번역은 자동으로 이루어집니다. 번역 문제 신고.
Paratext 9에서는 여러 텍스트 컬렉션을 동시에 열 수 있습니다. 많은 사용자들이 이 기능이 매우 유용하다며, 더 많은 사람들에게 알려야 한다고 생각한다고 저희에게 연락해 주셨습니다.
예를 들어, 인도에서 일하는 번역가는 영어 번역용 텍스트 모음과 인도 언어 번역용 텍스트 모음을 따로 사용하고 싶을 수 있습니다. 이 두 텍스트 모음은 동시에 사용할 수 있습니다.

텍스트 모음은 크기가 클 수 있으므로, 특히 텍스트 모음이 여러 개인 경우 자동 숨김 기능을 사용하는 것이 유용합니다. 이렇게 하려면 파란색 제목 표시줄을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 "자동 숨김으로 이동"을 선택하세요.

이제 필요할 때 오른쪽 자동 숨김 막대에서 텍스트 모음을 선택할 수 있습니다. 필요하지 않은 경우, 해당 막대는 화면에 표시되지 않습니다. 다음 화면에서 자동 숨김 막대는 오른쪽에 있으며, 자동 숨김 막대에 있는 두 개의 아이콘은 각각 자동 숨김으로 이동된 텍스트 모음을 나타냅니다.

텍스트 모음을 사용해야 할 때는 오른쪽 자동 숨김 막대에서 선택하면 텍스트 모음이 나타나게 됩니다.

...
...Paratext가 구약 성경 연구에 있어 우리 프로젝트에 얼마나 중요한 역할을 하게 되었는지 정말 강조하고 싶습니다. 현재 우리는 여러 대륙에 흩어져 있지만, 항상 최신 텍스트를 확인할 수 있고, 특히 우리가 지금 크게 의존하고 있는 실시간 기능을 사용할 수 있다는 것은 정말 큰 도움이 됩니다! 이제 우리 작업의 대부분은 온라인으로 진행됩니다. 이 프로젝트를 위해 애써주셔서 감사합니다. —익명 사용자
Paratext에는 여러 사용자가 동시에 같은 문서를 편집하고, 각자의 컴퓨터에서 작업 내용을 최신 상태로 유지할 수 있는 Paratext Live라는 기능이 있습니다. 예를 들어, 여러 사람이 텍스트에 대해 토론할 때 이 기능을 활용하면 각자가 텍스트를 편집하고 서로의 수정 사항을 반영하여 개선한 후, 최종 번역본을 함께 검토하고 합의할 수 있습니다. 이는 Google Docs와 같은 편집 환경에서 제공하는 공동 편집 기능과 유사합니다.
아쉽게도 Paratext Live 서버의 성능 제한으로 인해 이 기능이 기대만큼 유용하지 못했습니다. 이에 저희는 이전 버전보다 중요한 장점을 갖춘 새로운 Paratext Live 서버를 개발했습니다.
Paratext 8과 Paratext 9 모두 이제 새로운 Paratext Live 서버를 사용합니다.
Paratext 9의 베타 버전이 출시되었음을 알려드립니다. Paratext 9는 번역가들이 더욱 효율적으로 작업할 수 있도록 레이아웃을 개선하고, 향상된 리소스 기능을 통해 참고 자료에 더 쉽게 접근할 수 있도록 지원합니다. 이미 많은 테스트를 거쳤으며 사용자들의 만족도가 매우 높습니다. 아직 발견되지 않은 사소한 문제가 있을 수 있으므로, 정식 출시를 위해 향후 몇 달 동안 약간의 수정이 있을 예정입니다. 하지만 일상적인 사용에는 충분히 안정적이라고 확신합니다.
네, 만약 당신이:
Paratext 9에서는 여러 텍스트 컬렉션을 동시에 열 수 있습니다. 많은 사용자들이 이 기능이 매우 유용하다며, 더 많은 사람들에게 알려야 한다고 생각한다고 저희에게 연락해 주셨습니다.
예를 들어, 인도에서 일하는 번역가는 영어 번역용 텍스트 모음과 인도 언어 번역용 텍스트 모음을 따로 사용하고 싶을 수 있습니다. 이 두 텍스트 모음은 동시에 사용할 수 있습니다.

텍스트 모음은 크기가 클 수 있으므로, 특히 텍스트 모음이 여러 개인 경우 자동 숨김 기능을 사용하는 것이 유용합니다. 이렇게 하려면 파란색 제목 표시줄을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 "자동 숨김으로 이동"을 선택하세요.

이제 필요할 때 오른쪽 자동 숨김 막대에서 텍스트 모음을 선택할 수 있습니다. 필요하지 않은 경우, 해당 막대는 화면에 표시되지 않습니다. 다음 화면에서 자동 숨김 막대는 오른쪽에 있으며, 자동 숨김 막대에 있는 두 개의 아이콘은 각각 자동 숨김으로 이동된 텍스트 모음을 나타냅니다.

텍스트 모음을 사용해야 할 때는 오른쪽 자동 숨김 막대에서 선택하면 텍스트 모음이 나타나게 됩니다.

...
Paratext에는 여러 사용자가 동시에 같은 문서를 편집하고, 각자의 컴퓨터에서 작업 내용을 최신 상태로 유지할 수 있는 Paratext Live라는 기능이 있습니다. 예를 들어, 여러 사람이 텍스트에 대해 토론할 때 이 기능을 활용하면 각자가 텍스트를 편집하고 서로의 수정 사항을 반영하여 개선한 후, 최종 번역본을 함께 검토하고 합의할 수 있습니다. 이는 Google Docs와 같은 편집 환경에서 제공하는 공동 편집 기능과 유사합니다.
아쉽게도 Paratext Live 서버의 성능 제한으로 인해 이 기능이 기대만큼 유용하지 못했습니다. 이에 저희는 이전 버전보다 중요한 장점을 갖춘 새로운 Paratext Live 서버를 개발했습니다.
Paratext 8과 Paratext 9 모두 이제 새로운 Paratext Live 서버를 사용합니다.
Paratext 9의 베타 버전이 출시되었음을 알려드립니다. Paratext 9는 번역가들이 더욱 효율적으로 작업할 수 있도록 레이아웃을 개선하고, 향상된 리소스 기능을 통해 참고 자료에 더 쉽게 접근할 수 있도록 지원합니다. 이미 많은 테스트를 거쳤으며 사용자들의 만족도가 매우 높습니다. 아직 발견되지 않은 사소한 문제가 있을 수 있으므로, 정식 출시를 위해 향후 몇 달 동안 약간의 수정이 있을 예정입니다. 하지만 일상적인 사용에는 충분히 안정적이라고 확신합니다.
네, 만약 당신이: