Переводы осуществляются автоматически. Сообщить о проблеме с переводом.

Обучающие видео по Paratext 9 для администраторов

Узнайте, как стать администратором проекта Paratext, в том числе как создать проект Paratext, регистрировать новых членов команды, делиться проектом со своей командой и многое другое…

значок паратекста
Кто является администратором проекта Paratext?

Кто является администратором проекта Paratext?

Узнайте, кто должен иметь роль «Администратор проекта» в Paratext.

Начало работы: Создание нового проекта

Начало работы: Создание нового проекта

Администраторы узнают, как создать новый проект в Paratext.

Начало работы: Регистрация проекта Paratext

Начало работы: Регистрация проекта Paratext

Зарегистрируйте проект для получения полных возможностей отправки/получения, резервного копирования вне офиса и многого другого.

Начало работы: Регистрация для использования Paratext — видеообзор

Начало работы: Регистрация для использования Paratext — видеообзор

Чтобы добавить другого человека в проект Paratext в качестве участника команды переводчиков, этот человек должен быть зарегистрирован в Paratext. В этом видео мы покажем вам видеоинструкцию по регистрации участников команды в качестве пользователей Paratext. Если вы знаете, что все, кого нужно добавить в проект, уже зарегистрированы как пользователи Paratext, вам не нужно смотреть это видео!

Начало работы: Зарегистрируйтесь в качестве пользователя Paratext с помощью учетной записи Google.

Начало работы: Зарегистрируйтесь в качестве пользователя Paratext с помощью учетной записи Google.

Для использования Paratext необходимо зарегистрироваться. Эти инструкции предназначены для пользователей, у которых есть учётная запись Google, и которые будут использовать её для входа в реестр Paratext.

Начало работы: Зарегистрируйтесь в качестве пользователя Paratext, используя учетную запись, отличную от Google.

Начало работы: Зарегистрируйтесь в качестве пользователя Paratext, используя учетную запись, отличную от Google.

Для использования Paratext необходимо зарегистрироваться. Эти инструкции предназначены для пользователей без учётной записи Google, которые создадут новую учётную запись (с новым паролем) на сайте Paratext.

Начало работы: Регистрация другого человека

Начало работы: Регистрация другого человека

Все пользователи должны зарегистрироваться для использования Paratext. Эти инструкции предназначены для администраторов проекта Paratext и объясняют, как зарегистрировать других пользователей Paratext.

Начало работы: Подтвердите свой адрес электронной почты

Начало работы: Подтвердите свой адрес электронной почты

Если вас зарегистрировал кто-то другой и указал ваш адрес электронной почты, вам следует его подтвердить, особенно если вы собираетесь стать администратором проекта. С учётной записью Google это делается очень быстро, но в противном случае потребуется создать новый пароль. Вот и всё!

Начало работы: Как установить Paratext

Начало работы: Как установить Paratext

Существует два варианта загрузки Paratext. В этом видео показана «стандартная установка». Однако оно также будет полезно всем, кто использует «автономную установку», поскольку вопросы, на которые вам придётся ответить во время установки, будут теми же, хотя сам процесс немного отличается.

Начало работы — Автономная установка

Начало работы — Автономная установка

Когда и как использовать автономный установщик. Как отключить автоматические обновления и как поддерживать обновления вручную.

Начало работы — Настройка синхронизации проектов и добавление участников команды

Начало работы — Настройка синхронизации проектов и добавление участников команды

Однократный шаг по настройке синхронизации проекта (отправка/получение) и при необходимости добавления других людей в проект, чтобы вы все могли совместно работать над одним проектом с помощью Paratext.

Начало работы: Редактирование участников проектной команды онлайн

Начало работы: Редактирование участников проектной команды онлайн

Измените состав команды проекта, даже если вы по какой-то причине находитесь в отъезде или отсутствуете за рабочим компьютером — воспользуйтесь реестром Paratext!

Начало работы — Создание книг

Начало работы — Создание книг

Новый проект не содержит ни одной книги Библии. В этом видео объясняется, как их добавить.

