Если у вас установлен Paratext 7, ваши данные не будут резервироваться в библиотеке Digital Bible и не смогут синхронизироваться с более новыми версиями. Вам необходимо срочно обновиться!
Содержание страницы
Если вы используете Paratext 7 или более раннюю версию:
- Найдите свой регистрационный код Paratext 7 и обновите регистрацию вашего пользователяЕсли вы не можете найти свой старый код, вы можете обратиться в службу поддержки (см. внизу).
- Загрузите и установите Paratext. Следуйте инструкциям на сайте. Скачать стр.
- После установки: Установите нужные вам текстовые ресурсы, используя Файл > Загрузка/Установка ресурсов.
- Следуйте инструкциям ниже, чтобы перенести данные.
- После завершения вам следует удалить Paratext 7.
Paratext 9 не включает инструменты миграции проектов. Перед переходом на Paratext 8 необходимо установить Paratext 9 и перенести в него данные.
Подготовка
Команда
У администратора должна быть достоверная копия данных. Это означает, что если вы использовали функцию отправки/получения данных в Paratext 7 между членами команды, каждый член команды должен отправить/получить свои данные на флеш-накопитель, и администратор также должен отправить/получить данные на флеш-накопитель. Лучше всего повторить этот процесс ещё раз, снова выполнив отправку/получение администратором в последнюю очередь. Это гарантирует, что все изменения, внесённые командой, будут интегрированы в мастер-копию.
Если это невозможно из-за особенностей команды, вероятно, у вас уже есть рабочий процесс, в котором администратор уверен в точности текста. Вы можете продолжить работу с этой копией, не совершая никаких действий по отправке/получению.
Администратор проекта
- Выполните отправку/получение данных, чтобы на вашем компьютере были все последние изменения. Передайте всем, чтобы не работали в Paratext 7.
- В Paratext 8 выберите «Файл» > «Открыть проект/ресурс». Убедитесь, что в левом нижнем углу установлен флажок «Показывать проекты Paratext 7».
- Выберите свой проект.
- v7 означает, что Paratext 8 видит его в папке проектов Paratext 7.
- Незарегистрированный означает, что он не зарегистрирован для Paratext 8.
- Нажмите кнопку ОК.
Paratext откроет диалоговое окно миграции. Теперь, когда вы здесь, миграция состоит из двух основных этапов, каждый из которых подробно описан ниже: регистрация проекта и миграция данных.
Регистрация проекта
- Если ваш проект уже зарегистрирован, перейдите к Миграция ниже
Нажмите Зарегистрируйтесь онлайн.
Должна появиться форма регистрации (изображение ниже, первый раздел). Paratext 8 скопирует краткое название проекта (проект Paratext на форме) и полное название проекта из проекта Paratext 7. В форме регистрации обязательные поля отмечены красной звёздочкой. Позже вы сможете изменить полное название проекта, но не краткое.
Описание: При желании вы можете добавить здесь дополнительную информацию. Во второй части формы также есть поля для дополнительной информации о проекте.
Язык: Название языка должно соответствовать записи в базе данных Ethnologue. Нажмите кнопку «Дополнительно», чтобы заполнить дополнительную информацию, если вам нужно отличить язык вашего проекта от языка с этим кодом Ethnologue. Расширенная форма выглядит следующим образом: выбранные вами варианты в разделах «Письменность», «Регион» или «Вариант» добавляют к идентификатору дополнительные буквы и цифры.
Объем указывает, какие книги вы собираетесь переводить, например, всю Библию, Новый Завет, всю Библию плюс Второканон, Части и т. д.
Тип перевода: выберите «Первый», если это первый перевод на данном языке, выберите «Пересмотр», если это переработка предыдущего перевода, выберите «Новый», если это новый перевод, но для данного языка существует предыдущий перевод.
Страна выберите страну или страны, где этот перевод будет использоваться.
Правообладатель Выберите из списка вероятного правообладателя этого перевода. Если потенциальный правообладатель — ещё не созданная или непризнанная организация, выберите один из вариантов из списка и отредактируйте регистрацию позже.
Подробнее Во втором разделе регистрационной формы вы можете указать дополнительную информацию о своём проекте. Ни одно из этих полей не является обязательным для заполнения.
Прозрачность
- Стандарт — это выбор по умолчанию. Информация о проекте недоступна широкой публике, а доступна только зарегистрированным пользователям Paratext в той же организации.
- Тест или обучение подходит для тестирования проектов или проектов, которые вы создаете только для использования в обучающей программе или семинаре.
- Конфиденциальный Предназначен для ситуаций, когда ввод информации о вашем проекте онлайн представляет угрозу безопасности. Доступ к информации ограничен участниками проекта и теми, кто управляет регистрационными данными организации.
Согласие
Последнее требование для регистрации — подтвердить, что вы будете соблюдать правила перевода Международного форума библейских агентств (ссылка предоставлена), и что вы согласны хранить резервную копию своего проекта в библиотеке Цифровой Библии. Библиотека Цифровой Библии не будет передавать ваш проект третьим лицам без вашего прямого разрешения.
После заполнения регистрационной информации нажмите кнопку Отправить регистрациюЕсли информация полная, сайт должен сообщить вам, что регистрация принята, и когда вы вернётесь в Paratext, он должен обнаружить, что проект теперь зарегистрирован.
Если позже вы захотите обновить или изменить регистрацию своего проекта, в Paratext вы можете перейти в Project > Project Properties and Settings и нажать кнопку Управление регистрацией ссылку внизу вкладки «Общие». Или вы можете открыть в браузере сайт registry.paratext.org, найти свой проект и нажать «Изменить».
Перенос данных
Если вы переносите уже зарегистрированный проект, диалоговое окно миграции должно отображать следующее:
Если Paratext сообщает о необходимости регистрации, нажмите ссылку «Зарегистрироваться онлайн» и следуйте инструкциям, описанным выше в разделе «Регистрация».
Пять флажков в разделе «Миграция данных проекта» — это пункты, которые необходимо отметить перед началом миграции. Они аналогичны флажкам, которые вы устанавливали при первой настройке проекта для отправки/получения, и их назначение аналогично. Мы хотим убедиться, что ваша команда знает о миграции и планирует её, что на вашем компьютере есть все последние изменения, и что все знают, что проект больше не будет редактироваться в Paratext 7 после миграции. Установите эти флажки, если вы готовы, затем нажмите «Мигрировать сейчас». «Мигрировать позже» — это не вариант для планирования миграции на более позднее время, а способ выйти из диалогового окна миграции без каких-либо действий, если вы не готовы к миграции сейчас.
После нажатия кнопки «Мигрировать сейчас» Paratext 8 должен скопировать проект в вашу папку Paratext 8 и выполнить отправку/получение. Таким образом, после завершения миграции проект должен быть на сервере, чтобы участники команды могли отправлять/получать копии перенесённого проекта.
Paratext 8 может проверить, есть ли изменения в проекте Paratext 7 на вашем компьютере с момента последней отправки/получения. При обнаружении изменений программа выдаёт предупреждение.
Если вы получили предупреждение, нажмите кнопку «ОК», чтобы остановить процесс миграции, отметьте точку в истории проекта в Paratext 7, затем перезапустите миграцию в Paratext 8.

