажмите кнопку «Загрузить/Установить», чтобы установить выбранные ресурсы.
  6. Перейдите на сайт Меню «Паратекст» > Открыть и фильтр по словарям.
  7. Выберите ресурсы LSJ и/или MGLAS, чтобы опробовать их.