Terjemahannya otomatis. Laporkan masalah terjemahan.
Pelajari cara menggunakan fitur Paratext 9.
Apa itu Parateks?
Paratext adalah perangkat lunak penerjemahan Alkitab yang digunakan oleh lebih dari 15,000 orang di seluruh dunia dalam lebih dari 2,400 bahasa*. Perangkat lunak ini menawarkan alat untuk merencanakan, mengelola, menyusun draf, meninjau, dan memeriksa terjemahan Alkitab. Perangkat lunak ini mencakup Rencana Proyek, sistem catatan untuk komunikasi tim, dan dukungan untuk penerjemahan dengan sumber daya dan Sumber Daya Tambahan untuk penerjemah yang kurang percaya diri dalam bahasa teks sumber. Kolaborasi dimungkinkan melalui Paratext Live. *statistik per Maret 2026.
Parateks 9: Mengapa Menu Diubah?
Deskripsi cara kerja menu di Paratext 9
Parateks 9: Cara Kerja Windows, Bagian 1
Cara membuka proyek dan sumber daya serta mengatur jendela. Jendela diatur dengan menyeret dan melepas. Sumber daya dapat dibuka sebagai panel, tab, jendela mengambang, dan sembunyikan otomatis. Sumber daya juga dapat diubah dari satu jenis ke jenis lainnya.
Parateks 9: Cara Kerja Jendela. Bagian 2
Cara menggunakan jendela mengambang, jendela sembunyikan otomatis, dan koleksi teks. Pelajari cara menyimpan dan memulihkan tata letak jendela Anda.
Jendela Referensi Cepat
Gunakan jendela Referensi Cepat di Paratext untuk melompat ke ayat lain di jendela terpisah (tanpa memengaruhi jendela Anda saat ini).
Ubah bahasa antarmuka pengguna
Cara mengubah bahasa antarmuka pengguna di Paratext. Ini akan mengubah bahasa tampilan menu dan perintah Paratext.
Dasar-Dasar Proyek dan Sumber Daya dengan Pencarian
Dalam video ini, kita akan menjelajahi Paratext, menyoroti proyek yang dapat diedit dan sumber daya yang tidak dapat diedit yang dapat dilihat secara bersamaan.
Mencari Item Menu
Dalam video ini, jelajahi dua menu Paratext: untuk seluruh program dan khusus proyek. Pelajari tentang jenis-jenis menu dan cara mencari item/perintah menu.
Menata jendela
Temukan opsi konfigurasi jendela Paratext: panel, tab, sembunyikan otomatis, dan mengambang. Pelajari cara mengatur berbagai jendela dan menyimpan tata letak.
Cara membuka dan memodifikasi koleksi teks
Temukan Koleksi Teks Paratext: Lihat berbagai sumber daya dalam satu jendela. Pelajari cara membuat, memodifikasi, dan mengelola koleksi dengan berbagai opsi tampilan, termasuk menyusun ulang sumber daya.
Kelompok gulir
Temukan fitur Grup Gulir Paratext: Atur hingga lima grup (AE) atau pilih 'tidak ada' untuk pengguliran independen. Pelajari bagaimana perubahan referensi memengaruhi jendela dalam grup gulir aktif.
Cara mengatur keyboard untuk sebuah proyek
Cara memberi tahu Paratext papan ketik mana yang harus digunakan untuk setiap proyek sehingga ia mengganti papan ketik secara otomatis saat kita berpindah antar jendela proyek.
Cara menukar teks di jendela
Anda dapat mengubah teks yang ditampilkan di jendela. Ini adalah cara untuk membuka teks yang berbeda, alih-alih salah satu teks yang sedang Anda buka, sehingga tata letak jendela Anda tetap sama.
Tips Tambahan tentang Cara Menata Jendela
Tips 1: Cara menukar dua jendela di Paratext. Tips 2: Cara membatalkan jendela. Tips 3: Cara melepas pin jendela mengambang. Tips 4: Cara memperlebar kolom sembunyikan otomatis.
Melihat teks non-Alkitabiah di Paratext
Temukan buku-buku tambahan di Paratext, termasuk buku-buku non-Alkitab dan Deuterokanonika setelah REV. Akses dengan mudah melalui opsi 'Pilih buku' di bilah alat.