Начало работы: Импорт отформатированных книг

Начало работы: Импорт отформатированных книг

Какой тип файла будет импортирован Paratext? Должен ли он содержать USFM? Как быстро добавить ключевые USFM в файл перед импортом? Узнайте, как заменить форматирование на USFM в Microsoft Word с помощью функции «Найти и заменить».

Начало работы: Импорт неформатированных книг

Начало работы: Импорт неформатированных книг

Какой тип файла будет импортирован Paratext? Должен ли он содержать USFM? Как быстро добавить ключевые USFM в файл перед импортом? Узнайте, как находить числа и вставлять USFM в Libre Office с помощью функции «Найти и заменить» с помощью регулярных выражений. Можно ли просто вставить текст в Paratext?

Планирование проекта: выбор и применение базового плана.

Планирование проекта: выбор и применение базового плана.

Просмотрите встроенные планы проектов и выберите один для использования. В Paratext нет плана проекта по умолчанию, который автоматически применяется ко всем новым проектам. Чтобы использовать функции заданий и хода выполнения Paratext, необходимо выбрать базовый план и применить его или создать план проекта с нуля. В этом видео мы рассмотрим первый из этих вариантов.

Планы проектов: как получать заблаговременные уведомления о проблемах.

Планы проектов: как получать заблаговременные уведомления о проблемах.

Узнайте, как изменить план проекта, чтобы видеть уведомления о проблемах, обнаруженных в ходе проверок на более ранней стадии, чем требуется их исправить.

Планы проекта: Книги для перевода (Объем работ)

Планы проекта: Книги для перевода (Объем работ)

Узнайте, как контролировать, какие книги управляются планом проекта, а какие нет.

Планы проекта: Определение приоритетов

Планы проекта: Определение приоритетов

Определите приоритетность задач по переводу, чтобы можно было отфильтровать задания с наивысшим приоритетом в диалоговом окне «Задания и ход выполнения», а в любом другом месте можно было бы отфильтровать их по диапазону стихов.

Планирование проекта: Распределение задач

Планирование проекта: Распределение задач

Назначайте задачи по одной или группами в окне «Назначения и ход выполнения». Это важный шаг для получения максимальной пользы от добавления плана проекта.

Планы проекта: Отметьте задачи как выполненные

Планы проекта: Отметьте задачи как выполненные

Узнайте, как отмечать задачи как выполненные, включая даже целые этапы или книги за раз, а также как использовать режим, который игнорирует проверки.

Управление частично оформленными книгами с учетом приоритетов перевода.

Управление частично оформленными книгами с учетом приоритетов перевода.

Использование приоритетов для управления частями книг.

Проект «Список библейских терминов»: Введение

Проект «Список библейских терминов»: Введение

Начните изучать процесс настройки списка библейских терминов, используя свой проект «Список библейских терминов».

Проект «Список библейских терминов: Основы»

Проект «Список библейских терминов: Основы»

Как начать добавлять термины в настраиваемый список библейских терминов проекта.

Список библейских терминов проекта: Изменить список проектов по умолчанию

Список библейских терминов проекта: Изменить список проектов по умолчанию

Обязательно измените список библейских терминов по умолчанию (связанный) для своего проекта, чтобы нужный список открывался по умолчанию в окнах библейских терминов.

Список библейских терминов проекта: поиск и добавление конкретных терминов

Список библейских терминов проекта: поиск и добавление конкретных терминов

Найдите и добавьте нужные термины в список библейских терминов вашего проекта. Это эффективный способ добавить корень термина и все его производные.

Проект «Список библейских терминов»: Копировать весь список

Проект «Список библейских терминов»: Копировать весь список

Скопируйте весь список библейских терминов в список библейских терминов проекта, а затем настройте его, удалив термины, которые вам не нужно отслеживать.

Проект «Список библейских терминов»: измените свой список источников

Проект «Список библейских терминов»: измените свой список источников

Вы можете изменить список, из которого добавляете термины, при добавлении терминов в список библейских терминов вашего проекта.

Список библейских терминов проекта: добавление многословного термина

Список библейских терминов проекта: добавление многословного термина

Добавление фразы в список библейских терминов проекта из Source Language Tools (SLT).