Übersetzungen erfolgen automatisch. Übersetzungsproblem melden.
Lernen Sie, wie Sie die Funktionen von Paratext 9 nutzen.
Was ist Paratext?
Paratext ist eine Bibelübersetzungssoftware, die weltweit von über 15,000 Anwendern in über 2,400 Sprachen genutzt wird*. Sie bietet Werkzeuge für die Planung, Verwaltung, Erstellung, Überprüfung und das Korrekturlesen von Bibelübersetzungen. Die Software umfasst einen Projektplan, ein Notizsystem für die Teamkommunikation sowie Unterstützung für Übersetzer mit Ressourcen und erweiterten Ressourcen, insbesondere für diejenigen, die mit den Ausgangssprachen weniger vertraut sind. Die Zusammenarbeit ist über Paratext Live möglich. *Stand: März 2026.
Absatz 9: Warum die Menüs ändern?
Eine Beschreibung der Funktionsweise der Menüs in Paratext 9
Paratext 9: Wie die Fenster funktionieren, Teil 1
So öffnen Sie Projekte und Ressourcen und ordnen Fenster an: Fenster werden per Drag & Drop angeordnet. Ressourcen können als Panels, Registerkarten, schwebende Fenster oder automatisch ausgeblendet geöffnet werden. Sie lassen sich auch zwischen verschiedenen Typen ändern.
Paratext 9: Wie die Fenster funktionieren. Teil 2
Wie man schwebende Fenster, automatisch ausblendbare Fenster und Textsammlungen verwendet. Lernen Sie, Ihre Fensterlayouts zu speichern und wiederherzustellen.
Schnellübersichtsfenster
Über das Schnellreferenzfenster in Paratext können Sie in einem separaten Fenster zu einer anderen Strophe springen (ohne Ihre aktuellen Fenster zu beeinträchtigen).
Benutzeroberflächensprache ändern
So ändern Sie die Benutzeroberflächensprache in Paratext. Dadurch wird die Sprache geändert, in der Paratext-Menüs und -Befehle angezeigt werden.
Grundlagen von Projekten und Ressourcen mit Suchfunktion
In diesem Video werden wir Paratext genauer betrachten und dabei editierbare Projekte sowie nicht editierbare Ressourcen hervorheben, die gleichzeitig angezeigt werden können.
Menüpunkte finden
In diesem Video lernen Sie die beiden Menüs von Paratext kennen: das programmweite und das projektspezifische Menü. Erfahren Sie mehr über die Menütypen und wie Sie nach Menüpunkten/Befehlen suchen.
Fenster anordnen
Entdecken Sie die Fensterkonfigurationsoptionen von Paratext: Panels, Tabs, automatisches Ausblenden und schwebende Fenster. Erfahren Sie, wie Sie verschiedene Fenster anordnen und Layouts speichern.
Wie man eine Textsammlung öffnet und bearbeitet
Entdecken Sie die Textsammlung von Paratext: Sehen Sie mehrere Ressourcen in einem Fenster. Lernen Sie, Sammlungen zu erstellen, zu bearbeiten und zu verwalten – mit verschiedenen Anzeigeoptionen, einschließlich der Möglichkeit, Ressourcen neu anzuordnen.
Scrollgruppen
Entdecken Sie die Scrollgruppen-Funktion von Paratext: Richten Sie bis zu fünf Gruppen (AE) ein oder wählen Sie „Keine“ für unabhängiges Scrollen. Erfahren Sie, wie sich Änderungen an Referenzen auf Fenster innerhalb der aktiven Scrollgruppe auswirken.
Wie man die Tastatur für ein Projekt einstellt
Wie kann ich Paratext mitteilen, welche Tastatur für welches Projekt verwendet werden soll, sodass beim Wechsel zwischen Projektfenstern automatisch die Tastatur umgeschaltet wird?
Wie man einen Text in einem Fenster austauscht
Sie können ändern, welcher Text in einem Fenster angezeigt wird. So können Sie anstelle eines Ihrer bereits geöffneten Fenster einen anderen Text öffnen, ohne dass sich das Fensterlayout ändert.
