Terjemahannya otomatis. Laporkan masalah terjemahan.
Beginilah cara Anda membuat dan mendaftarkan proyek baru di Paratext.
Kami sarankan Anda melakukan riset. Apakah Anda yakin proyek yang ingin Anda mulai ini benar-benar dibutuhkan? Adakah orang lain yang mengembangkan bahasa ini dan bisa Anda ajak bergabung? Adakah orang lain yang mengembangkan bahasa terkait yang bisa Anda ajak bekerja sama untuk saling menyemangati dan mendukung?
Satu tempat untuk melakukan penelitian seperti ini adalah Registri ParatextCari nama bahasa atau kode bahasa di daftar proyek. Anda juga dapat menemukan kode bahasa untuk bahasa tersebut di Etnolog.
Berikut langkah-langkahnya:
Orang yang membuat dan mendaftarkan proyek akan menjadi administrator proyek. Administrator proyek di Paratext tidak selalu berarti supervisor anggota tim lainnya, tetapi haruslah seseorang yang dapat mengelola proyek dengan baik di Paratext. Paratext mengizinkan lebih dari satu administrator dalam satu proyek, tetapi akan lebih mudah jika satu orang yang membuat dan mendaftarkan proyek tersebut.
Pelajari lebih lanjut tentang peran Administrator Proyek dalam video ini:
Tonton video ini untuk mempelajari cara membuat proyek baru, atau lihat di bawah untuk petunjuk tertulis langkah demi langkah.
Anda mulai dengan pergi ke Menu parateks > Proyek baru.
If Proyek Baru tidak terlihat, perluas menu dengan irisan di bagian bawah, atau centang Menu lengkap dalam Bantuan kolom.
Ini membuka jendela Proyek Baru:
Bilah merah muda dan lingkaran peringatan merah tidak menunjukkan adanya kesalahan. Keduanya menunjukkan apa yang belum selesai sebelum proyek dapat dibuat. Anda akan melihat bahwa tombol OK tidak aktif selama bilah merah muda atau lingkaran peringatan muncul.
Jika Anda belum pernah membuat proyek baru, sebaiknya lihat Panduan di sisi kanan dialog. Jika dialog muncul tanpa membuka Panduan, Anda dapat mengeklik "Tampilkan Panduan" di kanan bawah dialog untuk membuka Panduan.
Saran Paratext untuk nama proyek hampir pasti tidak membantu. Anda dapat mengubahnya dengan mengeklik tombol Edit, lalu mengetikkan nama proyek dan nama singkat yang diinginkan.
Beberapa organisasi menyarankan penggunaan kode ID bahasa untuk nama pendek proyek. Jika Anda ingin melakukan ini dan tidak mengetahui ID bahasanya, Anda dapat melakukan langkah pencarian atau memilih ID bahasa (di bawah) sebelum menentukan nama pendek proyek.
Jika Anda sudah memiliki proyek yang menggunakan bahasa yang Anda inginkan, Anda dapat memilih bahasa tersebut dari menu tarik-turun.
Jika Anda tidak memiliki proyek dalam bahasa yang sama dengan yang Anda inginkan untuk proyek baru, Anda dapat mengeklik “Baru”, lalu mencari nama bahasa yang Anda inginkan.
Dalam daftar pencarian bahasa, Anda dapat mengetik karakter di bilah pencarian, dan Paratext akan menampilkan daftar bahasa yang nama atau kodenya cocok dengan yang Anda ketik. Misalnya, setelah mencari "de":
Klik nama atau kode untuk memilihnya, nama tersebut kemudian akan muncul dalam nama bahasa di bagian atas, dan nama yang diikuti oleh kode akan muncul pada baris ringkasan di bagian bawah.
Jika Anda perlu menentukan rincian lebih lanjut, seperti skrip, wilayah, atau varian lainnya, Anda dapat menambahkannya di bagian Lanjutan.
Setelah selesai memilih nama bahasa, klik OK untuk kembali ke dialog utama.
