¿Quieres usar más del párrafo 8? Вы пришли в нужное место. Hay una serie de vídeos de un programador. Es posible activar un sistema según un tema específico. Или вы можете узнать, какие видео доступны.
Utilice una función de vídeo de interés para los usuarios.
P8TC 0.1.0 ¿Qué parámetro tiene?
¿Qué tipo de Paratext (Паратекст)? Paratext – este instrumento para los perevodchikov Библии для ввода, редактирования и проверки и перевода Библии. WhatisParatext-RU
P8TC 0.2.1 Acceso y navegación 1
Opción y navegación 1 – En este vídeo, cómo utilizar, cómo utilizar, cómo utilizar un Paratext, y cómo utilizarlo, cómo visualizar окна внутри Paratextа, как расположить их и управлять ими.
P8TC 0.2.2 Acceso y navegación 2
P8TC 0.2.2 Opciones y navegación 2 En este vídeo, mis hoteles están mucho más descargados que las opciones actualizadas en Paratexte.
P8TC 0.2.3 Acceso y navegación 3
Есть несколько моментов в работе основного интерфейса Паратекста, которым нужно уделить внимание. Мы показать вам, как можно быстро изменить текст в конкретном окне, как перейти на другое место в Библии только в одном окне, а не во всех, как создать группы окон, чтобы разные группы прокручивались по разному. Мы также хотим показать вам, как задать Паратексу клавиатуру по умолчанию, которую вы спользуете для данного проекта и доступ к дополнительным библейским книгам в вашем проекте.
P8TC 0.2.4 Быстрая ссылка
Как использовать функцию "Быстрая ссылка". Самый быстрый способ перейти к новому месту Библии…
P8TC 0.3 Aplicación en el parámetro
En este vídeo que estoy grabando, puede obtener información en el sistema Paratext, una aplicación de recursos actuales.
P8TC 0.4 Обмен данными
Хороший перевод Библии – результат хорошей командной работы. Члены команды, администраторы, консультанты and апробаторы должны общаться между собой. Чтобы обеспечить это общение, одной из функций Паратекста сделали возможность работы через интернет, общую сетевую папку или даже через USB устройство.
P8TC 0.4.1. Получение проекта в первый раз
Когда вы удостоверились, что вас добавили в проект, вы должны воспользоваться funkцией «Обмен данными проекта», чтобы получить копию проекта на ваш компьютер.
P8TC 0.4.2 Командная работа над проектом
Когда вы работаете в команде над одним проектом, лучше всего, если только кто-то один из команды в данный момент redactar определенную книгу или главу. Во время обмена данными такая практика позволит избежать конфликтов, вызванных двумя людьми, которые редактируют одну и ту же главу. El administrador se encargará de la resolución de problemas y del papel y de los conflictos previos a las conversaciones.
P8TC 1.1 Мои задачи - duplicado
Siempre que Paratexte esté conectado, es posible que el administrador esté conectado a un servidor. Всегда можно узнать, какие перед вами стоят задачи.
P8TC 1.2.2A УСМФ – Marcadores agregados en разных режимах 1
В Paratextе есть пять разных режимов просмотра, and они отличаются тем, показаны ли маркеры в тексте, можно ли х редактировать, или же они скрыты. Сейчас мы используем Стандартный режим. Здесь мы видим аркеры, но они маленькие отмечены зеленым цветом. Se recomiendan estos ajustes para los robots usados en el hogar y la redacción con tiempo.
P8TC 1.2.2B УСМФ – Добавление маркеров в разных режимах 2.рус
Para seguir esto ahora, мы переключимся на некоторые другие возможные режимы просмотров библейского текста. Los medicamentos disponibles en el menú «Vista». Сначала мы посмотрим на режим Без маркеров.
P8TC 1.2.3 УСМФ3 – Bloques de voz alternativos
Кто-то из вас работает с языком, где на клавиатуре нет бэкслэша. Para solucionar este problema y observar cómo se utilizan los marcadores, la clave F5 en el panel utilizado para las instalaciones символа бэкслэша.
P8TC 1.2.4 УСМФ4 Нумерация стихов
Si este es el número de salida, las pistas que aparecen en el marcador son las siguientes: становиться таким как и маркер стиха.
P8TC 1.2.5 USMF5
Часто переводчики включают дополнительный текст, например, введение, или подзаголовки, чтобы обозначить различные темы, в polaco, или различные события в повествованиях. В El paquete está en los marcadores, которые указывают, что данный текст – это введение или подзаголовок, а не часть перевода.
P8TC 1.3 Creación y redacción de textos
En este vídeo, algunos hoteles no tienen ningún contenido escrito o redactado en un texto. En este video queremos brindarle algunos consejos más sobre cómo escribir o editar su texto en Paratext.
P8TC 1.4.1 Programas actualizados
Para las pruebas posteriores y posteriores, en Paratexte no hay instrumentos disponibles. Большинство из них находятся в меню «Проверка». В Paratextе есть несколько основных проверок, с которых нужно начинать проверять текст. Paratext tiene varias herramientas para comprobar la coherencia y precisión de una traducción. La mayoría de estas opciones se encuentran en el menú de Comprobación. Paratext dispone de un conjunto de comprobaciones básicas para empezar.
P8TC 1.4.2 Проверка незакоченной книги
¿Qué etapa puede descargarse alguna vez en Paratext? На самом деле, – на достаточно раннем этапе. ¿Qué tan pronto debería comenzar a utilizar las comprobaciones básicas en Paratext? De hecho, puedes empezar a usarlos desde muy temprano.
P8TC 1.5 Пометка задачи как выполненной или завершенной Marking-Tasks-complete-Translators-RU
Después de todo, cuando alguien está en el comando de un niño, no puede eliminar el progreso de estas cosas. Una vez que a los miembros del equipo se les haya asignado una tarea, deberán indicar su progreso en la realización de esa tarea.
P8TC 1.6 Конфликт при обмен данными
¿Qué conflicto tiene? Esto es algo que está redactando de forma inusual y todo el texto. ¿Qué es un conflicto? Cuando dos personas editan el mismo texto al mismo tiempo.
P8 TC 1.6.1 Comentarios sobre conflictos Notas de conflicto-RU
En el vídeo anterior no hay comentarios sobre conflictos. Si está seguro de que es posible que haya un comentario sobre un conflicto y no lo haga correctamente. Les mostramos brevemente una nota de conflicto en el último video. Ahora veremos paso a paso lo que muestra una nota de conflicto y cómo abordarla.
P8 TC 1а.3 Ссылки: Notas al pie básicas-RU
Сноски и перекрестные ссылки En una nueva nota al pie o referencia cruzada, se proporciona el versículo donde se encuentra la persona que llama.
P8 TC 1a.4a Redactor GlosarioP1-RU
Мы рассмотрим, как редактировать непосредственно глоссарий, акк как разрешение на редактирование работает для глоссария. Veamos dónde está el glosario y cómo editarlo directamente.
P8 TC 1a.4b Glosario P2-RU
Давайте посмотрим, где находится глоссарий и как его редактировать. Veamos dónde está el glosario y cómo editarlo directamente.
P8 TC 1a.5 Вставка иллюстраций или рисунков Inserting-Illustrations-RU
Как вставить иллюстрации и рисунки в проект Cómo insertar ilustraciones y figuras en un proyecto
P8 TC 1a.6 Введение книги Introducciones del libro-RU
En este vídeo y en el lugar donde se encuentra, se pueden realizar varios proyectos completos. En este vídeo, te mostraré cómo hacer una introducción básica a un libro que será adecuada para la mayoría de los proyectos.
P8 TC 1a.7 Inventario de símbolos Inventario de personajes-RU
В меню проверки Paratextа есть несколько инвентаризаций, где есть списки всех мест в тексте, где находится то или иное понятие или явление. El menú de comprobación de paratexto tiene varios inventarios, donde se enumeran todos los lugares del texto donde se encuentra un determinado tipo de elemento.
P8 TC 1a.7.1 Инвентаризация знаков препинания comprobación-8 inventario-2-RU
Еще одна нужная проверка в Паратексте – это инвентаризация знаков препинания. Otro inventario útil en Paratext es el inventario de puntuación.
P8 TC 1a.8 Автоматические проверки Cheques automatizados-RU
Исправление ошибок, обнаруженных автоматическими проверками. Resolver problemas encontrados por los controles automatizados.
P8TC 2.1 Об инструменте Список слов
Variantes de filtros de ranura y de dotación variantes расположения слов, с помощью которых легче найти слова, над орфографией которых вы хотите еще поработать. Lista de palabras IntrowCC-ru
P8 TC 2.2.1A Проверка орфографии
libro de correctores ortográficos P1-ru
P8 TC 2.2.1B Проверка орфографии
Диалоговое окно можно сделать побольше, чтобы видеть больше контекста. Si está conectado a esta página de forma incorrecta, seleccione [Otmenite]. libro de corrección ortográfica P2-ru
P8 TC 2.2.2 Утверждение написания часто встречающихся слов
Инструмент Список слов Утверждение написания часто встречающихся слов Если написание многих или всех слов не было одобрено это можно быстро сделать для часто встречающихся слов с помощью инструмента списка слов.,Aprobar-ortografía-de-palabras-comunes-ru
P8 TC 2.3 Список слов. Распространенные опечатки
En este vídeo y reproducción, puede utilizar el instrumento en modo de ejecución rápida. Lista de palabras Errores tipográficos comunes-ru En este video, le mostraré cómo usar la función de errores tipográficos comunes en la herramienta Lista de palabras.
P8 TC 2.4 Окно перевода библейских терминов
Окно перевода библейских терминов предназначено для параллельного использования с окном перевода. В нем перечислены библейские термины, которые присутствуют в текущем стихе. La ventana Representaciones de términos bíblicos está diseñada para usarse junto con la traducción que se está redactando. Enumera los términos bíblicos que están presentes en el versículo actual. Representaciones de términos bíblicos window-ru
P8 TC 2.5 Проверка Отмена ошибок
Proverka глав и стихов в Паратексте не всегда безошибочна. Может быть, вы знаете, что библеISTы пришли к выводу, что несколько стихов, в самом деле, должны отсутствовать в наших переводах. La verificación de capítulos y versículos en Paratext no es necesariamente infalible. Como sabrá, los expertos en lenguas bíblicas han concluido que faltan algunos versículos en nuestras traducciones. DenyCheckMessages-ru
P8 TC 2.7 Печать черновика
Перед проверкой своего перевода, может быть, вы захотите напечатать его. El aparato no debe limpiarse durante mucho tiempo. Antes de comprobar o probar su trabajo, es probable que desee imprimirlo en papel. Paratext tiene varias formas de imprimir su proyecto. Impresión – printdraft-briefer-ru
P8 TC 2.7.1 Actualización – con funciones avanzadas «Сохранить как RTF»
Еще один хороший способ печати из Паратекста – использовать функцию Сохранить как RTF. Este formato RTF se puede grabar en Word o en LibreOffice. Otra buena forma de imprimir desde Paratext es utilizar la opción guardar como RTF. Esto crea un archivo RTF de su texto, que luego puede abrir en Word, LibreOffice u OpenOffice. Imprimir - Guardar como RTF - ru
P8 TC 2.7.2 Actualización de formato RTF en Word.
Después de escribir un texto en un archivo RTF, no abra la página de texto de Word. Con frecuencia, una de las cosas que debe verificar con un archivo RTF es dónde Word, o su procesador de textos, ha colocado saltos de página. Ajuste de impresión RTF en Word-ru
P8 TC 2.8 Comentarios – Как вставлять
Comentario: el proyecto puede consultar con un comando de agua o con un consultor durante el período. También es posible dejar comentarios sobre las publicaciones periódicas antes de cada semana.
P8 TC 2.8.1 Comentarios – Cómo configurar archivos, editarlos, programarlos y guardarlosNotas comentario resolver editar-ru
En esta función, puedo seguir el comentario y guardar mi opinión después de eso, como si estuvieran allí. En este módulo veremos cómo responder a una nota y resolver una después de que se haya solucionado la tarea pendiente.
P8 TC 2.8.2 Comentarios correctos
Далее мы узнаем, как просмотреть список всех комментариев, включая ранее завершенные. Es posible que filtre y elimine estos comentarios de algunos comentarios. A continuación, vamos a aprender cómo ver una lista de todas las notas, incluidas las resueltas. También aprenderemos a filtrar y ordenar esa lista de notas. Notas Abrir Use-ru
P8TC 2.8.3 Comentarios: Filtro y secadora
Ahora veremos cómo podemos filtrar y ordenar notas en esta lista. Tenga en cuenta que puedo filtrar y clasificar comentarios en esta página. Filtro de notas Ordenar-ru
P8TC 2.8.4 Comentarios Permisos
En el programa hay una función «Permitir comentarios», que puede escribir junto con el texto. Hay una función "Volver a adjuntar nota" que le permite realizar una nueva selección de texto. Nota Cambiar Reattach-ru
P8TC 2.8.5 Comentarios Comentarios y sugerencias
В этом видео мы увидим, как пользоваться поиском в окне комменатриев, чтобы найти заметки. En este video, veremos cómo buscar en la ventana de Notas para encontrar notas. Notas Buscar Hashtags-ru
P8TC 3.1.1 Instrumento "Terminales básicos" – Маркировка переводов
Основная цель инструмента "Библейские термины" – помочь вам последовательно переводить Библейские термины, Términos bíblicos Herramienta 1 Marcación Representaciones
P8TC 3.1.2 Instrumento Términos bíblicos. Исправление переводов
En el vídeo anterior, se indican los términos de marcado de los términos bíblicos del instrumento. Очень важной задачой, которую можно выполнить с помощью этого инструмента является исправление неправильных переводов terminov. Herramienta de términos bíblicos 2 Corrección de representaciones En un video anterior hablamos sobre cómo marcar las representaciones con la herramienta de términos bíblicos, pero una tarea muy importante que se puede realizar con la herramienta de términos bíblicos es corregir las representaciones que no son correctas.