Weitere Tipps zur Fensteranordnung
Tipp 1: So tauschen Sie zwei Fenster in Paratext. Tipp 2: So machen Sie ein Fenster rückgängig. Tipp 3: So lösen Sie das Anheften von schwebenden Fenstern. Tipp 4: So verbreitern Sie die Spalte für das automatische Ausblenden.
Betrachtung nichtbiblischer Texte im Paratext
Entdecken Sie weitere Bücher in Paratext, darunter nichtbiblische und deuterokanonische Bücher nach der Offenbarung. Greifen Sie einfach über die Option „Buch auswählen“ in der Symbolleiste darauf zu.
Schnell zu einer Bibelstelle im Paratext navigieren
Entdecken Sie die Referenznavigation von Paratext 9! Lernen Sie Tastenkombinationen wie Strg+B kennen, um schnell zu bestimmten Referenzen, Buchanfängen und Kapiteln zu gelangen. In diesem Tutorial erfahren Sie, wie Sie anhand des Titels zu einem Buch navigieren.
Hilfe im Paratext finden
Holen Sie sich Hilfe bei der Verwendung von Paratext. Lernen Sie, die Suchfunktion „Menüs/Hilfe durchsuchen“ zu nutzen, um schnell Befehle zu finden und auf Hilfethemen zuzugreifen. Entdecken Sie hilfreiche Anleitungen beim Öffnen von Dialogfeldern wie den Paratext-Einstellungen.
Ressourcen und erweiterte Ressourcen herunterladen und installieren
Nutzen Sie die umfangreichen Bibelressourcen von Paratext für eine optimierte Übersetzungsarbeit. Paratext 9 bietet neben den Standardressourcen auch erweiterte Ressourcen, die Sie aus der Digital Bible Library (DBL) herunterladen können.
Was ist Senden & Empfangen?
Nutzen Sie die Sende-/Empfangsfunktion von Paratext für die Zusammenarbeit. Sichern Sie Ihr Projekt außerdem durch ein Backup auf einem anderen Gerät. Folgende Methoden stehen zur Verfügung: Internet (ideal), USB, Netzwerkordner oder Chorus Hub.
Ein Projekt zum ersten Mal erhalten
Sobald Sie vom Administrator zum Projekt hinzugefügt wurden, verwenden Sie den Befehl „Senden/Empfangen“, um eine Kopie des Projekts auf Ihrem Computer zu erhalten.
Ein Projekt mit Senden und Empfangen synchronisieren
Nutzen Sie die Funktion „Senden/Empfangen“ regelmäßig, um Ihre Arbeit mit Ihren Kollegen zu teilen und deren Änderungen zu erhalten. Sie können das Symbol „Senden/Empfangen“ oder den Menüpunkt verwenden sowie regelmäßige Sende-/Empfangsvorgänge planen.
Konflikte in einem gemeinsamen Projekt vermeiden
So vermeiden Sie Konflikte beim Senden und Empfangen: • Nur ein Mitglied sollte gleichzeitig Bearbeitungsrechte haben. • Andere Benutzer sollten Anmerkungen hinzufügen. • Führen Sie bei umfangreichen Änderungen häufiger das Senden/Empfangen durch.
Einführung in erweiterte Ressourcen
Entdecken Sie erweiterte Ressourcen: Übersetzungen in die wichtigsten Sprachen mit verknüpften Schlüsselwörtern zu griechischen oder hebräischen Begriffen. Greifen Sie auf enzyklopädische Informationen, audiovisuelle Medien und Karten zu, um Ihr Verständnis zu vertiefen.
Erweiterte Ressourcen 1 – Verknüpfung eines Projekts
Wenn Sie ein Übersetzungsprojekt mit einer erweiterten Ressource verknüpfen, stehen in der erweiterten Ressource zusätzliche Funktionen zur Verfügung. Dieses Video beschreibt, wie diese Verknüpfung funktioniert.
Erweiterte Ressourcen 2 – Gefundene und problematische Begriffe
Erfahren Sie mehr über die Verwendung der grauen Schaltfläche „Gefunden“ und der orangen Schaltfläche „Problem“ in einer erweiterten Ressource.