Pengarangan syairAda beberapa sistem penomoran bab dan ayat yang berbeda. Sistem ini disebut versifikasi, dan sedikit berbeda antar sistem. Jika Anda mengerjakan proyek yang sudah ada, atau mendasarkan terjemahan Anda pada terjemahan lain, Anda mungkin ingin menggunakan versifikasi yang sama dengan yang digunakan terjemahan tersebut. Atau, Anda mungkin ingin mengikuti skema versifikasi yang digunakan oleh sebagian besar Alkitab di daerah Anda.
Jenis proyek: Di sinilah Anda menunjukkan apakah ini merupakan proyek standar, terjemahan balik, atau jenis lain yang didasarkan pada atau terkait dengan proyek lain. Lihat teks dalam Panduan untuk detail lebih lanjut tentang berbagai jenisnya.
Berdasarkan: Jika Anda memilih “Terjemahan balik” atau jenis lain yang bergantung pada proyek lain, Berdasarkan Kotak akan aktif dan Anda memilih proyek yang menjadi dasar proyek Anda. Untuk membuat proyek yang didasarkan pada proyek lain, Anda harus menjadi administrator proyek tersebut terlebih dahulu.
Ketika Anda telah menentukan nama proyek, bahasa dan jenis proyek, Daftar Online tombol menjadi aktif (kecuali jenis proyek tidak memerlukan registrasinya sendiri, misalnya dengan proyek penerjemahan balik).
Anda dapat mendaftarkan proyek ini sekarang, atau menunggu hingga Anda selesai membuat proyek.
Saat Anda mengklik tombol Daftar Online, peramban web Anda akan terbuka ke halaman pendaftaran, dan secara otomatis akan mengisi beberapa informasi proyek untuk Anda.
Setelah Anda mengisi tab Umum, Paratext akan menampilkan pesan bahwa tab Buku belum lengkap. Anda harus membuka tab Buku dan memilih semua buku yang termasuk dalam cakupan terjemahan Anda (buku-buku yang ingin Anda terjemahkan). Harap dicatat bahwa buku-buku inilah yang akan menjadi dasar kemajuan proyek Anda. Jangan pilih semua buku jika Anda tidak sedang mengerjakan Alkitab lengkap.
Anda dapat memilih satu atau beberapa buku dengan mengklik nama dalam daftar, atau mengklik tombol di sebelah kiri untuk memilih sekelompok buku.
Setelah Anda memilih buku, pemberitahuan merah muda di bagian atas akan berubah menjadi abu-abu dan bertuliskan Tidak ada tab yang tidak lengkap, dan sekarang tombol OK akan aktif.
Sebelum mengklik Oke, tinjau pengaturan pada tab Asosiasi dan Lanjutan. Pengaturan default untuk tab ini mungkin sudah oke, tetapi Anda mungkin kesulitan mengubahnya nanti. Panduan ini menyediakan informasi lebih lanjut tentang berbagai opsi.
Pilihan terakhir ketika membuat sebuah proyek adalah apakah proyek tersebut akan menjadi USFM 2 atau USFM 3. Ini mengacu pada jenis penanda USFM digunakan dalam proyek. Kami merekomendasikan memilih USFM 3 (versi terbaru dari standar USFM), kecuali Anda benar-benar membutuhkan USFM 2. USFM 3 tidak jauh berbeda dari USFM 2.
Klik tombol untuk versi USFM yang Anda inginkan dan proyek sekarang akan dibuat.
Tonton video ini untuk mempelajari cara mendaftarkan proyek baru, atau lihat di bawah untuk petunjuk tertulis langkah demi langkah.
Untuk mendaftarkan proyek, klik pada Daftarkan secara online tombol di jendela properti proyek. Jika Anda sudah membuat proyek, Anda dapat membuka properti proyek dengan membuka Menu proyek > Pengaturan Proyek > Properti proyek.
