Les traductions sont automatiques. Signaler un problème de traduction.

Vidéos de formation Paratext 9 pour les administrateurs

Apprenez à devenir administrateur de projet Paratext, notamment comment créer un projet Paratext, inscrire de nouveaux membres d'équipe, partager un projet avec votre équipe, et plus encore…

icône de paratexte
Qui est l'administrateur du projet Paratext ?

Qui est l'administrateur du projet Paratext ?

Découvrez qui devrait avoir le rôle de « administrateur de projet » dans Paratext.

Premiers pas : Créer un nouveau projet

Premiers pas : Créer un nouveau projet

Les administrateurs apprennent à créer un nouveau projet dans Paratext.

Premiers pas : Enregistrer un projet Paratext

Premiers pas : Enregistrer un projet Paratext

Enregistrez un projet pour bénéficier d'une capacité d'envoi/réception complète, d'une sauvegarde hors site et bien plus encore.

Premiers pas : S’inscrire pour utiliser Paratext – Présentation vidéo

Premiers pas : S’inscrire pour utiliser Paratext – Présentation vidéo

Pour ajouter une personne à un projet Paratext en tant que membre de l'équipe de traduction, cette personne doit déjà être inscrite pour utiliser Paratext. Dans cette vidéo, nous vous expliquons comment inscrire les membres de l'équipe comme utilisateurs Paratext. Si vous savez que toutes les personnes que vous souhaitez ajouter à un projet sont déjà inscrites comme utilisateurs Paratext, inutile de regarder cette vidéo !

Premiers pas : Inscrivez-vous en tant qu’utilisateur Paratext avec votre compte Google.

Premiers pas : Inscrivez-vous en tant qu’utilisateur Paratext avec votre compte Google.

Vous devez vous inscrire pour utiliser Paratext. Ces instructions s'adressent aux utilisateurs disposant d'un compte Google et souhaitant se connecter au registre Paratext avec celui-ci.

Premiers pas : Inscrivez-vous en tant qu’utilisateur Paratext avec un compte autre que Google

Premiers pas : Inscrivez-vous en tant qu’utilisateur Paratext avec un compte autre que Google

Vous devez vous inscrire pour utiliser Paratext. Ces instructions s'adressent aux utilisateurs qui n'ont pas de compte Google et qui créeront un nouveau compte (avec un nouveau mot de passe) sur le site web de Paratext.

Pour commencer : inscrire une autre personne

Pour commencer : inscrire une autre personne

Tous les utilisateurs doivent s'inscrire pour utiliser Paratext. Ces instructions sont destinées aux administrateurs du projet Paratext et expliquent comment inscrire d'autres utilisateurs.

Pour commencer : vérifiez votre adresse e-mail

Pour commencer : vérifiez votre adresse e-mail

Si quelqu'un d'autre vous a inscrit et a saisi votre adresse e-mail, vous devez la vérifier, surtout si vous devenez un jour administrateur de projet. C'est très rapide avec un compte Google, mais sinon, vous devez créer un nouveau mot de passe. Et voilà !

Premiers pas : Comment installer Paratext

Premiers pas : Comment installer Paratext

Il existe deux options de téléchargement pour Paratext. Cette vidéo présente l'installation standard. Elle est également utile pour toute personne utilisant l'installation hors ligne, car les questions auxquelles vous répondrez pendant l'installation sont les mêmes, même si le processus est légèrement différent.

Premiers pas - Installation hors ligne

Premiers pas - Installation hors ligne

Quand et comment utiliser l'installateur hors ligne ? Comment désactiver les mises à jour automatiques et gérer les mises à jour manuellement.

Premiers pas : configurer la synchronisation du projet et ajouter des membres à l’équipe

Premiers pas : configurer la synchronisation du projet et ajouter des membres à l’équipe

Étape unique pour configurer la synchronisation du projet (envoi/réception) et éventuellement ajouter d'autres personnes au projet afin que vous puissiez tous collaborer sur un seul projet à l'aide de Paratext.

Premiers pas : Modifier les membres de l’équipe de projet en ligne

Premiers pas : Modifier les membres de l’équipe de projet en ligne

Modifiez la composition de l'équipe d'un projet même lorsque vous voyagez ou êtes loin de votre ordinateur de travail pour une raison quelconque - utilisez le registre Paratext !

Premiers pas - Créer des livres

Premiers pas - Créer des livres

Un nouveau projet ne contient aucun livre biblique. Cette vidéo explique comment les ajouter.