Navigasi Cepat ke Referensi Alkitab dalam Parateks
Jelajahi navigasi referensi Paratext 9! Pelajari pintasan seperti Ctrl+B untuk perpindahan efisien ke referensi tertentu, awal buku, dan bab. Temukan cara menavigasi buku berdasarkan judul dalam tutorial ini.
Temukan Bantuan dalam Parateks
Dapatkan bantuan saat menggunakan Paratext. Pelajari cara menggunakan fitur 'Cari menu/bantuan' untuk menemukan perintah dan mengakses topik bantuan dengan cepat. Temukan panduan bermanfaat saat membuka kotak dialog seperti Pengaturan Paratext.
Sumber Daya Unduh dan Instal serta Sumber Daya Tambahan
Akses beragam sumber daya Alkitab di Paratext untuk pekerjaan penerjemahan yang lebih baik. Paratext 9 memperkenalkan sumber daya yang disempurnakan di samping sumber daya standar, yang dapat diunduh dari Perpustakaan Alkitab Digital (DBL).
Apa itu Kirim & Terima?
Berkolaborasilah dengan fitur Kirim/Terima Paratext. Lindungi juga proyek Anda melalui pencadangan di perangkat lain. Jelajahi metode: Internet (idealnya), USB, folder Jaringan, atau Chorus Hub.
Menerima Proyek untuk Pertama Kalinya
Setelah administrator menambahkan Anda ke proyek, gunakan perintah Kirim/Terima untuk mendapatkan salinan proyek di komputer Anda.
Menjaga Proyek Tetap Sinkron dengan Pengiriman & Penerimaan
Gunakan fitur kirim/terima secara berkala untuk terus berbagi pekerjaan Anda dengan rekan kerja, dan untuk menerima perubahan mereka. Anda dapat menggunakan ikon Kirim/Terima, item menu, dan juga menjadwalkan Kirim/Terima secara berkala.
Menghindari Konflik dalam Proyek Bersama
Cara menghindari konflik saat menggunakan Kirim & Terima. •Hanya satu anggota yang boleh memiliki izin mengedit. •Pengguna lain harus menambahkan catatan. •Gunakan fitur Kirim/Terima lebih sering saat membuat perubahan besar.
Pengantar Sumber Daya yang Ditingkatkan
Jelajahi Sumber Daya yang Disempurnakan: Terjemahan bahasa utama dengan kata kunci terkait istilah Yunani atau Ibrani. Akses informasi ensiklopedis, media audiovisual, dan peta untuk pemahaman yang lebih mendalam.
Sumber Daya Tambahan 1 - Menghubungkan Sebuah Proyek
Saat Anda menautkan proyek terjemahan dengan Sumber Daya yang Disempurnakan, fungsionalitas tambahan akan tersedia di Sumber Daya yang Disempurnakan tersebut. Video ini menjelaskan cara melakukan penautan ini.
Sumber Daya Tambahan 2 - Istilah yang Ditemukan dan yang Menjadi Masalah
Pelajari tentang penggunaan tombol Ditemukan berwarna abu-abu dan Masalah berwarna oranye di Sumber Daya yang Disempurnakan.
Sumber Daya Tambahan - Pengaturan Proyek Daftar Istilah Alkitab
Istilah Alkitab di Sumber Daya yang Disempurnakan. Atur Daftar Istilah Alkitab yang terkait di Pengaturan Proyek untuk mengontrol penyorotan istilah. Catatan: perubahan pada Alat Istilah Alkitab tidak akan memengaruhi Sumber Daya yang Disempurnakan.
Sumber Daya yang Ditingkatkan - Pencarian dengan Klik Kanan
Anda dapat mencari kata-kata dalam bahasa sumber yang mendasarinya dengan mengklik tautan biru di panel penelitian atau dengan mengklik kanan kata di Sumber Daya yang Disempurnakan.
Sumber Daya Tambahan - Mencari Kata Menggunakan Tombol Pintasan
Cara mencari kata apa pun di Sumber Daya yang Disempurnakan, termasuk menggunakan tombol pintas Ctrl + F opsional.
Tugas saya
Temukan tugas yang Anda tetapkan di Paratext! Video ini memandu Anda menemukan tugas yang ditetapkan oleh administrator proyek, memastikan Anda tahu apa yang harus difokuskan. Catatan: Fitur ini bergantung pada perencanaan proyek dan penugasan tugas oleh administrator.