Tautan tersebut akan membuka peramban Anda ke formulir pendaftaran proyek baru dan menyalin beberapa informasi ke dalamnya, seperti nama proyek, nama singkat, dan bahasa. Organisasi Anda akan dimasukkan sebagai Organisasi Pengelola. Jika Anda mendaftarkan proyek untuk organisasi lain, Anda dapat mengubah Organisasi Pengelola dengan memilih organisasi lain dari daftar.
Berikut ini yang masih perlu Anda isi:
Cakupan: Apakah proyek ini bertujuan untuk mempelajari seluruh Alkitab, Perjanjian Baru atau Perjanjian Lama, hanya beberapa kitab, atau pilihan dari beberapa kitab? Pilih cakupan yang sesuai dari daftar.
Jenis Terjemahan: Apakah ini terjemahan pertama dalam bahasa ini? Terjemahan baru? Revisi dari terjemahan sebelumnya, atau proyek Alkitab Studi? Pilih jenis yang sesuai dari daftar.
Jika Anda memilih Revisi, Anda akan diminta untuk mengidentifikasi proyek yang sedang Anda revisi dan menanyakan apakah Anda telah memperoleh izin untuk melakukannya.
Negara/WilayahPilih lokasi di dunia tempat proyek berada. Anda dapat memilih lebih dari satu negara jika diinginkan.
Status: Pilih status yang sesuai dari daftar:
Informasi lebih lanjut: Ada empat kotak lain yang dapat Anda isi jika Anda ingin menentukan informasi lebih lanjut tentang proyek, tetapi keempat kotak ini tidak wajib diisi, Anda dapat membiarkannya kosong.
Visibilitas Proyek
Ada juga tautan di halaman pendaftaran yang menyediakan langkah tambahan untuk menjaga kerahasiaan saat Anda mengerjakan proyek.
Langkah terakhir adalah menyatakan bahwa Anda bersedia mematuhi standar penerjemahan FOBAI, dan salinan cadangan proyek Anda dapat disimpan di Perpustakaan Alkitab Digital. Anda harus memilih Setuju untuk mengirimkan pendaftaran Anda.
Ketika semuanya sudah selesai Anda dapat mengklik Kirim Pendaftaran:
Hampir semua informasi dalam pendaftaran proyek dapat diubah nanti.
Catatan: Anda tidak dapat mengubah nama singkat proyek setelah proyek terdaftar, kecuali melalui proses rumit yang melibatkan Alat Konversi Proyek. (Anda dapat membaca tentang alat ini di Bantuan Paratext).
Berbagi Proyek di Paratext disebut Kirim/Terima. Sebelum Anda dapat melakukan Kirim/Terima pertama Anda agar proyek Anda dapat diakses oleh orang lain, Anda perlu mengatur Berbagi Proyek. Buka Menu proyek > Izin Pengguna.
(Anda mungkin perlu memperluas menu proyek atau memilih Menu lengkap untuk melihat Pengaturan proyek).
Saat pertama kali Anda masuk ke Izin Pengguna, Paratext meminta Anda untuk mengonfirmasi empat hal:
Anda dapat menemukan pelatihan tentang Berbagi Proyek dari halaman di Berbagi Proyek atau itu Video Berbagi Proyek.
Setelah Anda mencentang keempat kotak ini dan mengeklik Oke, Anda akan melihat tempat untuk menambahkan pengguna lain. Nama Anda seharusnya sudah ada sebagai administrator.
Jika Anda satu-satunya anggota untuk proyek ini:
Jika Anda perlu menambahkan pengguna lain, lanjutkan ke langkah berikutnya.
Untuk menambahkan pengguna ke proyek, klik Tambahkan pengguna Tombol:
Saat Anda menambahkan pengguna, mereka akan ditambahkan sebagai Pengamat. Untuk menentukan peran yang berbeda, klik Ubah peran:
Kemudian klik peran yang diinginkan:
Setelah Anda menambahkan pengguna lain dan menentukan perannya, klik OK untuk menyimpan perubahan ini.