P8TC 3.1.3 Instrumento Términos bíblicos – Marcadores de tiempo de uso e imágenes
En el párrafo se pueden seleccionar algunos términos bíblicos de categorías. Это очень очень полезно, елси вы собираетесь работать с названиями и именами. Herramienta de términos bíblicos 3 Nombres Paratext tiene una forma de ordenar la lista de términos bíblicos por categorías. Esto puede resultar muy útil al trabajar con nombres.
P8TC 3.2 Actualización e implementación de la versión anterior
Подготовка и спользование обратного перевода. Обратный перевод – Это отдельный проект в Паратексте, в котором по по по переводу на местный язык переводится на язык, который знает consultor. El consultor puede utilizar este «perevod» para que el comando pueda utilizarlo durante mucho tiempo. Traducción hacia atrás. Es un proyecto separado en Paratext donde el proyecto vernáculo se ha traducido a un idioma importante que el consultor de traducción conoce. El consultor utilizará esta “traducción” para ayudar al equipo de traducción a mejorar las opciones exegéticas del texto.
P8TC 3.3 Soporte
Подстрочник проекта сравнивает текст на двух языках и по стастистике угадывает, какое слово на втором языке будет эквивалентом слова на первом языке. Interlinearizer El interlinearizer de paratexto compara el texto en dos idiomas y utiliza estadísticas para adivinar qué palabra en el segundo idioma es equivalente a esa palabra en el primer idioma.
P8TC 3.4 Больше о базовых проверках в Паратексте
В следующих видеороликах мы больше расскажем о базовых проверках в Паратексте. Мы поговорим о проверке ссылок, цитат, цитируемого текста, несовпадающих PAR знаков препинания, цифр, прописных букв и повторяющихся palabras. Más comprobaciones básicas A Analizaremos la comprobación de referencias, la comprobación de citas, la comprobación del texto citado, la comprobación de pares de signos de puntuación no coincidentes y la comprobación de números.
P8TC 3.4b Больше о базовых проверках в Паратексте
Проверка цитируемого текста показывает, соответствует ли цитируемый текст в сноске или перекрестная ссылка тексту в стихе. Proverka на несовпадающие пары знаков пунктуации показывает, что все скобки, квадратные скобки и фигурные скобки все встречаются парами, что у вас нет открывающих скобок без закрывающих, или наоборот. Verificaciones más básicas B. La verificación de Texto citado verifica que el texto citado en una nota al pie o en una nota de referencia cruzada coincida con el texto del versículo. La verificación de pares de puntuación no coincidentes verifica la puntuación que se produce con una apertura y un cierre.
P8TC 4.1 Instrumentos para el hogar
Работаем в Паратексте вместе. Иногда нескольким людям будет необходимо посмотреть, и, возможно, редактировать оdin and tot же текст одновременно. Habrá ocasiones en las que varias personas querrán ver el mismo texto y quizás incluso editarlo juntas. Herramientas de colaboración
P8TC 5.1 Posibilidad de editar
En esta función de colocación de marcadores no deseados, se aplica en el panel de control, como una función de robot Найти заменить. En este video queremos mostrarte algunos marcadores adicionales que se usan en Paratext, y también queremos mostrarte cómo funcionan los comandos Buscar y Reemplazar. Más sobre edición
P8TC 6.1.1 Instrumento de configuración paralela
Este instrumento se encuentra en otro lugar, o puede leerse un texto en un libro de texto. Pasajes ParalelosHerramienta
P8TC 6.1.2 Instrumento Configuración paralela: redacción y filtros
Asegúrese de que el proceso sea diferente y en paralelo. Herramienta Pasajes Paralelos – ediciones y filtros