Memahami USFM: Pendahuluan
Jelajahi bagaimana Paratext menggunakan USFM (tag khusus) untuk menetapkan struktur, membantu navigasi, dan membantu memformat terjemahan dengan benar.
USFM 2 - Tampilan standar dan menambahkan penanda
Tampilan standar direkomendasikan untuk digunakan saat menyusun dan mengedit terjemahan. Penanda dapat diedit, tetapi lebih sulit diedit secara tidak sengaja. Anda dapat fokus mengedit teks.
USFM 3 bekerja dalam Tampilan Terformat
Tampilan terformat menyembunyikan tag USFM, hanya menampilkan format gaya terkait. Akses menu gaya karakter USFM dengan garis miring terbalik, dan gunakan pemilih gaya pada bilah alat untuk menerapkan gaya.
USFM 4 Menggunakan Tampilan Dasar
Tampilan dasar dalam Paratext menampilkan struktur Alkitab melalui tag USFM tanpa perubahan. Ideal untuk penyusunan, tampilan ini menyederhanakan entri dan pengeditan konten.
USFM 5 - Tampilan tanpa format
Dalam tampilan Tanpa Format di Paratext, tag USFM dan teks Alkitab tidak memiliki perbedaan visual, tanpa alat untuk penerapan tag. Pengetikan langsung memungkinkan pengeditan tag, sehingga cocok untuk penyesuaian manual. Tidak disarankan untuk menyusun terjemahan.
Apa itu Pratinjau?
Tampilan pratinjau terlihat mirip dengan tampilan Terformat, tetapi tidak memungkinkan pengeditan teks atau gaya sama sekali. Tampilan ini berguna untuk melihat teks tanpa risiko pengeditan.
Cara mengetik garis miring terbalik jika tidak ada di keyboard Anda
Tombol garis miring terbalik (\) di Paratext, memulai tag USFM dan membuka menu penanda di beberapa tampilan. Gunakan F5 sebagai tombol alternatif. Temukan pintasan di menu proyek dengan mengarahkan kursor ke 'Sisipkan garis miring terbalik'.
Cara Terbaik Menambahkan Nomor Ayat
Tambahkan nomor ayat secara efisien di Paratext menggunakan 'Sisipkan Nomor Ayat' di menu proyek. Ini memastikan akurasi, menambahkan penanda yang tepat, dan meminimalkan kesalahan. Pintasan: Ctrl + K.
Penanda untuk Teks Non-Alkitabiah
Pelajari cara menandai teks non-Alkitab dalam Parateks. Penerjemah sering kali menyertakan teks tambahan untuk pendahuluan, perubahan topik, atau berbagai peristiwa dalam narasi. Video ini memandu Anda melalui prosesnya.
Tampilkan semua bab
Anda dapat memuat lebih dari satu bab sekaligus ke dalam jendela Paratext, sehingga Anda dapat menggulir ke atas dan ke bawah antar bab. Kami dapat mengontrol apakah Paratext memuat seluruh buku ke dalam jendela proyek.
Ubah Ukuran Teks dengan Zoom
Anda dapat mengubah ukuran teks di jendela Paratext mana pun menggunakan fitur zoom. Fitur ini terdapat pada menu jendela. Anda juga dapat mengubah ukuran teks menggunakan Ctrl + dan Ctrl -.
Penanda Paragraf yang Diperlukan
Saat Anda mulai mengetik buku baru di Paratext, Anda mungkin hanya melihat nomor bab dan ayat. Anda dapat mulai memasukkan teks ayat, tetapi Anda juga harus menambahkan paragraf ke teks Anda.
Cara menggunakan Alat Pemeriksaan
Cara menggunakan hasil pemeriksaan dasar di Paratext untuk menemukan pemeriksaan yang ditugaskan, melihat masalah, menangani ayat yang hilang, mengelola daftar kesalahan, menjalankan kembali pemeriksaan, dan melacak masalah yang tersisa.
Menandai Tugas sebagai Selesai
Tandai tugas sebagai selesai di Paratext berdasarkan jenisnya: sekali pakai, per bab, atau bab tertentu. Pastikan untuk Mengirim/Menerima untuk mendapatkan informasi terbaru dari tim dan untuk memulai tugas-tugas dependen.
Catatan Konflik
Ketika dua pengguna mengedit item yang sama di Paratext antara menggunakan fitur kirim dan terima, Paratext akan membuat catatan konflik. Pengguna dengan suntingan terbanyak dalam satu bab akan diterima dan ditampilkan.
Menyisipkan, Melihat, dan Mengedit Catatan Kaki
Cara menyisipkan, mengedit, melihat, dan menghapus catatan kaki di proyek Paratext Anda, dan cara menggunakan panel catatan kaki.
Cara Menambahkan Entri Glosarium
Menggunakan kotak dialog Edit Rendering > tab Glosarium adalah cara terbaik untuk menambahkan entri ke Glosarium. Dialog ini dapat diakses dengan mengklik dua kali Rendering yang tercantum di Alat Istilah Alkitab dan jendela Rendering Istilah Alkitab.
Izin Glosarium
Pengguna harus memiliki izin yang sesuai untuk menambahkan render ke glosarium atau mengedit entri glosarium secara langsung. Jika perlu, hubungi administrator Anda untuk mendapatkan izin.
Cara Menemukan dan Menautkan ke Entri Glosarium
Pelajari tiga cara dalam Paratext untuk memeriksa keberadaan suatu istilah dalam glosarium. Jika ditemukan, pelajari cara menautkannya ke terjemahan, untuk memastikan entri glosarium yang akurat dan tertaut.
Edit Entri Glosarium
Pelajari cara mengedit Entri Glosarium di Parateks. Meskipun mengedit definisi mudah, perhatikan potensi konsekuensinya saat mengedit Formulir Kutipan. Temukan rekomendasi dari para ahli untuk menghindari masalah.
Sisipkan Ilustrasi
Sempurnakan teks Alkitab Anda di Paratext dengan menyisipkan ilustrasi. Konfirmasikan izin penggunaan dengan admin atau konsultan Anda. Tambahkan berkas gambar, keterangan, dan sesuaikan pengaturan. Beralihlah ke tampilan Terformat atau Pratinjau untuk melihat gambar.
Selengkapnya tentang Ilustrasi
Edit pengaturan ilustrasi Parateks. Sesuaikan detail seperti deskripsi, rentang ayat, atau jenis media dengan mengeklik penanda gambar atau gambar di Properti Gambar. Deskripsi ditujukan untuk detail yang tidak dipublikasikan dalam bahasa utama. Lokasi menunjukkan penggunaan cetak atau elektronik. Gunakan Hak Cipta untuk nama artis.
Inventaris Karakter
Cara menyiapkan Inventaris Karakter dan menandai karakter sebagai valid atau tidak valid, sehingga Anda dapat menggunakan Pemeriksaan Karakter.
Pengantar Buku
Pelajari tentang penanda format standar penting untuk menambahkan pendahuluan ke sebuah buku.
Inventaris Tanda Baca
Pelajari cara menggunakan Inventaris Tanda Baca untuk mencatat pola penggunaan tanda baca yang valid dan tidak valid dalam bahasa proyek Anda, sehingga Anda dapat menggunakan Pemeriksaan Tanda Baca.
Pemeriksaan Ejaan: Menyetujui Ejaan Kata-Kata Umum
Langkah pertama untuk memeriksa ejaan adalah menandai kata-kata yang sering muncul sebagai ejaan yang benar. Ini dilakukan dengan fitur Setujui Ejaan Kata Umum. Diperbarui untuk versi 9.3.
Pemeriksa Ejaan Buku Saat Ini
Langkah kedua dalam memeriksa ejaan adalah menggunakan Spell Check Current Book. Periksa daftar kata, tandai statusnya sebagai benar atau salah, atau gunakan saran ejaan ulang. Setiap perubahan ejaan akan selalu ditampilkan sesuai konteks.
Pemeriksaan Ejaan: Cara Menggunakan Pemeriksaan Kesalahan Ketik Umum
Apa itu Common Typos Check, di mana lokasinya, dan bagaimana cara menggunakannya?
Pemeriksaan Ejaan: Fitur Lainnya dari Alat Daftar Kata
Cara membuka Daftar Kata dengan cepat, menyaring daftar kata berdasarkan status, rentang ayat, atau pencarian teks, mengurutkan daftar, melihat ejaan lama, mengubah status ejaan beberapa kata sekaligus, mengubah atau membuang koreksi yang tersimpan.
