Traducerile sunt automate. Raportați o problemă de traducere.

Voi trece la Paratext 9 când voi fi obligat să…

Paratext 9 este disponibil de șapte luni, iar din feedback-ul primit este clar că majoritatea persoanelor care au făcut upgrade-ul se bucură de el. Calea de upgrade este extrem de ușoară, deoarece nu există un proces de migrare, permițând echipelor să își actualizeze utilizatorii pe rând, pe măsură ce se simt pregătiți. Acum, în timp ce așteptăm cu răbdare ca toată lumea să facă upgrade, Paratext 9 primește toate îmbunătățirile pe care utilizatorii ca dumneavoastră le-au solicitat, în timp ce Paratext 8 este doar în modul de întreținere. Ocazional, descoperim utilizatori care se agață cu tărie de Paratext 8, susținând că vor trece la Paratext 9 doar atunci când cineva îi obligă. Cu siguranță acesta nu este rezultatul la care speram! Recent, un utilizator ne-a ajutat să înțelegem cauza acestei probleme.

O consultantă în traduceri m-a contactat acum aproximativ un an cu o solicitare de o nouă funcționalitate pentru Paratext. Mi-a scris: „Sunt atât de multe ferestre de proiecte și resurse pe ecranul meu. Ar fi posibil să trag una sau două ferestre și să le plasez pe un al doilea monitor?”

Știam că problema spațiului insuficient pe ecran era una pe care mulți utilizatori ne-au adus-o în atenție. Prin urmare, a reprezentat un punct central de dezvoltare pentru noua versiune. Am făcut numeroase îmbunătățiri pentru a afișa mai mult conținut pe ecran, inclusiv chiar funcția pe care o cerea. Eram extrem de entuziasmat când i-am răspuns: „Ghici ce?! Această funcție a fost deja inclusă în Paratext 9. Așteptați versiunea beta luna viitoare [iunie anul trecut] și încercați-o!” În mod normal, utilizatorii trebuie să aștepte un an sau doi înainte de a-și vedea sugestiile implementate, așa că mi-a făcut mare plăcere să-i răspund și să-i spun că dorința ei fusese deja îndeplinită.

Problema fusese rezolvată, sau cel puțin așa credeam, până când am revenit cu ea în februarie, nouă luni mai târziu. „Cum ți se pare Paratext 9?”, i-am scris, așteptându-mă pe jumătate la o recenzie pozitivă. Dar răspunsul ei a fost un șoc:

„O, Doamne, singura întrebare pe care să nu o pui! Știu că ai muncit din greu la această nouă interfață, dar mi se pare dificil de utilizat și, deocamdată, prefer să lucrez în Paratext 8, unde mă pricep bine. Voi trece la Paratext 9 când voi fi obligat.”

Această utilizatoră Paratext nu este singura. Te poți identifica cu ea? Ai încercat Paratext 9 doar pentru a-l abandona pentru că nu puteai găsi unde se aflau lucrurile și îți consuma prea mult timp? Interfața era prea confuză? Poate că nu l-ai încercat încă, dar ai decis să nu-l folosești pe baza comentariilor altcuiva care a avut o experiență negativă.

E în regulă! E greu să treci la Paratext 9 fără niciun fel de asistență, iar exact asta era problema cu care se confrunta acest consultant în traduceri. Dar m-ai crede dacă ți-aș spune că două săptămâni mai târziu am primit un e-mail de la ea cu subiectul: „Minunat!„? ... și că acum este o fană înfocată a Paratext 9?”

Ce ar fi putut schimba experiența ei față de
"Aoleu"  la "Minunat!Matei 22:21
într-un timp atât de scurt?

Răspunsul simplu: Ea a vizionat videoclipurile tutoriale care demonstrau cum funcționează noile meniuri și ferestre. Acum putea vedea și exersa utilizarea cu succes a programului, în loc să încerce să-și dea seama singură și să se frustreze. Videoclipurile i-au adus o perspectivă radical nouă - și, dacă doriți, am dori să vă arătăm și vouă. Veți învăța exact ce este necesar pentru a vă face experiența de actualizare pozitivă. Scopul nostru este să vă facem mai productivi în traducere cu Paratext 9!

Video

Engleză: Noutăți în videoclipurile Paratext 9

Spaniolă: Videoclipuri de antrenament de Paratext​ 9

Franceză: Videoclipuri de formare Paratext 9

Știri recente