Erweiterte Ressourcen – Projekt „Liste biblischer Begriffe“
Biblische Begriffe in den erweiterten Ressourcen. Legen Sie die zugehörige Liste biblischer Begriffe in den Projekteinstellungen fest, um die Hervorhebung von Begriffen zu steuern. Hinweis: Änderungen im Tool für biblische Begriffe wirken sich nicht auf die erweiterten Ressourcen aus.
Erweiterte Ressourcen – Suche mit der rechten Maustaste
Sie können nach Wörtern der zugrunde liegenden Ausgangssprache suchen, indem Sie auf die blauen Links im Recherchebereich klicken oder mit der rechten Maustaste auf das Wort in der erweiterten Ressource klicken.
Erweiterte Ressourcen – Wortsuche mithilfe einer Tastenkombination
Wie man in einer erweiterten Ressource nach beliebigen Wörtern sucht, einschließlich der Verwendung der optionalen Tastenkombination Strg + F.
Meine Aufgaben
Entdecken Sie Ihre zugewiesenen Aufgaben in Paratext! Dieses Video zeigt Ihnen, wie Sie die von Ihrem Projektadministrator festgelegten Aufgaben finden und sich so auf das Wesentliche konzentrieren können. Hinweis: Diese Funktion basiert auf der Projektplanung und den vom Administrator zugewiesenen Aufgaben.
USFMs verstehen: Einführung
Erfahren Sie, wie Paratext USFM (spezielle Tags) verwendet, um eine Struktur zu schaffen, die Navigation zu erleichtern und Übersetzungen korrekt zu formatieren.
USFM 2 - Standardansicht und Hinzufügen von Markierungen
Für das Verfassen und Bearbeiten einer Übersetzung empfiehlt sich die Standardansicht. Die Markierungen sind zwar editierbar, lassen sich aber nicht so leicht versehentlich ändern. Man kann sich ganz auf die Textbearbeitung konzentrieren.
USFM 3 arbeitet in der formatierten Ansicht
Die formatierte Ansicht blendet die USFM-Tags aus und zeigt nur die Formatierung der zugehörigen Stile an. Sie erreichen das Menü für USFM-Zeichenstile über den Backslash und können Stile mithilfe der Stilauswahl in der Symbolleiste anwenden.
USFM 4 – Verwendung der Basisansicht
Die Basisansicht in Paratext zeigt die Struktur der Bibel anhand von USFM-Tags, ohne Änderungen zuzulassen. Sie eignet sich ideal zum Verfassen von Entwürfen und vereinfacht die Eingabe und Bearbeitung von Inhalten.
USFM 5 - Unformatierte Ansicht
In der unformatierten Ansicht von Paratext sind USFM-Tags und Bibeltext visuell nicht unterscheidbar, und es gibt keine Werkzeuge zum Zuweisen von Tags. Die direkte Eingabe ermöglicht die Bearbeitung von Tags und eignet sich daher für manuelle Anpassungen. Für die Erstellung von Übersetzungsentwürfen wird diese Ansicht nicht empfohlen.
Was ist Vorschau?
Die Vorschauansicht ähnelt der formatierten Ansicht, erlaubt aber keinerlei Bearbeitung von Text oder Formatierungen. Sie eignet sich, um den Text ohne Bearbeitungsrisiko anzusehen.
Wie man einen Backslash eingibt, wenn er auf der Tastatur fehlt
Die Backslash-Taste (\) in Paratext startet USFM-Tags und öffnet in einigen Ansichten das Markierungsmenü. Alternativ können Sie F5 verwenden. Die Tastenkombination finden Sie im Projektmenü, indem Sie mit dem Mauszeiger über „Backslash einfügen“ fahren.
Die beste Methode, um Verszahlen zu addieren
Fügen Sie Versnummern in Paratext effizient über „Versnummer einfügen“ im Projektmenü hinzu. Dies gewährleistet Genauigkeit, setzt die richtige Markierung und minimiert Fehler. Tastenkombination: Strg + K.
