Las traducciones son automáticas. Reportar un problema de traducción.
Vea estos videos de capacitación sobre cómo redactar y editar textos de traducción en Paratext.
Mis tareas
¡Descubre tus tareas asignadas en Paratext! Este video te guía para encontrar las tareas asignadas por el administrador de tu proyecto, asegurándote de que sepas en qué concentrarte. Nota: Esta función depende de la planificación del proyecto y la asignación de tareas por parte del administrador.
Comprensión de los USFM: Introducción
Descubra cómo Paratext utiliza USFM (etiquetas especiales) para establecer la estructura, ayudar en la navegación y ayudar a formatear correctamente las traducciones.
USFM 2 - Vista estándar y adición de marcadores
Se recomienda usar la vista estándar para redactar y editar una traducción. Los marcadores son editables, pero es más difícil editarlos accidentalmente. Así, se puede concentrar la atención en la edición del texto.
USFM 3 funcionando en Vista formateada
La vista formateada oculta las etiquetas USFM y muestra únicamente el formato de los estilos asociados. Acceda al menú de estilos de caracteres USFM con la barra invertida y utilice el selector de estilos de la barra de herramientas para aplicar los estilos.
USFM 4 Uso de la vista básica
La vista básica de Paratext muestra la estructura de la Biblia mediante etiquetas USFM sin permitir cambios. Ideal para la redacción de borradores, simplifica la entrada y edición de contenido.
USFM 5 - Vista sin formato
En la vista sin formato de Paratext, las etiquetas USFM y el texto bíblico carecen de distinción visual, y no hay herramientas para aplicar etiquetas. La escritura directa permite editar las etiquetas, lo que facilita los ajustes manuales. No se recomienda para redactar la traducción.
¿Qué es la vista previa?
La vista previa es similar a la vista formateada, pero no permite editar el texto ni los estilos. Es útil para visualizar el texto sin riesgo de editarlo.
Cómo escribir la barra invertida si no aparece en tu teclado.
La tecla de barra invertida (\) en Paratext inicia las etiquetas USFM y abre el menú de marcadores en algunas vistas. Use F5 como tecla alternativa. Encuentre el acceso directo en el menú del proyecto colocando el cursor sobre "Insertar barra invertida".
La mejor manera de sumar números de versículos
Agregue números de verso de forma eficiente en Paratext usando "Insertar número de verso" en el menú del proyecto. Esto garantiza la precisión, agrega el marcador correcto y limita los errores. Atajo: Ctrl + K.
Indicadores de texto no bíblico
Aprenda a marcar texto no bíblico en Paratext. Los traductores suelen incluir texto adicional para introducciones, cambios de tema o diferentes eventos en la narrativa. Este video le guía en el proceso.
Mostrar todos los capítulos
Puedes cargar más de un capítulo a la vez en una ventana de Paratext, lo que te permite desplazarte entre ellos. Podemos controlar si Paratext carga un libro completo en una ventana de proyecto.
Cambiar el tamaño del texto con el zoom
Puede cambiar el tamaño del texto en cualquier ventana de Paratext usando la función de zoom. Esta se encuentra en el menú de la ventana. También puede cambiar el tamaño del texto usando Ctrl + y Ctrl -.
Marcadores de párrafo obligatorios
Al comenzar a escribir un libro nuevo en Paratext, es posible que solo vea los números de capítulo y versículo. Puede comenzar a insertar el texto del versículo, pero también debe agregar párrafos.
Insertar, ver y editar notas al pie
Cómo insertar, editar, ver y eliminar notas al pie en su proyecto de Paratext y cómo utilizar el panel de notas al pie.
Introducciones a los libros
Conozca los marcadores de formato estándar esenciales para agregar una introducción a un libro.
Buscar y reemplazar
Busca una palabra (o cadena de texto) específica en un proyecto o recurso. Si tienes permisos de edición, puedes reemplazarla por otra palabra (o cadena de texto).