Les traductions sont automatiques. Signaler un problème de traduction.

Paratexte 8
Vidéos de formation

Apprenez à utiliser les fonctionnalités de Paratext 8.

Icône Paratext 8
P8TC 0.1 Qu'est-ce que Paratext

P8TC 0.1 Qu'est-ce que Paratext

Une introduction à Paratext 8

Quoi de neuf dans Paratext 8.0

Quoi de neuf dans Paratext 8.0

Nouvelles fonctionnalités de Paratext 8.0 depuis la version 7.5

P8TC 0.2.1 Fenêtres et navigation 1

P8TC 0.2.1 Fenêtres et navigation 1

Première des trois vidéos sur Windows et la navigation dans Paratext 8

P8TC 0.2.2 Fenêtres et navigation 2

P8TC 0.2.2 Fenêtres et navigation 2

Deuxième des trois vidéos sur Windows et la navigation dans Paratext 8

P8TC 0.2.3 Fenêtres et navigation 3

P8TC 0.2.3 Fenêtres et navigation 3

Troisième des trois vidéos sur Windows et la navigation dans Paratext 8

Aide P8TC 0.3 dans Paratext

Aide P8TC 0.3 dans Paratext

Recherche et utilisation des fichiers d'aide dans Paratext 8

Navigation rapide dans la Bible P8TC 0.2.4

Navigation rapide dans la Bible P8TC 0.2.4

Découvrez le moyen le plus rapide d'accéder à une référence biblique dans Paratext. Après avoir utilisé le raccourci Ctrl+B, c'est aussi simple que de taper Jean 3:16.

P8TC 0.4 Explication de l'envoi/réception

P8TC 0.4 Explication de l'envoi/réception

Une brève explication de l'envoi/réception.

Transférer votre projet Paratext partagé sur un nouvel ordinateur

Transférer votre projet Paratext partagé sur un nouvel ordinateur

Comment transférer correctement un projet Paratext sur un nouvel ordinateur.

P8TC 0.4.1 Recevoir un projet pour la première fois

P8TC 0.4.1 Recevoir un projet pour la première fois

Comment recevoir un projet Paratext pour la première fois.

P8TC 0.4.2 Travailler dans un projet partagé

P8TC 0.4.2 Travailler dans un projet partagé

Travailler sur un projet partagé

P8TC 1.1 Mes tâches

P8TC 1.1 Mes tâches

Mes tâches (plan et avancement du projet)

P8TC 1.2.1 Comprendre les USFM 1 - Introduction

P8TC 1.2.1 Comprendre les USFM 1 - Introduction

Première ou cinquième vidéo de la série « Comprendre les USFM »

P8TC 1.2.2A USFM2 Ajout de marqueurs dans différentes vues - Partie 1

P8TC 1.2.2A USFM2 Ajout de marqueurs dans différentes vues - Partie 1

Ajout de marqueurs dans différentes vues - Partie 1 sur 2

P8TC 1.2.2B USFM Ajout de marqueurs dans différentes vues - Partie 2

P8TC 1.2.2B USFM Ajout de marqueurs dans différentes vues - Partie 2

Ajout de marqueurs dans différentes vues (Partie 2 sur 2)

P8TC 1.2.3 Comprendre les USFM 3 - La touche antislash

P8TC 1.2.3 Comprendre les USFM 3 - La touche antislash

Troisième vidéo d'une série de cinq intitulée « Comprendre les USFM »

P8TC 1.2.4 Comprendre les USFM 4 - Numéros de versets

P8TC 1.2.4 Comprendre les USFM 4 - Numéros de versets

Quatrième vidéo d'une série de cinq intitulée « Comprendre les USFM »

P8TC 1.2.5 Comprendre les USFM 5 - Textes non bibliques et suppression des marqueurs

P8TC 1.2.5 Comprendre les USFM 5 - Textes non bibliques et suppression des marqueurs

Dernière vidéo d'une série de cinq intitulée « Comprendre les USFM ».

P8TC 1.3 Saisie et édition de texte

P8TC 1.3 Saisie et édition de texte

Saisie et édition de base

P8TC 1.4.1 Contrôles de base

P8TC 1.4.1 Contrôles de base

Les vérifications de base dans Paratext 8

P8TC 1.4.2 Contrôles de base : Livres incomplets

P8TC 1.4.2 Contrôles de base : Livres incomplets

Vérification de base des livres incomplets

P8TC 1.5 Tâches de correction terminées pour les traducteurs

P8TC 1.5 Tâches de correction terminées pour les traducteurs

Tâches de traduction terminées

Qu'est-ce qu'un conflit ?

Qu'est-ce qu'un conflit ?

Explication du conflit d'envoi/réception

Notes de conflit P8TC 1.6.1

Notes de conflit P8TC 1.6.1

Comment Paratext signale les conflits

P8TC 1A.3 Introduction aux notes de bas de page de base

P8TC 1A.3 Introduction aux notes de bas de page de base

Introduction aux notes de bas de page et à la manière de les insérer.

