ਅਨੁਵਾਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਨੁਵਾਦ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ.
ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਗਵਰਨਰਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ।
ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀਜ਼ ਅਤੇ ਐਸਆਈਐਲ ਦੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਇਹ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ, ਅਨੁਵਾਦ, ਜਾਂਚ ਅਤੇ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਹਰ ਜੀਭ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ
ਅਸੀਂ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਬਚਨ ਦੇ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਸਮਝ ਸਕਣ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਣ। ਅਸੀਂ ਇਸ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਮੁਫ਼ਤ ਹੈ। ਕੋਈ ਵੀ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਔਨਲਾਈਨ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੁਫ਼ਤ ਲਾਇਸੰਸਸ਼ੁਦਾ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਸੀਮਤ ਸੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਸੈੱਟ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣ 'ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਾਭ ਉਠਾਉਣ ਲਈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਯੋਗ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ, ਅਸੀਂ ਹਰੇਕ ਯੋਗ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਵਜੋਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੋਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ ਦੇ "ਜਿਵੇਂ ਹੈ" ਸਪਲਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। UBS ਅਤੇ SIL ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਲਈ ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਜਾਂ ਦੇਣਦਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ।
ਅਸੀਂ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਤੋਂ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਨੈਤਿਕ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਤਪਾਦ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ:
ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥ ਅਤੇ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਸਰੋਤ ਅਨੁਵਾਦ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਜਾਂਚੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰਾਂ ਤੱਕ ਸੀਮਤ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥ ਅਨੁਵਾਦ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਗਾਈਡ, ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਸਰੋਤ, ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਅਤੇ ਵਧੇ ਹੋਏ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਦੀਆਂ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਕਿ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਈ ਵਾਰ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਵੱਡੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡਾ ਸਬੰਧ ਹੈ। ਇਹ ਸਾਡਾ ਅਭਿਆਸ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਤੰਤਰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਗਿਣਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਮੁਫਤ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ।
ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਉਦੋਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਗਠਨ ਨਾਲ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਭੂਮਿਕਾ ਵਜੋਂ ਜਾਂਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਸੰਗਠਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੁਤੰਤਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਤਹਿਤ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਗਵਰਨਰਜ਼ ਨੂੰ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਗਠਨ, ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਜੋ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਫੋਰਮ ਆਫ਼ ਬਾਈਬਲ ਏਜੰਸੀਆਂ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ (FOBAI) ਅਤੇ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਕੇ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਸੰਗਠਨ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:
ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਗਵਰਨਰਜ਼ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ। ਇੱਕ ਜਾਂਚ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ ਜੇਕਰ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਬਿਨੈਕਾਰ ਨੂੰ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਗਵਰਨਰਜ਼ ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਰਜਿਸਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਵੇਗਾ।
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਈਕੋਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਲਾਭ ਲੈਣ ਅਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਰਜਿਸਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਗਠਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਕਾਫ਼ੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਵੀ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਨਵੇਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਜਾ ਸਕੇ ਜਿੱਥੇ ਕੰਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਰਜਿਸਟਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਗੁਪਤਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਵਿਕਲਪ ਵੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਤਿੰਨ ਪੱਧਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਈ ਗਈ ਹੈ: ਬੇਸਿਕ, ਅਨੁਵਾਦਕ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ।
ਗੈਰ-ਰਜਿਸਟਰਡ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੇਸਿਕ ਟੀਅਰ ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਟੈਕਸਟ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਸੀਮਤ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁਫ਼ਤ ਲਾਇਸੰਸਸ਼ੁਦਾ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਰਜਿਸਟਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਇਹਨਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਅਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ:
ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਪੱਧਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਮੀਖਿਅਕ ਸਮੀਖਿਆ ਅਵਧੀ ਦੇ ਦੌਰਾਨ (ਹੇਠਾਂ ਦੇਖੋ), ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਟੀਅਰ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਲਿਖਿਆਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ:
ਇਸ ਸਮੇਂ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ Adobe InDesign ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਲਈ ਟਾਈਪਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।® ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰਾਹੀਂ। ਇਹ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸਿਖਲਾਈ ਕੋਰਸ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਾਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਧਰਮ-ਗ੍ਰੰਥ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਈਬਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੀ ਸਾਡੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਕਿਸੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਂ ਟੈਕਸਟ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਉਣਾ, ਸਮਾਨ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ। ਇੱਕੋ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ। ਸਮੀਖਿਆ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਵਰਣਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਦਰਸ਼ਕ, ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਰਣਨਾਤਮਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਛਾਣਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸੰਗਠਨਾਂ ਕੋਲ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ 30 ਦਿਨ ਹੋਣਗੇ, ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਹੋਣਗੇ।
ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਬਾਹਰੀ ਸੰਗਠਨਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸਮੀਖਿਅਕਾਂ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਮੀਖਿਅਕ ਹਰੇਕ ਸੰਗਠਨ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਸੰਗਠਨਾਂ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਰਜਿਸਟਰਡ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦੇਖਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਗੁਪਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ SIL ਅਤੇ UBS ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸਮੀਖਿਅਕ ਦੁਆਰਾ ਦੇਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕਿ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕੁਝ ਹੋਰ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਅੱਗੇ ਵਧੇਗਾ।
ਸਾਰੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਸੰਗਠਨਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮੁੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਅਸਫਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਵਿਚੋਲਗੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਗਵਰਨਰਜ਼ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਦੋ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬੋਰਡ ਦੁਆਰਾ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:
ਉਹਨਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਮੁਕਾਬਲਾ ਇੱਕ ਸਮਝਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ, ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਦਖਲ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਵਿਚੋਲਗੀ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਉੱਨਤ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਸਾਧਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਟੀਅਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।
ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਨੂੰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: ਬੋਰਡ ਆਫ਼ ਗਵਰਨਰਜ਼ ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ.
ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਬੋਰਡ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ: