Tłumaczenia są automatyczne. Zgłoś problem z tłumaczeniem.

Powiązane oprogramowanie i narzędzia

Paratekst działa z powiązane oprogramowanie i narzędzia w ekosystemie oprogramowania do tłumaczenia Biblii, które pomoże Ci studiować, tłumaczyć, nagrywać, publikować i nie tylko!

Użyj Paratextu z powiązanym oprogramowaniem i narzędziami

Świat oprogramowania do tłumaczeń i lingwistyki jest ogromny! Paratext integruje się i łączy z powiązanym oprogramowaniem (aplikacjami i narzędziami) w ekosystemie oprogramowania do tłumaczeń Biblii, aby ułatwić i usprawnić Twoją pracę!

Studium i egzegeza

Miejsce pracy tłumacza

Oprogramowanie biblijne Logos

BART (Narzędzie do analizy i badań biblijnych)

Tworzenie, edycja i sprawdzanie

Klucznik

Transkrybent SIL

Eksplorator języków FieldWorks

Kuźnia Pisma Świętego

Wtyczka Transceleratora

Nagrywanie Pisma Świętego

Posłuchaj tego

Glyssen

Drukowanie i publikowanie

PTXprint

Twórca aplikacji biblijnych

Asystent wydawniczy

Wtyczka Pathway

Cyfrowa Biblioteka Biblijna (DBL)

Narzędzia pomocnicze

Rejestr paratekstu

 Rejestr paratekstu Zarządza informacjami o użytkownikach Paratextu, ich organizacjach i projektach tłumaczeń Biblii, nad którymi pracują. Pomaga to śledzić posiadaczy praw do różnych projektów i umożliwia sprawną komunikację między organizacjami.

Znaczniki Pisma Świętego (USFM)

USFM (Unified Standard Format Markers) to najpopularniejszy standard znaczników Pisma Świętego w społeczności tłumaczy Biblii, służący do identyfikacji unikalnych elementów tekstu zawartych w elektronicznym dokumencie biblijnym. Dzięki temu standardowi tłumacze mogą łatwo eksportować, drukować i udostępniać swoje tłumaczenia w wielu różnych formatach.