Glossaire P8TC 1A.4A P1

Glossaire P8TC 1A.4A P1

Comment créer des entrées de glossaire. Partie 1 sur 2.

Glossaire P8TC 1A.4B P2

Glossaire P8TC 1A.4B P2

Comment créer des entrées de glossaire. Partie 2 sur 2.

P8TC 1A.5 Insertion d'illustrations

P8TC 1A.5 Insertion d'illustrations

Insérer des illustrations ou des figures dans le texte

P8TC 1A.6 Introductions aux livres

P8TC 1A.6 Introductions aux livres

Introductions aux livres pour Paratext 8

P8TC 1A.7 Inventaire des personnages

P8TC 1A.7 Inventaire des personnages

Examen et démonstration de l'inventaire des personnages.

P8TC 1A.7.1 Inventaire de la ponctuation

P8TC 1A.7.1 Inventaire de la ponctuation

Vérifications de base de la ponctuation à l'aide de l'inventaire de la ponctuation.

P8TC 1A.8 Résolution des problèmes détectés par les contrôles automatisés

P8TC 1A.8 Résolution des problèmes détectés par les contrôles automatisés

Que faire lorsque Paratext détecte des erreurs ?

Introduction à l'outil de liste de mots P8TC 2.1A - Partie 1

Introduction à l'outil de liste de mots P8TC 2.1A - Partie 1

Présentation de l'outil Liste de mots dans Paratext. Deuxième partie (sur deux).

Introduction à l'outil de liste de mots P8TC 2.1B - Partie 2

Introduction à l'outil de liste de mots P8TC 2.1B - Partie 2

Présentation de l'outil Liste de mots dans Paratext. Deuxième partie (sur deux).

P8TC 2.2.1A Vérification orthographique P1

P8TC 2.2.1A Vérification orthographique P1

Correction orthographique du livre actuel, partie 1 sur 2.

P8TC 2.2.1B Vérification orthographique P2

P8TC 2.2.1B Vérification orthographique P2

Correction orthographique du livre actuel, partie 2 sur 2.

P8TC 2.2.2 Liste de mots : Approuver l’orthographe des mots courants

P8TC 2.2.2 Liste de mots : Approuver l’orthographe des mots courants

Utilisez l'outil Liste de mots pour valider l'orthographe des mots courants.

Outil de liste de mots P8TC 2.3 - Erreurs de frappe courantes

Outil de liste de mots P8TC 2.3 - Erreurs de frappe courantes

Utiliser l'outil Liste de mots pour trouver les fautes de frappe courantes.

P8TC 2.4 Fenêtre de rendu des termes bibliques

P8TC 2.4 Fenêtre de rendu des termes bibliques

Comment utiliser la fenêtre de rendu des termes bibliques : une introduction et une utilisation de base.

P8TC 2.4.1 Fenêtre de rendu des termes bibliques - Identifier les rendus par glisser-déposer

P8TC 2.4.1 Fenêtre de rendu des termes bibliques - Identifier les rendus par glisser-déposer

Comment configurer le glisser-déposer dans Paratext et comment identifier les rendus à l'aide du glisser-déposer.

Fenêtre de rendu des termes bibliques P8TC 2.4.2 - Identifier manuellement les rendus

Fenêtre de rendu des termes bibliques P8TC 2.4.2 - Identifier manuellement les rendus

Comment identifier et saisir manuellement les rendus, et également ajouter des informations concernant les choix effectués lors du choix des rendus.

P8TC 2.5 Vérification : Rejet des erreurs

P8TC 2.5 Vérification : Rejet des erreurs

Vérifications de base : comment refuser les erreurs.

P8TC 2.7 Brouillon d'impression

P8TC 2.7 Brouillon d'impression

Comment et pourquoi imprimer en utilisant l'option « Imprimer en brouillon » ?

Impression P8TC 2.7.1 - Enregistrer au format RTF

Impression P8TC 2.7.1 - Enregistrer au format RTF

Comment enregistrer du texte au format .rtf ?

P8TC 2.7.2 Impression - Ajustement du format RTF dans Word

P8TC 2.7.2 Impression - Ajustement du format RTF dans Word

Comment ajuster les styles .rtf pour l'impression dans Word.

Notes P8TC 2.8 : Comment insérer des notes

Notes P8TC 2.8 : Comment insérer des notes

Comment insérer une note de projet dans Paratext.

Notes P8TC 2.8.1 : Comment commenter, modifier, afficher les modifications et résoudre les problèmes

Notes P8TC 2.8.1 : Comment commenter, modifier, afficher les modifications et résoudre les problèmes

Comment commenter, modifier, afficher les modifications et résoudre les notes de projet dans Paratext.

Notes P8TC 2.8.2 - Ouvrir et utiliser les notes

Notes P8TC 2.8.2 - Ouvrir et utiliser les notes

Comment ouvrir et utiliser la fenêtre Liste des notes de projet dans Paratext.

Notes P8TC 2.8.3 - Filtrer et trier les notes

Notes P8TC 2.8.3 - Filtrer et trier les notes

Comment filtrer et trier la liste des notes affichées dans la fenêtre Liste des notes dans Paratext.