Daftar Kata: Cara Mengedit Sebuah Ayat
Edit teks dengan mudah dalam tampilan konkordansi seperti alat Daftar Kata. Klik dua kali kemunculan untuk melompat ke ayat di jendela utama, atau gunakan Shift + klik dua kali untuk jendela edit sederhana.
Pemeriksaan Ejaan: Cara Menggunakan Tampilan Kesalahan Ejaan
Jelajahi fitur Tampilkan Kesalahan Ejaan, yang menyorot kata-kata yang salah dan mencurigakan dengan garis bawah bergelombang berwarna merah dan abu-abu. Pelajari berbagai implementasi Paratext dalam tutorial video ini.
Istilah-istilah Alkitab: Pendahuluan
Mungkin membingungkan karena ada dua jendela Istilah Alkitab yang namanya sangat mirip. Apa fungsinya? Apa bedanya? Tonton video ini untuk mengetahuinya.
Istilah-istilah Alkitab: Cara Mengidentifikasi Terjemahannya
Untuk menggunakan jendela Istilah Alkitab atau panel Penerjemahan Istilah Alkitab, sangat penting untuk dapat mengidentifikasi kata-kata mana saja dalam draf terjemahan Anda yang merupakan penerjemahan istilah-istilah Alkitab.
Istilah-istilah Alkitab: Cara Mengedit atau Menghapus Terjemahan
Edit atau hapus render di Paratext dengan mudah. Temukan cara menggunakan tanda bintang sebagai karakter pengganti dan menambahkan keterangan untuk membedakan render alternatif.
Cara Mencetak Draf - Pengantar PTXprint
Cara terbaik untuk mencetaknya adalah dengan menggunakan opsi khusus untuk mengekspor ke PTXprint. PTXprint adalah program terpisah yang memformat teks dan menghasilkan tata letak yang menarik yang kemudian dapat dicetak.
Cara Mencetak Draf: 1 - Instal PTXprint
Cara terbaik untuk mencetak draf yang bagus dari Paratext adalah dengan menggunakan Ekspor Draf PDF (PTXprint). Pelajari cara memasang PTXprint.
Cara Mencetak Draf: 2 - Membuat PDF Awal dengan PTXPrint
Cara terbaik untuk memulai di PTXprint adalah dengan mengatur rentang buku dan membuat PDF. Jangan terintimidasi oleh semua pengaturan! Pengaturan default menghasilkan tata letak yang baik.
Cara Mencetak Draf: 3 - Sesuaikan Pengaturan di PTXprint
Ubah ukuran halaman, tambahkan footer khusus, dan pelajari cara menemukan dan memahami pengaturan di PTXprint.
Cara Mencetak Draf: 4 - Buklet
Pelajari cara menyesuaikan pengaturan di PTXprint untuk menghasilkan tata letak buklet siap cetak dengan halaman yang diurutkan dengan benar.
Cara Mencetak Draf: 5 - Buka Kembali PDF untuk Mencetak Ulang
Komentari pelokalan cepat dan fasilitasi file PDF yang telah Anda buat sebelumnya dengan PTXprint untuk dapat digunakan.
Cara Mencetak Draf: 6 - Periksa Pembaruan PTXprint
PTXprint diperbarui secara berkala sejak awal 2024, jadi sebaiknya periksa pembaruan secara berkala. Pelajari cara melakukannya dengan cepat dan mudah.
Cara Menyisipkan Catatan
Sisipkan Catatan dalam proyek Anda untuk berkomunikasi dengan anggota tim lain seperti mengajukan pertanyaan, memberikan saran, mencatat ketidakpastian, dll.
Catatan: Komentar, Tetapkan, Edit, Beri Tag, Hapus
Setelah seseorang menambahkan catatan di Paratext, lakukan berbagai tindakan: membalas (menambahkan komentar), menetapkan, mengubah tag, mengedit, atau menghapus.
Catatan: Tampilkan Perubahan, Selesaikan
Cara melihat apa yang berubah dalam ayat sejak catatan dibuat, dan cara menyelesaikan catatan ketika item yang harus dilakukan telah diurus.
Daftar Catatan
Buka Daftar Catatan yang memungkinkan Anda bekerja dengan Catatan secara lebih efisien.