Kennzeichnungen für nichtbiblische Texte
Lernen Sie, nicht-biblischen Text im Paratext zu kennzeichnen. Übersetzer fügen häufig zusätzlichen Text für Einleitungen, Themenwechsel oder andere Ereignisse in der Erzählung ein. Dieses Video führt Sie durch den Prozess.
Alle Kapitel anzeigen
Sie können mehrere Kapitel gleichzeitig in ein Paratext-Fenster laden und so zwischen den Kapiteln scrollen. Wir können steuern, ob Paratext ein ganzes Buch in ein Projektfenster lädt.
Textgröße mit Zoom ändern
Sie können die Textgröße in jedem Paratext-Fenster mithilfe der Zoomfunktion ändern. Diese finden Sie im Menü des Fensters. Alternativ können Sie die Textgröße auch mit Strg + und Strg - anpassen.
Erforderliche Absatzmarkierungen
Wenn Sie in Paratext ein neues Buch beginnen, sehen Sie möglicherweise nur Kapitel- und Versnummern. Sie können nun den Verstext einfügen, müssen aber auch Absätze hinzufügen.
Wie man Prüfwerkzeuge verwendet
Wie man die Ergebnisse grundlegender Prüfungen in Paratext nutzt, um zugewiesene Prüfungen zu finden, Probleme anzuzeigen, fehlende Verse zu behandeln, Fehlerlisten zu verwalten, Prüfungen erneut auszuführen und verbleibende Probleme zu verfolgen.
Aufgaben als erledigt markieren
Markieren Sie Aufgaben in Paratext je nach Typ als erledigt: einmalig, kapitelweise oder für bestimmte Kapitel. Stellen Sie sicher, dass Sie die Funktion „Senden/Empfangen“ nutzen, um Team-Updates zu erhalten und abhängige Aufgaben zu starten.
Konflikthinweis
Wenn zwei Benutzer in Paratext dasselbe Element zwischen Senden und Empfangen bearbeiten, erstellt Paratext einen Konflikthinweis. Die Änderungen des Benutzers mit den meisten Bearbeitungen in einem Kapitel werden akzeptiert und angezeigt.
Fußnoten einfügen, anzeigen und bearbeiten
Wie Sie Fußnoten in Ihrem Paratext-Projekt einfügen, bearbeiten, anzeigen und löschen und wie Sie den Fußnotenbereich verwenden.
So fügen Sie einen Glossareintrag hinzu
Die beste Methode, einen Eintrag zum Glossar hinzuzufügen, ist über das Dialogfeld „Renderings bearbeiten“ > Registerkarte „Glossar“. Dieses Dialogfeld erreichen Sie durch Doppelklicken auf die im Werkzeug „Biblische Begriffe“ aufgeführten Renderings und das Fenster „Renderings biblischer Begriffe“.
Glossar Genehmigung
Benutzer benötigen die entsprechenden Berechtigungen, um Darstellungen zum Glossar hinzuzufügen oder Glossareinträge direkt zu bearbeiten. Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Administrator, um die erforderliche Genehmigung einzuholen.
Wie man einen Glossareintrag findet und verlinkt
Lernen Sie drei Methoden in Paratext kennen, um zu prüfen, ob ein Begriff im Glossar vorhanden ist. Falls ja, erfahren Sie, wie Sie ihn mit der Darstellung verknüpfen, um korrekte und verlinkte Glossareinträge zu gewährleisten.
Glossareinträge bearbeiten
Erfahren Sie, wie Sie Glossareinträge in Paratext bearbeiten. Während das Bearbeiten von Definitionen unkompliziert ist, sollten Sie sich der möglichen Folgen beim Bearbeiten von Zitationsformen bewusst sein. Entdecken Sie die Empfehlungen von Experten, um Probleme zu vermeiden.
Illustrationen einfügen
Bereichern Sie Ihren Bibeltext in Paratext durch das Einfügen von Illustrationen. Klären Sie die Nutzungsrechte mit Ihrem Administrator oder Berater. Fügen Sie die Bilddatei und die Bildunterschriften hinzu und passen Sie die Einstellungen an. Wechseln Sie zur formatierten Ansicht oder zur Vorschau, um das Bild anzuzeigen.
Mehr zu Illustrationen
Bearbeiten Sie die Einstellungen für Paratext-Illustrationen. Passen Sie Details wie Beschreibung, Versumfang oder Medientyp an, indem Sie in den Abbildungseigenschaften auf die Abbildungsmarkierungen oder das Bild klicken. Die Beschreibung enthält unveröffentlichte Details in einer gängigen Sprache. Der Standort gibt die Verwendung (Print oder elektronisch) an. Verwenden Sie den Copyright-Vermerk für den Namen des Künstlers.
Charakterinventar
Wie Sie das Charakterinventar einrichten und Charaktere als gültig oder ungültig markieren, damit Sie die Charakterprüfung nutzen können.
Bucheinleitungen
Lernen Sie die wichtigsten Standardformatierungsmarkierungen für das Hinzufügen einer Einleitung zu einem Buch kennen.
Zeichensetzungsinventar
Lernen Sie, wie Sie mithilfe des Zeichensetzungsinventars gültige und ungültige Zeichensetzungsmuster in der Sprache Ihres Projekts erfassen, um anschließend die Zeichensetzungsprüfung durchführen zu können.
Rechtschreibprüfung: Rechtschreibung gängiger Wörter prüfen
Der erste Schritt zur Rechtschreibprüfung besteht darin, häufig vorkommende Wörter als korrekt geschrieben zu markieren. Dies geschieht mit der Funktion „Rechtschreibung häufiger Wörter prüfen“. Aktualisiert für Version 9.3.
Rechtschreibprüfung Aktuelles Buch
Der zweite Schritt zur Rechtschreibprüfung ist die Verwendung der Rechtschreibprüfung im aktuellen Buch. Gehen Sie die Liste der Wörter durch und markieren Sie deren Status als richtig oder falsch oder verwenden Sie die vorgeschlagenen Korrekturen. Alle Rechtschreibänderungen werden stets im Kontext angezeigt.
Rechtschreibprüfung: So verwenden Sie die Prüfung auf häufige Tippfehler
Was ist die Prüfung auf häufige Tippfehler, wo finde ich sie und wie benutze ich sie?
Rechtschreibprüfung: Weitere Funktionen des Wortlisten-Tools
Wie man die Wortliste schnell öffnet, die Wortliste nach Status, Versbereich oder Textsuche filtert, die Liste sortiert, alte Schreibweisen anzeigt, den Rechtschreibstatus mehrerer Wörter gleichzeitig ändert, eine gespeicherte Korrektur ändert oder verwirft.
Wortliste: Wie man einen Vers bearbeitet
Bearbeiten Sie Texte einfach in Konkordanzansichten wie dem Wortlisten-Werkzeug. Doppelklicken Sie auf ein Vorkommen, um zum entsprechenden Vers im Hauptfenster zu springen, oder verwenden Sie Umschalt + Doppelklick für ein einfaches Bearbeitungsfenster.
Rechtschreibprüfung: So verwenden Sie die Funktion „Rechtschreibfehler anzeigen“
Entdecken Sie die Funktion „Rechtschreibfehler anzeigen“, die fehlerhafte und verdächtige Wörter mit roten und grauen Wellenlinien hervorhebt. In diesem Video-Tutorial erfahren Sie mehr über die verschiedenen Implementierungen von Paratext.
Biblische Begriffe: Einführung
Es kann verwirrend sein, dass es zwei Fenster mit sehr ähnlich benannten biblischen Begriffen gibt. Wozu dienen sie? Worin unterscheiden sie sich? Sehen Sie sich dieses Video an, um es herauszufinden.
Biblische Begriffe: Wie man eine korrekte Wiedergabe erkennt
Für die Nutzung des Fensters „Biblische Begriffe“ oder des Bedienfelds „Wiedergabe biblischer Begriffe“ ist es unerlässlich, erkennen zu können, welches Wort oder welche Wörter in Ihrem Übersetzungsentwurf die Wiedergaben der biblischen Begriffe sind.
