Il paratesto funziona consoftware e strumenti correlatinell'ecosistema dei software di traduzione della Bibbia per aiutarti a studiare, tradurre, registrare, pubblicare e molto altro!
Utilizzare il paratesto con software e strumenti correlati
Il mondo della traduzione e dei software linguistici è vasto! Paratext si integra e si collega con i software correlati (app e strumenti) nell'ecosistema dei software di traduzione della Bibbia per rendere il tuo lavoro più semplice ed efficace!
Posto di lavoro del traduttore è una straordinaria raccolta progettata per soddisfare le diverse esigenze dei traduttori di tutto il mondo. Include Bibbie, testi in greco ed ebraico, dizionari, commentari, manuali di traduzione, articoli e altro materiale di riferimento. Translator's Workplace funziona all'interno di Logos Bible Software e può scorrere automaticamente fino agli stessi versetti del Paratext.
Loghi Bibbia Software
Loghi è una libreria di risorse bibliche incredibilmente potente. Accedi alla libreria Translator's Workplace in Logos e sincronizza lo scorrimento dei versetti con Paratext.
BART (Strumento di analisi e ricerca biblica)
BART è un programma interattivo per la traduzione della Bibbia in lingua originale. È uno strumento di ricerca per la traduzione che fornisce accesso ai testi originali in greco ed ebraico. BART facilita il riconoscimento di determinate caratteristiche nel testo originale da parte dei traduttori con una conoscenza limitata dell'ebraico o del greco. Bart può scorrere automaticamente fino agli stessi versetti del Paratesto.
Redazione, modifica e controllo
Uomo chiave
Uomo chiave ti consente di digitare in qualsiasi lingua in Paratext e Paratext Lite. Le tastiere per lingue specifiche possono essere trovate sul sito Keyman e su scripts.sil.org.
Trascrittore SIL
Trascrittore SIL è un'app web e desktop che semplifica la trascrizione di file audio vocali, producendo bozze dal suono più naturale. Una volta completata e rivista la trascrizione, è possibile importarla facilmente in Paratext.
Esploratore di lingua FieldWorks
Lavori sul campo è una raccolta di strumenti software che aiutano a gestire dati linguistici e culturali. FieldWorks supporta attività che vanno dall'inserimento iniziale dei dati raccolti fino alla preparazione dei dati per la pubblicazione, inclusi lo sviluppo di dizionari, l'interlinearizzazione dei testi, l'analisi morfologica e altre pubblicazioni. Da Paratext, è possibile cercare parole nel dizionario FieldWorks o importare testi FieldWorks in interlinearizzare.
Forgia delle Scritture
Forgia delle Scritture è uno strumento web per facilitare la verifica delle Scritture da parte della comunità online. Interagisci con la comunità linguistica caricando brani delle Scritture, ponendo domande mirate e importando le risposte in Paratext.
Plugin Transcelerator
Migliori Trasduttore Il plugin Paratext aiuta a preparare le domande per la verifica della comprensione utilizzando un processo semi-automatico per tradurre le domande nella lingua locale.
Registrazione delle Scritture
Ascolta questo
Ascolta questo Registrare la Bibbia è facile! HearThis importa automaticamente i progetti Paratext e offre alle comunità un'alternativa semplice e fai da te per registrare le Scritture nella propria lingua. Disponibile per Windows e Android.
Glyssen
Glyssen Ti aiuta a produrre copioni per una registrazione audio drammatizzata di alta qualità delle Sacre Scritture. È come avere un assistente di produzione che ti guida passo dopo passo. Identifica rapidamente tutti i discorsi diretti nel progetto Paratext e il personaggio biblico che pronuncia ogni parte. Quindi ti guida attraverso il processo di selezione del cast e di assegnazione dei ruoli ai doppiatori. Infine, prepara un set completo di copioni da utilizzare nel processo di registrazione.
Stampa ed editoria
PTXprint
PTXprint è progettato per essere un complemento di Paratext. È un programma autonomo che consente di creare PDF di alta qualità per pubblicazioni di prova delle Scritture. PTXprint offre una moltitudine di opzioni facilmente configurabili che consentono di ottenere un'ampia gamma di risultati.
App Builder per le Scritture
App Builder per le Scritture ti aiuta a creare app personalizzate per le Scritture per smartphone e tablet Android. Puoi specificare i file delle Scritture da utilizzare, dal Paratesto, al nome dell'app, ai font, ai colori, all'audio e all'icona. Scripture App Builder impacchetterà tutto insieme e creerà l'app per te.
Assistente all'editoria
Assistente all'editoria Fornisce ai tipografi biblici gli strumenti per creare layout di stampa di alta qualità a partire da progetti di Paratext, grazie all'integrazione con la potente applicazione di impaginazione InDesign di Adobe. Converte accuratamente i testi dei progetti in documenti Adobe InDesign completamente formattati e automatizza e convalida molte comuni attività di impaginazione, in modo che le nuove traduzioni delle Scritture possano essere formattate in modo accurato ed efficiente per la stampa.
Plugin Pathway
Migliori Pathway Il plugin Paratext prepara il testo della Scrittura in diversi formati. Le pubblicazioni cartacee ed elettroniche possono essere distribuite su siti web, dispositivi Android e Java.
Biblioteca biblica digitale (DBL)
Migliori Biblioteca digitale della Bibbia è un archivio digitale globale per le traduzioni delle Scritture. Contiene una raccolta di 3000 testi da oltre 1850 lingue diverse. Paratext fornisce ai traduttori l'accesso a risorse di traduzione attraverso la partnership con la Biblioteca Biblica Digitale.
Strumenti di supporto
Registro dei paratesti
Migliori Registro dei paratesti Gestisce le informazioni sugli utenti di Paratext, le loro organizzazioni e i progetti di traduzione della Bibbia su cui stanno lavorando. Questo aiuta a tenere traccia dei titolari dei diritti dei vari progetti e consente una buona comunicazione tra le organizzazioni.
Marcatura delle Scritture (USFM)
USFM (marcatori di formato standard unificato) è lo standard di markup biblico più diffuso nella comunità dei traduttori biblici per identificare gli elementi testuali unici presenti in un documento biblico elettronico. Seguendo questo standard, i traduttori possono facilmente esportare, stampare e condividere le loro traduzioni su diversi supporti.