Daftar Catatan: Cara Memfilter dan Mengurutkan Catatan
Cara memfilter catatan di Daftar Catatan, termasuk cara melihat Catatan yang Telah Diselesaikan -- dan membatalkan penyelesaiannya! Juga cara Mengurutkan catatan, dan cara menggunakan dialog Tugas dan Kemajuan untuk memfilter Catatan relevan yang perlu ditangani.
Daftar Catatan: Cara Mencari dan Menggunakan Hashtag
Cara mencari Catatan di daftar Catatan. Pelajari juga cara menambahkan tagar (atau singkatan) ke catatan agar dapat menemukan kumpulan catatan serupa menggunakan pencarian nanti.
Catatan: Lampirkan Kembali Catatan
Jika sebuah catatan tidak merujuk pada teks Alkitab yang tepat, apa yang bisa Anda lakukan? Di kotak dialog Catatan, terdapat tombol "Lampirkan Kembali Catatan" yang memungkinkan Anda membuat pilihan teks baru, yang berarti memindahkan catatan tersebut.
Istilah-istilah Alkitab: Teks-teks Perbandingan
Cara menambahkan teks lain ke area konkordansi pada jendela Istilah Alkitab lengkap untuk tujuan perbandingan.
Istilah-istilah Alkitab: Mencapai Konsistensi
Pelajari bagaimana Istilah Alkitab dapat membantu Anda menghasilkan terjemahan yang lebih konsisten. Video ini menunjukkan cara memeriksa ayat-ayat yang tampaknya memiliki terjemahan istilah Alkitab tertentu yang hilang, dan mengedit terjemahannya untuk mengatasi masalah tersebut.
Istilah-istilah Alkitab: Filter Kustom, Perkiraan Hasil Rendering
Simpan filter khusus, biarkan Paratext menebak render untuk Anda. Setujui render tebakan secara massal, atau tolak semua render tebakan yang tersisa. Tandai semua render yang disetujui sebagai ejaan yang benar.
Terjemahan Balik: Apa itu dan Apa yang Membuatnya Baik?
Terjemahan balik yang baik, yang dilakukan oleh seseorang yang tidak terlibat dalam penyusunan, harus alami dan mencerminkan pemahaman penerjemah balik terhadap makna teks bahasa sehari-hari. Terjemahan balik tidak boleh menggunakan bantuan atau Alkitab lain, dan harus mencerminkan apa yang dikatakan teks bahasa sehari-hari, bukan apa yang seharusnya dikatakan.
Terjemahan Balik: Cara Mempersiapkan dan Membuat Proyek
Persiapkan penyusunan terjemahan balik dengan menyelesaikan tugas-tugas prasyarat dan menyelesaikan masalah dalam terjemahan vernakular. Buat proyek tertaut dengan penanda format yang tepat dari menu utama Paratext.
Terjemahan Balik: Cara Membuat Draf dan Menandainya Selesai
Pelajari cara menggunakan tampilan terbaik untuk menyusun terjemahan balik, dan cara menandai terjemahan balik ayat sebagai selesai.
Terjemahan Balik: Bagaimana Kotak Status Membantu
Setelah menandai terjemahan balik sebagai selesai, perubahan dalam bahasa sehari-hari akan ditampilkan di kotak status sebagai "kedaluwarsa". Tinjau dan, jika perlu, tandai sebagai selesai. Gunakan tombol "lihat perbedaan" untuk melihat perubahan detail, dan perbaiki kesalahan dalam terjemahan sehari-hari untuk mengembalikan tanda centang pada terjemahan balik.
Terjemahan Balik: Siap untuk Konsultan dan Catatannya
Kapan terjemahan balik siap diteruskan ke konsultan? Bagaimana mereka memberikan umpan balik? Pelajari hal-hal ini dalam video singkat ini.
Interlinearizer: Cara Memulai
Pelajari berbagai cara untuk membuka jendela Interlinearizer: 1. Membuat glosses berdasarkan teks model 2. Membuat glosses tanpa teks model 3. Membuat terjemahan balik 4. Membuat adaptasi atau revisi
Cara Menggunakan Interlinearizer
Pelajari cara menggunakan interlinearizer - cara menambahkan glosarium, mengubah glosarium, memberi glosarium pada frasa atau morfem, dan mengontrol apakah baris penguraian kata ditampilkan.
Pemeriksaan Dasar: Referensi
Pemeriksaan Referensi memastikan bahwa detail referensi yang dimasukkan dalam Parallel Passage dan Cross References sesuai dengan pengaturan proyek untuk Referensi Kitab Suci. Ini membantu memastikan semua referensi ditulis secara konsisten.
Pemeriksaan Dasar: Penawaran Harga
Video ini menjelaskan bagaimana pemeriksaan Kutipan memastikan konsistensi di seluruh proyek dengan memverifikasi tanda baca di tiga tingkat kutipan yang berbeda. Video ini memandu Anda dalam mengidentifikasi dan menyelesaikan kesalahan seperti tanda yang tidak cocok atau tanda baca lanjutan yang hilang, sekaligus menjelaskan cara menggunakan opsi penandaan lanjutan untuk mempermudah pemecahan masalah. Terakhir, Anda akan melihat cara menjalankan pemeriksaan ini di beberapa buku secara bersamaan untuk menjaga agar seluruh terjemahan Anda tetap rapi dan profesional.
Pemeriksaan Dasar: Teks yang Dikutip
Pemeriksaan Kutipan Catatan Kaki (sebelumnya disebut Teks Kutipan) memverifikasi bahwa ayat yang dikutip dalam catatan kaki dan referensi silang telah diperbarui dengan perubahan apa pun yang dibuat dalam teks. Pemeriksaan ini tidak ada hubungannya dengan kutipan di dalam ayat itu sendiri.
Pemeriksaan Dasar: Pasangan Tanda Baca yang Tidak Cocok
Pemeriksaan Pasangan Tanda Baca yang tak tertandingi menemukan semua contoh karakter tanda baca yang telah diidentifikasi hanya muncul dalam pasangan (misalnya tanda kurung buka dan tanda kurung tutup) tetapi saat ini muncul sendiri-sendiri.
Pemeriksaan Dasar: Angka
Pemeriksaan Angka membantu menemukan angka yang formatnya salah.
Pemeriksaan Dasar: Penggunaan Huruf Kapital
Pemeriksaan Kapitalisasi Paratext mengidentifikasi potensi kesalahan kapitalisasi berdasarkan tanda baca, penanda, dan pola kata. Sesuaikan pemeriksaan untuk proyek Anda menggunakan tiga inventaris.
Pemeriksaan Dasar: Kata yang Diulang
Inventarisasi dan pemeriksaan kata-kata yang diulang membantu Anda menemukan kata-kata yang diulang dalam teks kitab suci sehingga Anda dapat memeriksa apakah kata-kata tersebut disengaja dan benar atau kesalahan pengetikan yang tidak disengaja yang perlu dihapus.
Pemeriksaan Dasar: Pengecualian
Cara menangani pengecualian saat menjalankan pemeriksaan dasar dengan menggunakan Tolak.
Alat Kolaborasi: Paratext Live
Paratext Live menawarkan kolaborasi real-time, mirip dengan Google Docs. Versi 9.3+ memiliki dua server; server utama untuk pengguna versi 9.2 ke atas, dan server sekunder untuk pengguna versi 9.4, 9.3, 9.0, 9.1, dan 8.x.
Alat Kolaborasi: Chorus Hub
Chorus Hub memfasilitasi pengiriman/penerimaan data melalui Jaringan Area Lokal - tidak memerlukan internet.
Nama Buku USFMs
Penanda USFM khusus berisi berbagai versi nama kitab Alkitab untuk berbagai keperluan. Video ini membahas \h, \toc1, \toc2, \toc3 dan \mt - serta penggunaan tab Nama Kitab pada Pengaturan Referensi Kitab Suci.
Cari dan Ganti
Cari kata (atau "string") tertentu dalam sebuah proyek atau sumber daya. Jika Anda memiliki izin pengeditan, Anda dapat menggantinya dengan kata (atau "string") lain.
Bagian Paralel
Alat Parallel Passages dari Paratext menyelaraskan ayat-ayat Alkitab yang serupa untuk perbandingan. Pastikan konsistensi atau variasi terjemahan yang sesuai, terutama dalam menceritakan peristiwa seperti Injil.
Bagian Paralel: Filter dan Teks yang Diubah
Cara menemukan Parallel Passages yang perlu Anda tinjau.
Paratext Lite
Paratext Lite: Perangkat Lunak Pendamping untuk Terjemahan Alkitab Paratext