Biblische Begriffe: So bearbeiten oder löschen Sie eine Darstellung
Bearbeiten oder löschen Sie Darstellungen in Paratext ganz einfach. Erfahren Sie, wie Sie das Sternchen als Platzhalter verwenden und eine Glossierung hinzufügen, um alternative Darstellungen zu unterscheiden.
So drucken Sie einen Entwurf – Einführung in PTXprint
Am besten drucken Sie die Dokumente aus, indem Sie die Exportoption für PTXprint nutzen. PTXprint ist ein separates Programm, das den Text formatiert und ein ansprechendes Layout erzeugt, das anschließend ausgedruckt werden kann.
So drucken Sie einen Entwurf: 1 - Installieren Sie PTXprint
Der beste Weg, einen ansprechenden Entwurf aus Paratext auszudrucken, ist die Verwendung von „Entwurf als PDF exportieren“ (PTXprint). Erfahren Sie, wie Sie PTXprint installieren.
So drucken Sie einen Entwurf: 2 – Erstellen Sie eine erste PDF-Datei mit PTXPrint
Der beste Einstieg in PTXprint ist, den Buchbereich festzulegen und eine PDF-Datei zu erstellen. Lassen Sie sich nicht von den vielen Einstellungen abschrecken! Die Standardeinstellungen ergeben ein gutes Layout.
So drucken Sie einen Entwurf: 3 – Einstellungen in PTXprint anpassen
Ändern Sie die Seitengröße, fügen Sie eine benutzerdefinierte Fußzeile hinzu und lernen Sie, wie Sie die Einstellungen in PTXprint finden und verstehen.
So drucken Sie einen Entwurf: 4 - Broschüre
Erfahren Sie, wie Sie die Einstellungen in PTXprint anpassen, um ein druckfertiges Broschürenlayout mit korrekt angeordneten Seiten zu erstellen.
So drucken Sie einen Entwurf: 5 – PDF erneut öffnen zum erneuten Drucken
Kommentieren Sie die Datei schnell und einfach im PDF-Format, nachdem Sie sie zuvor mit PTXprint erstellt haben, bevor Sie sie bearbeiten können.
So drucken Sie einen Entwurf: 6 – Auf PTXprint-Updates prüfen
PTXprint wird seit Anfang 2024 häufig aktualisiert, daher lohnt es sich, regelmäßig nach Updates zu suchen. Erfahren Sie, wie das schnell und einfach geht.
So fügen Sie Notizen ein
Fügen Sie Notizen in Ihr Projekt ein, um mit anderen Teammitgliedern zu kommunizieren, z. B. um Fragen zu stellen, Vorschläge zu machen, Unklarheiten festzustellen usw.
Notizen: Kommentieren, Zuordnen, Bearbeiten, Taggen, Löschen
Nachdem jemand in Paratext eine Notiz hinzugefügt hat, können verschiedene Aktionen ausgeführt werden: antworten (einen Kommentar hinzufügen), zuweisen, Tags ändern, bearbeiten oder löschen.
Hinweise: Änderungen anzeigen, Auflösen
Wie man sieht, was sich im Vers seit dem Erstellen der Notiz geändert hat, und wie man eine Notiz auflöst, wenn der entsprechende Punkt erledigt ist.
Notizenliste
Öffnen Sie die Notizenliste, um Ihre Notizen effizienter bearbeiten zu können.
Notizenliste: So filtern und sortieren Sie Notizen
Wie Sie Notizen in der Notizenliste filtern, einschließlich der Anzeige und Wiederherstellung gelöster Notizen! Außerdem erfahren Sie, wie Sie Notizen sortieren und wie Sie im Dialogfeld „Aufgaben und Fortschritt“ nach relevanten, zu bearbeitenden Notizen filtern.
Notizenliste: So suchen und verwenden Sie Hashtags
So suchen Sie nach Notizen in der Notizenliste. Außerdem erfahren Sie, wie Sie Hashtags (oder Abkürzungen) zu Notizen hinzufügen, um später mithilfe der Suche ähnliche Notizen zu finden.
Anmerkungen: Notiz wieder anhängen
Was können Sie tun, wenn eine Notiz nicht auf den richtigen Bibeltext verweist? Im Notizdialogfeld gibt es eine Schaltfläche „Notiz erneut anhängen“, mit der Sie eine neue Textauswahl treffen und die Notiz somit verschieben können.
Biblische Begriffe: Vergleichende Texte
Wie man dem Konkordanzbereich des Fensters „Vollständige biblische Begriffe“ weitere Texte zum Vergleich hinzufügt.
Biblische Begriffe: Beständigkeit erreichen
Erfahren Sie, wie Ihnen biblische Begriffe zu einer einheitlicheren Übersetzung verhelfen können. Dieses Video zeigt Ihnen, wie Sie Verse mit scheinbar fehlenden Wiedergaben bestimmter biblischer Begriffe untersuchen und die Übersetzung entsprechend anpassen können.
Biblische Begriffe: Benutzerdefinierte Filter, Schätzungen
Speichern Sie einen benutzerdefinierten Filter und lassen Sie Paratext automatisch Schreibweisen vorschlagen. Genehmigen Sie die vorgeschlagenen Schreibweisen gesammelt oder lehnen Sie alle verbleibenden ab. Markieren Sie alle genehmigten Schreibweisen als korrekt geschrieben.
Rückübersetzung: Was ist das und was macht ein gutes Exemplar aus?
Eine gute Rückübersetzung wird von jemandem angefertigt, der nicht an der Erstellung des Originaltextes beteiligt war. Sie sollte natürlich klingen und das Verständnis des Übersetzers für den Sinn des Originaltextes widerspiegeln. Sie darf keine Hilfsmittel oder andere Bibeln verwenden und sollte den Inhalt des Originaltextes wiedergeben, nicht dessen vermeintlichen Sinn.
Rückübersetzung: Wie man das Projekt vorbereitet und erstellt
Bereiten Sie die Rückübersetzung vor, indem Sie die erforderlichen Voraufgaben erledigen und Unstimmigkeiten in der Zielsprache beseitigen. Erstellen Sie im Hauptmenü von Paratext ein verknüpftes Projekt mit den korrekten Formatmarkierungen.
Rückübersetzung: Wie man einen Entwurf erstellt und ihn als fertig markiert
Lernen Sie, wie Sie die beste Ansicht verwenden, um die Rückübersetzung zu erstellen, und wie Sie die Rückübersetzungen von Versen als fertig markieren.
Rückübersetzung: Wie die Statusfelder helfen
Nachdem Sie eine Rückübersetzung als abgeschlossen markiert haben, werden Änderungen in der Landessprache im Statusfeld als „veraltet“ angezeigt. Überprüfen Sie die Übersetzung und markieren Sie sie gegebenenfalls als fertig. Nutzen Sie die Schaltfläche „Unterschiede anzeigen“, um detaillierte Änderungen einzusehen und Fehler in der Landessprache zu korrigieren, damit die Rückübersetzung wieder als abgeschlossen markiert wird.
Rückübersetzung: Bereit für den Berater und seine Notizen
Wann ist eine Rückübersetzung bereit zur Weitergabe an den Berater? Wie gibt dieser Feedback? Das erfahren Sie in diesem kurzen Video.
Interlinearisator: So geht's
Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Möglichkeiten, das Interlinearizer-Fenster zu öffnen: 1. Glossierungen anhand eines Modelltextes erstellen 2. Glossierungen ohne Modelltext erstellen 3. Eine Rückübersetzung erstellen 4. Eine Anpassung oder Überarbeitung erstellen
Wie man den Interlinearisator verwendet
Lernen Sie, wie Sie den Interlinearisierer verwenden – wie Sie Glossierungen hinzufügen, Glossierungen ändern, eine Phrase oder Morpheme glossieren und steuern, ob die Wortanalysezeile angezeigt wird.
Grundlegende Prüfungen: Referenzen
Die Referenzprüfung stellt sicher, dass die in Parallelpassagen und Querverweisen eingefügten Referenzdetails den Projekteinstellungen für Bibelstellenangaben entsprechen. Dies trägt dazu bei, dass alle Referenzen einheitlich formuliert sind.
