Übersetzungen erfolgen automatisch. Übersetzungsproblem melden.

So erstellen und registrieren Sie ein neues Projekt

So erstellen und registrieren Sie ein neues Projekt in Paratext.

Seiteninhalt

Bevor Sie Ihr Projekt erstellen

Wir empfehlen Ihnen, sich vorher zu informieren. Sind Sie sicher, dass Ihr geplantes Projekt wirklich notwendig ist? Gibt es andere, die an dieser Sprache arbeiten und denen Sie sich anschließen könnten? Gibt es andere, die an einer verwandten Sprache arbeiten, mit denen Sie sich vernetzen und gegenseitig unterstützen könnten?

Ein Ort, an dem man solche Recherchen durchführen kann, ist der/die/das Paratext-RegistrierungSuchen Sie in der Projektliste nach dem Sprachnamen oder dem Sprachcode. Den Sprachcode für die Sprache finden Sie auch auf der Website. Ethnologue.

So erstellen Sie ein neues Projekt

 Dies sind die Schritte:

  1. Erstellen Sie ein neues Projekt in Paratext.
  2. Registrieren Sie das neue Projekt
  3. Füge Mitglieder zum Projekt hinzu und führe einen Sende-/Empfangsvorgang durch.
  4. Erstellen Sie Bücher und/oder importieren Sie bestehende Übersetzungstexte in Paratext.
  5. Führen Sie eine weitere Sende-/Empfangs-Aktion durch und informieren Sie Ihre Teammitglieder darüber, dass das Projekt existiert.

Wer ist der Projektadministrator?

Die Person, die ein Projekt erstellt und registriert, wird zum Projektadministrator. In Paratext ist ein Projektadministrator nicht unbedingt der Vorgesetzte der anderen Teammitglieder, sondern sollte jemand sein, der das Projekt in Paratext gut verwalten kann. Paratext erlaubt zwar mehrere Administratoren pro Projekt, es ist jedoch am einfachsten, wenn nur eine Person das Projekt erstellt und registriert.

In diesem Video erfahren Sie mehr über die Rolle des Projektadministrators:

Erstellen Sie ein neues Projekt

Tutorial Video

Sehen Sie sich dieses Video an, um zu erfahren, wie Sie ein neues Projekt erstellen, oder sehen Sie sich an unten für eine schriftliche Schritt-für-Schritt-Anleitung.

Schriftliche Anweisungen

Man beginnt damit, zum/zur Paratext-Menü > Neues Projekt.

If Neues Projekt ist nicht sichtbar, erweitern Sie das Menü mit dem Keilsymbol unten oder aktivieren Sie die Option Vollständige Menüs in England, Hilfe Spalte.

Dadurch öffnet sich das Fenster „Neues Projekt“:

Der rosa Balken und die roten Warnkreise zeigen keinen Fehler an. Sie weisen darauf hin, was noch nicht abgeschlossen ist, bevor das Projekt erstellt werden kann. Beachten Sie, dass die Schaltfläche „OK“ deaktiviert ist, solange der rosa Balken oder die Warnkreise angezeigt werden.

Wenn Sie noch nie ein neues Projekt erstellt haben, empfehlen wir Ihnen, die Anleitung auf der rechten Seite des Dialogfelds zu konsultieren. Falls das Dialogfeld ohne geöffnete Anleitung erscheint, können Sie unten rechts im Dialogfeld auf „Anleitung anzeigen“ klicken, um die Anleitung zu öffnen.

Bearbeiten des Projektnamens

Es ist nahezu sicher, dass der von Paratext vorgeschlagene Projektname nicht hilfreich ist. Sie können ihn ändern, indem Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ klicken und anschließend den gewünschten Projektnamen und Kurznamen eingeben.

  • Der Kurzname darf drei bis acht Zeichen lang sein und aus den Buchstaben AZ, den Ziffern 0–9 oder dem Unterstrich (_) bestehen. Leerzeichen, andere Satzzeichen und Buchstaben in anderen Schriftsystemen sind im Kurznamen nicht zulässig.
    • Der Grund für diese Einschränkungen bezüglich des Kurznamens liegt darin, dass der Kurzname für den Namen des Projektordners verwendet wird und Windows die in einem Ordnernamen zulässigen Zeichen beschränkt.
  • Der Langname unterliegt keinen Beschränkungen hinsichtlich der verwendeten Zeichen.
  • Sie können hier auch Copyright-Informationen hinzufügen oder diese Zeile leer lassen. Klicken Sie anschließend im Bearbeitungsfenster auf „OK“. Ihr neuer Name sollte nun im Hauptdialogfeld erscheinen.

