ਅਨੁਵਾਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਨੁਵਾਦ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ.

ਅਨੁਵਾਦ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰੋ

ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪਲਾਨ ਟੂਲ ਟੀਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਯੋਜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ 'ਤੇ ਨਜ਼ਰ ਰੱਖਣ ਲਈ।

ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਯੋਜਨਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ

ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਪੜਾਅ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ

ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਹਰੇਕ ਪੜਾਅ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਅਧਿਐਨ, ਖਰੜਾ, ਸੋਧ, ਜਾਂਚ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ, ਆਦਿ)।

ਸਟੱਡੀ

ਡਰਾਫਟ

ਸੋਧ ਕਰੋ

ਚੈੱਕ

ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ

ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ

ਪਹਿਲਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਜਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ।

ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਰਜ ਸੈੱਟ ਕਰੋ

ਹਰੇਕ ਅਨੁਵਾਦ ਪੜਾਅ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਕਾਰਜ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ।

ਟਾਸਕ ਸਟੇਜ
ਡਰਾਫਟ
ਸੋਧ ਕਰੋ
ਸਲਾਹਕਾਰ ਜਾਂਚ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ
ਮੂਲ ਲਿਖਤਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ
ਪਹਿਲਾ ਡਰਾਫਟ ਬਣਾਓ
ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
ਕੁਦਰਤੀਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
ਸਲਾਹਕਾਰ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕਰੋ
ਸਲਾਹਕਾਰ ਦੇ ਨੋਟਸ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ
ਜ਼ਰੂਰੀ ਬਦਲਾਅ ਕਰੋ
ਕਾਗਜ਼ ਦੀਆਂ ਕਾਪੀਆਂ ਛਾਪੋ
ਐਪ ਬਣਾਓ

ਟੀਮ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਸੌਂਪੋ

ਹਰੇਕ ਟੀਮ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਹਰੇਕ ਅਧਿਆਇ/ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੰਮ ਸੌਂਪੋ।

ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਂਚਾਂ ਨੂੰ ਤਹਿ ਕਰੋ

ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੜਾਵਾਂ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਚੱਲਣ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜਾਂਚਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ।

ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਸਟੇਜ
ਡਰਾਫਟ
ਸੋਧ ਕਰੋ
ਸਲਾਹਕਾਰ ਜਾਂਚ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ
ਅਧਿਆਇ/ਪਦ ਨੰਬਰ
ਅੱਖਰ
ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ
ਹਵਾਲੇ
ਮੁੱਖ ਬਾਈਬਲੀ ਸ਼ਬਦ
ਸਪੈੱਲ ਚੈੱਕ
ਸ਼ਾਸਤਰ ਹਵਾਲੇ
ਅੰਤਮ ਚੈਕ

ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰੋ

ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਅਧਿਆਇ(ਆਂ), ਕਿਤਾਬ(ਆਂ), ਜਾਂ ਪੂਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਟਰੈਕ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਗਤੀ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਤਾਰੀਖਾਂ ਵੇਖੋ।

ਅੱਜ ਹੀ ਪੈਰਾਟੈਕਸਟ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ!