As traduções são automáticas. Comunicar um problema de tradução.
O Paratext 9 já está disponível há sete meses e, pelo feedback que recebemos, fica claro que a maioria das pessoas que atualizaram está gostando. O caminho da atualização é extremamente tranquilo, pois não há processo de migração, permitindo que as equipes atualizem seus usuários individualmente, conforme se sintam preparadas. Agora, enquanto aguardamos pacientemente a atualização de todos, o Paratext 9 está recebendo todas as melhorias que usuários como você solicitaram, enquanto o Paratext 8 está apenas em modo de manutenção. Ocasionalmente, descobrimos usuários que estão se apegando firmemente ao Paratext 8, alegando que só migrarão para o Paratext 9 quando alguém os obrigar a isso. Este certamente não é o resultado que esperávamos! Recentemente, um usuário nos ajudou a entender a raiz desse problema.
Uma consultora de tradução entrou em contato comigo há cerca de um ano com uma solicitação de novo recurso para o Paratext. Ela escreveu: "Há tantas janelas de projetos e recursos na minha tela...
Aplicar um Plano de Projeto a um projeto existente é uma das maiores frustrações para equipes que estão começando a usar o Plano de Projeto para gerenciar atribuições e acompanhar seu progresso. Você pode ter uma dúzia de livros já verificados por consultores e alguns já impressos. No entanto, quando você ou seu administrador aplica um novo plano ao seu projeto, percebe que não consegue marcar tarefas como concluídas para trabalhos já concluídos. A Tabela de Etapas fornece uma grade simples (abaixo) que deveria facilitar isso, mas, como você verá em breve, ela não funciona como esperado.
Com um único clique, o administrador pode marcar todas as tarefas de uma etapa como concluídas. Suponhamos que o Genesis já tenha sido verificado e impresso pelo consultor. Queremos marcar todas as seis etapas como concluídas. Começamos marcando a etapa de Rascunho como concluída:
Agora todas as tarefas na fase de elaboração foram marcadas como concluídas para o livro de Gênesis. …
O site Paratext é um local óbvio para listar eventos de treinamento para que as pessoas aprendam Paratext ou aprimorem suas habilidades. Para facilitar isso, lançamos um seção de eventos no site onde os eventos de treinamento do Paratext serão listados, começando com um Curso de Treinamento do Paratext em Dallas, Texas, de 3 a 10 de dezembro. Como há tantas organizações usando o Paratext, não podemos saber sobre todos os eventos de treinamento que estão acontecendo ao redor do mundo. Por isso, estamos incluindo um link em nossa página de eventos para inscrições de eventos de treinamento. Se sua organização estiver organizando um evento de treinamento e puder torná-lo aberto a outras pessoas, recomendamos que você o liste aqui.
Se você tem um grupo maior que precisa de treinamento, escreva para ajuda@paratext.org e verificaremos se há um instrutor disponível para viajar até a sua região. Nosso objetivo é que todos os usuários do Paratext trabalhem com o software de forma eficaz. …
O Paratext 9 já está disponível há sete meses e, pelo feedback que recebemos, fica claro que a maioria das pessoas que atualizaram está gostando. O caminho da atualização é extremamente tranquilo, pois não há processo de migração, permitindo que as equipes atualizem seus usuários individualmente, conforme se sintam preparadas. Agora, enquanto aguardamos pacientemente a atualização de todos, o Paratext 9 está recebendo todas as melhorias que usuários como você solicitaram, enquanto o Paratext 8 está apenas em modo de manutenção. Ocasionalmente, descobrimos usuários que estão se apegando firmemente ao Paratext 8, alegando que só migrarão para o Paratext 9 quando alguém os obrigar a isso. Este certamente não é o resultado que esperávamos! Recentemente, um usuário nos ajudou a entender a raiz desse problema.
Uma consultora de tradução entrou em contato comigo há cerca de um ano com uma solicitação de novo recurso para o Paratext. Ela escreveu: "Há tantas janelas de projetos e recursos na minha tela...
Aplicar um Plano de Projeto a um projeto existente é uma das maiores frustrações para equipes que estão começando a usar o Plano de Projeto para gerenciar atribuições e acompanhar seu progresso. Você pode ter uma dúzia de livros já verificados por consultores e alguns já impressos. No entanto, quando você ou seu administrador aplica um novo plano ao seu projeto, percebe que não consegue marcar tarefas como concluídas para trabalhos já concluídos. A Tabela de Etapas fornece uma grade simples (abaixo) que deveria facilitar isso, mas, como você verá em breve, ela não funciona como esperado.
Com um único clique, o administrador pode marcar todas as tarefas de uma etapa como concluídas. Suponhamos que o Genesis já tenha sido verificado e impresso pelo consultor. Queremos marcar todas as seis etapas como concluídas. Começamos marcando a etapa de Rascunho como concluída:
Agora todas as tarefas na fase de elaboração foram marcadas como concluídas para o livro de Gênesis. …
O site Paratext é um local óbvio para listar eventos de treinamento para que as pessoas aprendam Paratext ou aprimorem suas habilidades. Para facilitar isso, lançamos um seção de eventos no site onde os eventos de treinamento do Paratext serão listados, começando com um Curso de Treinamento do Paratext em Dallas, Texas, de 3 a 10 de dezembro. Como há tantas organizações usando o Paratext, não podemos saber sobre todos os eventos de treinamento que estão acontecendo ao redor do mundo. Por isso, estamos incluindo um link em nossa página de eventos para inscrições de eventos de treinamento. Se sua organização estiver organizando um evento de treinamento e puder torná-lo aberto a outras pessoas, recomendamos que você o liste aqui.
Se você tem um grupo maior que precisa de treinamento, escreva para ajuda@paratext.org e verificaremos se há um instrutor disponível para viajar até a sua região. Nosso objetivo é que todos os usuários do Paratext trabalhem com o software de forma eficaz. …