Premiers pas : Importer des livres formatés

Premiers pas : Importer des livres formatés

Quel type de fichier Paratext importera-t-il ? Doit-il contenir des USFM ? Comment ajouter rapidement des USFM clés à mon fichier avant l'importation ? Découvrez comment remplacer la mise en forme par des USFM dans Microsoft Word grâce à la fonction Rechercher et remplacer.

Premiers pas : Importer des livres non formatés

Premiers pas : Importer des livres non formatés

Quel type de fichier Paratext importera-t-il ? Doit-il contenir des USFM ? Comment ajouter rapidement des USFM clés à mon fichier avant l'importation ? Découvrez comment trouver des nombres et insérer des USFM dans Libre Office à l'aide de la fonction Rechercher/Remplacer avec des expressions régulières. Puis-je simplement coller du texte dans Paratext ?

Plans de projet : Sélectionner et appliquer un plan de base

Plans de projet : Sélectionner et appliquer un plan de base

Consultez les plans de projet intégrés et sélectionnez-en un à utiliser dans un projet. Paratext ne dispose pas de plan de projet par défaut, appliqué automatiquement à tous les nouveaux projets. Pour utiliser les fonctionnalités d'affectation et de progression de Paratext, vous devez sélectionner un plan de base et l'appliquer, ou créer un plan de projet de toutes pièces. Dans cette vidéo, nous abordons la première de ces options.

Plans de projet : Comment être informé(e) rapidement des problèmes

Plans de projet : Comment être informé(e) rapidement des problèmes

Découvrez comment modifier le plan de projet pour voir les notifications de problèmes détectés par les contrôles à un stade antérieur à celui auquel ils doivent être résolus.

Plans de projet : Livres à traduire (Portée)

Plans de projet : Livres à traduire (Portée)

Apprenez à contrôler quels livres sont gérés par le plan de projet et lesquels ne le sont pas.

Plans de projet : Définir les priorités

Plans de projet : Définir les priorités

Définissez l'ordre de priorité du travail de traduction afin de pouvoir filtrer les tâches les plus prioritaires dans la boîte de dialogue Affectations et progression, et partout ailleurs où vous pouvez filtrer une plage de versets.

Plans de projet : Attribution des tâches

Plans de projet : Attribution des tâches

Attribuez des tâches une par une ou en bloc dans la fenêtre « Tâches et progression ». Cette étape est essentielle pour tirer pleinement parti de l'ajout d'un plan de projet.

Plans de projet : Marquer les tâches comme terminées

Plans de projet : Marquer les tâches comme terminées

Apprenez à marquer les tâches comme terminées, y compris des étapes entières ou des livres à la fois, et un mode qui ignore les vérifications.

Gestion des ouvrages partiels avec priorités de traduction

Gestion des ouvrages partiels avec priorités de traduction

Utiliser les priorités pour gérer des parties de livres.

Liste des termes bibliques du projet : Introduction

Liste des termes bibliques du projet : Introduction

Commencez à comprendre comment personnaliser une liste de termes bibliques à l'aide de votre projet Liste de termes bibliques.

Liste des termes bibliques du projet : les bases

Liste des termes bibliques du projet : les bases

Comment commencer à ajouter des termes à la liste personnalisable des termes bibliques du projet.

Liste des termes bibliques du projet : modifier la liste de projets par défaut

Liste des termes bibliques du projet : modifier la liste de projets par défaut

Assurez-vous de modifier la liste des termes bibliques par défaut (associés) pour votre projet afin que la bonne liste s'ouvre par défaut dans les fenêtres des termes bibliques.

Liste des termes bibliques du projet : rechercher et ajouter des termes spécifiques

Liste des termes bibliques du projet : rechercher et ajouter des termes spécifiques

Recherchez et ajoutez des termes spécifiques à votre liste de termes bibliques. C'est un moyen efficace d'ajouter un terme racine et toutes ses dérivations.

Liste des termes bibliques du projet : copier la liste complète

Liste des termes bibliques du projet : copier la liste complète

Copiez une liste entière de termes bibliques dans votre liste de termes bibliques de projet, puis personnalisez votre liste en supprimant les termes que vous n'avez pas besoin de suivre.

Projet Liste de termes bibliques : modifiez votre liste de sources

Projet Liste de termes bibliques : modifiez votre liste de sources

Vous pouvez modifier la liste à partir de laquelle vous ajoutez des termes lorsque vous ajoutez des termes à la liste des termes bibliques de votre projet.

Liste des termes bibliques du projet : ajouter un terme composé de plusieurs mots

Liste des termes bibliques du projet : ajouter un terme composé de plusieurs mots

Ajout d'une phrase à la liste des termes bibliques du projet à partir des outils de langue source (SLT).