Traducerile sunt automate. Raportați o problemă de traducere.

Cum se utilizează resursele îmbunătățite – Tutorial

Introducere

Resursele îmbunătățite sunt traduceri ale Bibliei care conțin linkuri către termeni și expresii cheie din textul original grecesc sau ebraic. Acești termeni cheie fac trimitere la dicționare, articole de enciclopedie, imagini și materiale media care oferă informații despre limbă, cultură sau alte aspecte ale textului. Resursele îmbunătățite există în prezent pentru o serie de limbi (și se adaugă și alte limbi):

  • Chineză (simplificată)
  • Chineză (tradițională)
  • Engleză
  • Franceză
  • Greaca antica
  • Ebraica antică
  • Indoneziană
  • Portugheză
  • Rusă
  • Spaniolă
  • Swahili
  • Tok Pisin

Resursele îmbunătățite permit traducătorilor care nu vorbesc greacă sau ebraică să ajungă la sensul fundamental al textului, oferind instrumente puternice pentru cercetare, redactare și verificare. Termenii biblici din proiect sunt, de asemenea, legați de Resurse Îmbunătățite, facilitând urmărirea și editarea lor.

Conținutul paginii

Învață definițiile cuvintelor în fila Dicționar

Fila dicționar afișează intrările de dicționar din Dicționarul semantic pentru ebraică biblică (când ebraica este textul sursă) sau Louw & Nida (când greaca este textul sursă).

De exemplu, în imaginea de mai jos, dacă dați clic pe cuvântul „sân” din traducerea în engleză, se afișează cuvântul grecesc original și definiția sa în panoul inferior.

Dacă dați clic pe verset, panoul inferior conține o listă cu principalele cuvinte grecești folosite în acest verset:

Oricare dintre aceste cuvinte poate fi extins pentru a afișa același tip de definiție pe care l-am văzut în captura de ecran anterioară.

Vedeți cum textul proiectului dvs. redă acești termeni biblici

Dacă aveți un proiect deschis, puteți asocia o Resursă Îmbunătățită cu acel proiect și o puteți utiliza pentru a accesa Redările Termenilor Biblici într-un mod deosebit de convenabil. Folosiți controlul proiectului pentru a selecta un proiect deschis:

Acum puteți selecta butonul „Găsit” pentru a găsi toate redările termenilor biblici care au fost deja aprobate în instrumentul Redări termeni biblici sau puteți utiliza butonul „Problemă” pentru a le găsi pe cele care nu au fost:

Dacă dați clic pe un cuvânt pentru care există o traducere biblică, puteți vedea traducerile existente în panoul dicționarului. Aici, Ἰησοῦς a fost tradus corect ca Isus:

Dacă dați clic pe pictograma stiloului din partea de jos, veți fi redirecționat către fereastra corespunzătoare cu redări ale termenilor biblici:

Puteți adăuga randări suplimentare aici.

Acum să căutăm redări problematice. Dacă dați clic pe butonul „Problemă”, veți vedea că multe redări din acest pasaj nu au fost încă aprobate. Fiecare cuvânt marcat cu portocaliu indică faptul că cuvântul pe care l-ați folosit în proiectul dvs. nu se găsește în Redările Termenilor Biblici. De exemplu, proiectul Ean nu conține nicio redare aprobată pentru cuvântul grecesc care corespunde cu „sân” în RSV:

Textul „Adăugați o redare” din partea de jos indică faptul că nu există o redare pentru acest cuvânt în termenii biblici „Redări”. Puteți adăuga o redare făcând clic pe stilou.

Descoperiți imagini relevante în fila Media

Pentru versetul pe care îl analizăm, o imagine poate fi mult mai utilă decât textul scris. Până acum, am folosit dicționare, așa că am selectat prima filă („fila dicționar”):

Să selectăm a treia filă, fila media, pentru a vedea imaginile și alte fișiere media disponibile pentru acest verset:

Dacă faceți clic pe una dintre aceste imagini, aceasta se extinde pentru a umple panoul inferior:

Poți vizualiza imagini pentru versetul, secțiunea sau capitolul curent. Să setăm acest control la „Capitolul curent”:

Acum puteți alege dintre imaginile folosite oriunde în capitol:

Găsiți orice articole detaliate în fila Enciclopedie

A doua filă este filă enciclopedie, care conține articole de dimensiuni enciclopedice relevante pentru un text. Majoritatea versetelor nu au articole de enciclopedie, așa că păstrați domeniul de aplicare „Capitolul curent” utilizat mai sus atunci când selectați fila enciclopedie:

Puteți face clic pe oricare dintre aceste intrări pentru a le extinde. Să aruncăm o privire la articolul pentru „cutie de bani”:

Verificați dacă există hărți în fila Hărți (dacă sunt relevante)

fila hărți devine disponibilă atunci când există o hartă legată de pasajul curent.