Les traductions sont automatiques. Signaler un problème de traduction.
Le monde des logiciels de traduction et de linguistique est vaste ! Paratext s'intègre et se connecte aux logiciels associés (applications et outils) de l'écosystème des logiciels de traduction biblique pour simplifier et optimiser votre travail !
Lieu de travail du traducteur est une collection exceptionnelle, conçue pour répondre aux besoins variés des traducteurs du monde entier. Elle comprend des Bibles, des textes grecs et hébreux, des dictionnaires, des commentaires, des manuels de traduction, des articles et d'autres documents de référence. Translator's Workplace fonctionne avec le logiciel biblique Logos et permet de faire défiler automatiquement les versets jusqu'à Paratext.
Logos est une bibliothèque de ressources bibliques incroyablement puissante. Accédez à la bibliothèque Translator's Workplace dans Logos et synchronisez votre défilement de versets avec Paratext.
BART est un logiciel biblique interactif en langue source. C'est un outil de recherche de traduction qui donne accès aux textes originaux grecs et hébreux. BART permet aux traducteurs ayant des connaissances limitées en hébreu ou en grec de reconnaître plus facilement la présence de certaines caractéristiques dans le texte source. Bart peut faire défiler automatiquement les versets jusqu'aux mêmes versets que Paratext.
Keyman Vous permet de saisir du texte dans n'importe quelle langue avec Paratext et Paratext Lite. Des claviers pour des langues spécifiques sont disponibles sur le site Keyman et sur scripts.sil.org.
Transcripteur SIL est une application web et de bureau qui simplifie la transcription de fichiers audio vocaux, produisant des brouillons plus naturels. Une fois la transcription terminée et révisée, importez-la facilement dans Paratext.
Travaux sur le terrain est un ensemble d'outils logiciels qui vous aident à gérer vos données linguistiques et culturelles. FieldWorks prend en charge des tâches allant de la saisie initiale des données collectées à leur préparation pour publication, y compris la création de dictionnaires, l'interlinéarisation de textes, l'analyse morphologique et d'autres publications. Depuis Paratext, vous pouvez rechercher des mots dans votre dictionnaire FieldWorks ou importer des textes FieldWorks dans votre base de données. interlinéariser.
Forge des Écritures est un outil web facilitant la vérification des Écritures par la communauté en ligne. Interagissez avec la communauté linguistique en téléchargeant des passages des Écritures, en posant des questions ciblées et en important les réponses dans Paratext.
Le Transcelerator Le plugin Paratext permet de préparer les questions pour la vérification de la compréhension en utilisant un processus semi-automatisé pour traduire les questions dans la langue locale.
Écoute ça L'enregistrement de la Bible est simplifié ! HearThis importe automatiquement les projets Paratext et offre aux communautés une alternative simple et autonome pour enregistrer les Écritures dans leur langue. Disponible sur Windows et Android.
Glyssen Vous aide à produire des scripts pour un enregistrement audio dramatisé de haute qualité des Écritures. C'est comme si vous aviez un assistant de production qui vous accompagnait pas à pas. Le logiciel identifie rapidement tous les discours directs du projet Paratext et le personnage biblique qui les interprète. Il vous guide ensuite tout au long du processus de sélection des acteurs et d'attribution des rôles aux doubleurs. Enfin, il prépare un jeu complet de scripts à utiliser pour l'enregistrement.
PTXprint PTXprint est conçu pour accompagner Paratext. Ce programme autonome vous permet de créer des PDF de haute qualité pour des publications d'essai des Écritures. PTXprint offre une multitude d'options facilement configurables, permettant un large éventail de sorties.
Créateur d'applications bibliques Vous aide à créer des applications bibliques personnalisées pour smartphones et tablettes Android. Vous spécifiez les fichiers bibliques à utiliser depuis Paratext, le nom de l'application, les polices, les couleurs, l'audio et l'icône. Scripture App Builder regroupe tous les éléments et crée l'application pour vous.
Adjoint Publishing Permet aux typographes de la Bible de créer des mises en page de haute qualité à partir de projets Paratext grâce à l'intégration avec la puissante application de mise en page InDesign d'Adobe. Ce logiciel convertit avec précision les textes des projets en documents Adobe InDesign entièrement mis en page, et automatise et valide de nombreuses tâches courantes de mise en page, permettant ainsi une mise en page précise et efficace des nouvelles traductions bibliques pour l'impression.
Le Sentier Le plugin Paratext prépare les textes bibliques dans de multiples formats. Les publications imprimées et électroniques peuvent être diffusées sur des sites web et des téléphones Android et Java.
Le Bibliothèque biblique numérique est un dépôt numérique mondial de traductions des Écritures. Il regroupe 3000 1850 textes dans plus de langues. Paratext permet aux traducteurs d'y accéder. ressources de traduction grâce à un partenariat avec la Bibliothèque biblique numérique.
Le Registre Paratext gère les informations relatives aux utilisateurs de Paratext, à leurs organisations et aux projets de traduction de la Bible sur lesquels ils travaillent. Cela permet de suivre les détenteurs de droits des différents projets et d'assurer une bonne communication entre les organisations.
USFM (Marqueurs de format standard unifié) Il s'agit de la norme de balisage biblique la plus répandue au sein de la communauté des traducteurs bibliques. Elle permet d'identifier les éléments textuels uniques présents dans un document biblique électronique. Grâce à cette norme, les traducteurs peuvent facilement exporter, imprimer et partager leurs traductions sur de nombreux supports.