Grundlegende Prüfungen: Angebote
Dieses Video erklärt, wie die Zitatprüfung die projektweite Konsistenz sicherstellt, indem sie die Zeichensetzung auf drei verschiedenen Zitatebenen überprüft. Es zeigt Ihnen, wie Sie Fehler wie nicht übereinstimmende Zeichen oder fehlende Fortsetzungszeichen erkennen und beheben und erklärt außerdem die erweiterten Markierungsoptionen zur einfacheren Fehlersuche. Abschließend erfahren Sie, wie Sie diese Prüfungen gleichzeitig für mehrere Bücher durchführen, um Ihre gesamte Übersetzung fehlerfrei und professionell zu halten.
Grundlegende Prüfungen: Zitierter Text
Die Überprüfung der Fußnotenzitate (früher: Zitatprüfung) stellt sicher, dass die in Fußnoten und Querverweisen zitierten Bibelstellen auf dem neuesten Stand sind und alle Änderungen im Haupttext berücksichtigen. Diese Überprüfung hat nichts mit Zitaten innerhalb der Bibel selbst zu tun.
Grundlegende Prüfungen: Nicht übereinstimmende Satzzeichenpaare
Die Funktion „Überprüfung nicht übereinstimmender Satzzeichenpaare“ findet alle Fälle von Satzzeichen, die normalerweise nur paarweise vorkommen (z. B. öffnende und schließende Klammern), aber aktuell einzeln auftreten.
Grundprüfung: Zahlen
Die Zahlenprüfung hilft dabei, falsch formatierte Zahlen zu finden.
Grundlegende Prüfungen: Großschreibung
Die Großschreibungsprüfung von Paratext erkennt potenziell fehlerhafte Groß- und Kleinschreibung anhand von Zeichensetzung, Markierungen und Wortmustern. Passen Sie die Prüfung mithilfe von drei Inventaren an Ihr Projekt an.
Grundlegende Prüfungen: Wiederholte Wörter
Die Funktion zur Erfassung und Überprüfung von Wortwiederholungen hilft Ihnen, im Bibeltext wiederholte Wörter zu finden, um zu prüfen, ob es sich um absichtliche und korrekte Fehler oder um versehentliche Tippfehler handelt, die gelöscht werden müssen.
Grundlegende Prüfungen: Ausnahmen
Wie man Ausnahmen beim Ausführen einer einfachen Prüfung mit der Methode Deny behandelt.
Kollaborationswerkzeuge: Paratext Live
Paratext Live bietet Echtzeit-Zusammenarbeit, ähnlich wie Google Docs. Ab Version 9.3 gibt es zwei Server: einen primären für Nutzer ab Version 9.2 und einen sekundären für Nutzer der Versionen 9.4, 9.3, 9.0, 9.1 und 8.x.
Kollaborationswerkzeuge: Chorus Hub
Chorus Hub ermöglicht das Senden und Empfangen über ein lokales Netzwerk – kein Internetanschluss erforderlich.
Buchname USFMs
Spezielle USFM-Markierungen enthalten verschiedene Versionen der Namen biblischer Bücher für unterschiedliche Zwecke. Dieses Video behandelt \h, \toc1, \toc2, \toc3 und \mt sowie die Verwendung der Registerkarte „Buchnamen“ in den Einstellungen für Bibelstellenreferenzen.
Suchen und Ersetzen
Suchen Sie in einem Projekt oder einer Ressource nach einem bestimmten Wort (oder einer bestimmten Zeichenkette). Falls Sie Bearbeitungsrechte besitzen, können Sie es optional durch ein anderes Wort (oder eine andere Zeichenkette) ersetzen.
Parallele Passagen
Das Tool „Parallelpassagen“ von Paratext ordnet ähnliche Bibelstellen zum Vergleich an. So lässt sich eine angemessene Konsistenz oder Variation in der Übersetzung gewährleisten, insbesondere bei der Wiedergabe von Ereignissen wie in den Evangelien.
Parallele Passagen: Filter und veränderter Text
Wie man Parallelstellen findet, die man überprüfen sollte.
Paratext Lite
Paratext Lite: Eine Begleitsoftware zur Paratext-Bibelübersetzungssoftware