Sekarang Anda siap untuk Mengirim/Menerima proyek Anda.
Jika Paratext tidak membuka jendela Kirim/Terima secara otomatis, buka Menu Paratext > Kirim/Terima proyek.
Pastikan proyek baru Anda dipilih, lalu klik Kirim Terima.
Setelah Kirim/Terima selesai, lanjutkan dengan langkah-langkah di bawah ini.
Jika Anda lebih suka belajar dengan menonton video, lihat webinar Paratext Hour di menambahkan buku ke proyek.
Untuk mulai menyusun buku baru, Anda harus memulainya dengan membuat buku tersebut di dalam proyek. Proyek baru biasanya akan menampilkan tautan untuk membuat buku atau mengimpor buku.
Jika Anda tidak melihat tautan tersebut, Buka Menu proyek > Kelola buku > Membuat buku:
Jendela buat buku akan mulai dengan menawarkan untuk membuat buku saat ini jika belum ada.
Untuk membuat lebih dari satu buku atau membuat buku yang berbeda:
Setelah Anda memilih buku yang diinginkan, Paratext menawarkan tiga pilihan:
Jika teks terjemahan sudah ada di berkas eksternal, Anda dapat menyalinnya ke Paratext. Salah satu opsinya adalah membuat buku kosong di Paratext, lalu menyalin dan menempelkannya ke Paratext, lalu menambahkan penanda yang diperlukan.
Jika Anda ingin menempelkan lebih dari satu bab sekaligus, Anda perlu mengatur Paratext untuk menampilkan semua bab. Jika tidak, Anda tidak dapat menempatkan pemisah bab di tengah teks yang telah ditempel. Centang opsi di Menu proyek > Lihat> Tampilkan semua bab.
Kami tidak menyarankan untuk meninggalkan Tampilkan semua bab Dicentang secara normal, karena dapat memperlambat Paratext dalam menyimpan perubahan atau berpindah-pindah di buku yang lebih panjang. Namun, saat menempel di lebih dari satu bab, Anda dapat mengaktifkannya, lalu menonaktifkannya setelah selesai menempel.
Jika teks yang Anda salin diformat secara konsisten, Anda mungkin dapat menggunakan fungsi pencarian dan penggantian di program lain untuk memasukkan penanda secara otomatis. Misalnya:
Jika Anda dapat melakukan ini, proses pengimporan teks ke Paratext akan lebih cepat.
The Impor buku Perintah ini akan mengimpor buku dari sebuah berkas, tetapi secara fungsional, perintah ini terbatas pada berkas dari proyek Paratext lainnya. Jika Anda memiliki dokumen dari program lain, Anda tidak akan dapat mengimpornya tanpa terlebih dahulu menambahkan penanda \id diikuti dengan kode buku tiga huruf yang digunakan Paratext. Selain itu, jika Anda ingin mengimpor dari Microsoft Word, LibreOffice, atau program pengolah kata lainnya, Anda perlu menyimpan dokumen dalam format teks saja agar Paratext dapat membacanya.
Setelah Anda selesai membuat buku dan/atau mengimpor teks terjemahan yang ada:
Selamat, Anda telah berhasil membuat dan membagikan proyek Paratext baru!
Rencana Proyek adalah fitur Paratext yang canggih yang memudahkan penugasan berbagai tugas kepada orang yang berbeda dalam proyek, serta menjalankan pemeriksaan dasar secara otomatis sehingga Anda dapat melihat kesalahan pada penanda atau bagian teks lainnya segera setelah muncul. Kami menyarankan Anda untuk membuat rencana untuk proyek Anda, dan organisasi Anda mungkin memerlukannya.
Lihat Rencana Proyek halaman untuk lebih jelasnya.
Bagikan proyek Anda dengan orang lain.
Anda dapat menemukan pelatihan lebih lanjut tentang Berbagi Proyek dari halaman di Berbagi Proyek atau itu Video Berbagi Proyek.