Notes P8TC 2.8.4 - Modifier et rattacher des notes

Notes P8TC 2.8.4 - Modifier et rattacher des notes

Comment modifier les mots auxquels une note est attachée dans Paratext.

Notes P8TC 2.8.5 - Rechercher des notes et utiliser des hashtags dans les notes

Notes P8TC 2.8.5 - Rechercher des notes et utiliser des hashtags dans les notes

Comment rechercher des notes et utiliser des hashtags pour trouver des notes dans Paratext.

P8TC 3.1.1 Outil de termes bibliques - Marquage des rendus

P8TC 3.1.1 Outil de termes bibliques - Marquage des rendus

Comment utiliser l'outil Termes bibliques pour marquer les traductions. Outil Termes bibliques, partie 1 sur 3.

Outil de termes bibliques P8TC 3.1.2 - Correction des traductions

Outil de termes bibliques P8TC 3.1.2 - Correction des traductions

Comment utiliser l'outil Termes bibliques pour corriger les traductions. Outil Termes bibliques, partie 2 sur 3.

P8TC 3.1.3 Outil de termes bibliques - Noms

P8TC 3.1.3 Outil de termes bibliques - Noms

Comment utiliser l'outil Termes bibliques pour indiquer les transcriptions des noms (y compris comment utiliser la fonction « Deviner les transcriptions »). Outil Termes bibliques, partie 3 sur 3.

Outil de réduction du nombre de rendus nécessaires en termes bibliques

Outil de réduction du nombre de rendus nécessaires en termes bibliques

Dans certains cas, le nombre de traductions approuvées pour un terme biblique peut devenir très important. Si cela se produit parce qu'une langue comporte de nombreux suffixes et préfixes, Paratext propose trois méthodes permettant à l'outil Termes bibliques de ne répertorier que les racines ou les radicaux.

Comment s'inscrire en tant qu'utilisateur pour Paratext

Comment s'inscrire en tant qu'utilisateur pour Paratext

Comment s'inscrire en tant que nouvel utilisateur pour Paratext 8 ou 9 et comment saisir son code d'enregistrement dans Paratext.

P8TC 3.3 Utilisation de l'interlinéariseur avec une rétrotraduction

P8TC 3.3 Utilisation de l'interlinéariseur avec une rétrotraduction

Comment utiliser l'interlinéariseur avec une traduction inverse

P8TC 3.2 Traduction inverse

P8TC 3.2 Traduction inverse

Apprenez à créer une rétro-traduction et à la maintenir synchronisée avec le projet de base.

P8TC 3.4B Contrôles de base supplémentaires - Partie 2

P8TC 3.4B Contrôles de base supplémentaires - Partie 2

Contrôles de base supplémentaires, notamment la vérification des références, des citations, du texte cité, des paires de signes de ponctuation non concordantes, des nombres, de la mise en majuscules et des mots répétés. Partie 2 sur 2.

P8TC 3.4A Contrôles de base supplémentaires - Partie 1

P8TC 3.4A Contrôles de base supplémentaires - Partie 1

Contrôles de base supplémentaires, notamment la vérification des références, des citations, du texte cité, des paires de signes de ponctuation non concordantes, des nombres, de la mise en majuscules et des mots répétés. Partie 1 sur 2.

Outils de collaboration P8TC 4.1

Outils de collaboration P8TC 4.1

Utilisation d'outils de collaboration avec Paratext : Paratext Live, Chorus Hub, écrans et projecteurs externes.

P8TC 5.1 Plus d'informations sur le montage

P8TC 5.1 Plus d'informations sur le montage

Plus d'informations sur l'édition, notamment sur les marqueurs supplémentaires et les commandes Rechercher et remplacer.

Outil de passages parallèles P8TC 6.1a

Outil de passages parallèles P8TC 6.1a

Introduction à l'outil Passages parallèles dans Paratext.

Outil Passages parallèles P8TC 6.1b - Modifications et filtres

Outil Passages parallèles P8TC 6.1b - Modifications et filtres

- Comment utiliser l'outil Passages parallèles lorsqu'un passage parallèle approuvé a été modifié. - Utiliser les filtres pour trouver rapidement des passages parallèles.

P8TC 6.5.1 Notes de bas de page et références croisées

P8TC 6.5.1 Notes de bas de page et références croisées

Notes de bas de page et références croisées avancées, cinq sections

P8TC 6.5.2 Références croisées invalides

P8TC 6.5.2 Références croisées invalides

Correction des références croisées invalides

Plus d'informations sur l'inscription des utilisateurs

Plus d'informations sur l'inscription des utilisateurs

Réponses à certaines questions que vous pourriez vous poser concernant le processus d'inscription.

Migration de projet

Migration de projet

Migration du projet Paratext 7 vers 8

Paratexte Lite

Paratexte Lite

Paratext Lite : un compagnon du logiciel de traduction biblique Paratext

Annonce importante pour les utilisateurs de Paratext 8

Lire l'annonce

Mise à niveau vers Paratext 9