Manche Organisationen empfehlen, den Sprachcode als Kurznamen für das Projekt zu verwenden. Wenn Sie dies tun möchten und den Sprachcode nicht kennen, sollten Sie ihn (siehe unten) suchen oder auswählen, bevor Sie den Kurznamen des Projekts festlegen.

Der Sprachname

Wenn Sie bereits ein Projekt in der gewünschten Sprache haben, können Sie diese Sprache aus dem Dropdown-Menü auswählen.

Falls Sie kein Projekt in der gewünschten Sprache für das neue Projekt haben, können Sie auf „Neu“ klicken und dann nach dem gewünschten Sprachnamen suchen.

In der Sprachsuchliste können Sie Zeichen in die Suchleiste eingeben. Paratext listet dann die Sprachen auf, deren Name oder Code mit Ihrer Eingabe übereinstimmt. Beispiel nach der Suche nach „de“:

Klicken Sie auf einen Namen oder Code, um ihn auszuwählen. Der Name erscheint dann oben im Feld „Sprache“, und der Name gefolgt vom Code erscheint unten in der Zusammenfassungszeile.

Falls Sie weitere Details angeben müssen, wie z. B. das Skript, die Region oder eine andere Variante, können Sie diese im Abschnitt „Erweitert“ hinzufügen.

Wenn Sie die Sprachauswahl abgeschlossen haben, klicken Sie auf OK, um zum Hauptdialog zurückzukehren.

Weitere Projekteinstellungen

VersifizierungEs gibt verschiedene Systeme zur Nummerierung von Kapiteln und Versen. Diese werden Versifikationen genannt und unterscheiden sich geringfügig. Wenn Sie an einem bestehenden Projekt mitarbeiten oder Ihre Übersetzung auf einer anderen Übersetzung basieren, sollten Sie wahrscheinlich dieselbe Versifikation verwenden. Alternativ können Sie sich an dem Versifikationsschema orientieren, das in Ihrer Region am häufigsten für Bibeln verwendet wird.

Art des Projekts: Hier geben Sie an, ob es sich um ein Standardprojekt, eine Rückübersetzung oder einen anderen Projekttyp handelt, der auf einem anderen Projekt basiert oder damit in Zusammenhang steht. Weitere Informationen zu den verschiedenen Projekttypen finden Sie im Leitfaden.

Sind basiert auf: Wenn Sie „Rückübersetzung“ oder einen anderen Typ auswählen, der von einem anderen Projekt abhängt, Basierend auf Das Dialogfeld wird aktiviert, und Sie wählen das Projekt aus, auf dem Ihr Projekt basiert. Um ein Projekt zu erstellen, das auf einem anderen Projekt basiert, müssen Sie zunächst Administrator dieses anderen Projekts sein.

Sobald Sie den Projektnamen, die Sprache und den Projekttyp angegeben haben, Online registrieren Die Schaltfläche wird aktiv (es sei denn, der Projekttyp erfordert keine eigene Registrierung, beispielsweise bei Rückübersetzungsprojekten).

Sie können dieses Projekt jetzt registrieren oder warten, bis Sie die Erstellung des Projekts abgeschlossen haben.

Wenn Sie auf die Schaltfläche „Online registrieren“ klicken, öffnet sich in Ihrem Webbrowser eine Registrierungsseite, auf der einige Projektinformationen automatisch ausgefüllt werden.

Spezifizierung von Büchern

Sobald Sie den Reiter „Allgemein“ ausgefüllt haben, meldet Paratext, dass der Reiter „Bücher“ unvollständig ist. Gehen Sie nun zum Reiter „Bücher“ und wählen Sie alle Bücher aus, die zu Ihrem Übersetzungsprojekt gehören (die Bücher, die Sie übersetzen möchten). Beachten Sie, dass Ihr Projektfortschritt auf diesen Büchern basiert. Wählen Sie nicht alle Bücher aus, wenn Sie nicht die gesamte Bibel übersetzen. 

Sie können ein oder mehrere Bücher auswählen, indem Sie auf die Namen in der Liste klicken, oder Sie klicken auf eine Schaltfläche links, um eine Gruppe von Büchern auszuwählen.

  • Alle Bücher umfasst das Alte Testament, das Neue Testament und die deuterokanonischen Bücher.
  • Wenn Sie Ihre Auswahl von vorne beginnen möchten, klicken Sie hier. Deaktivieren Sie alle.

Sobald Sie Bücher ausgewählt haben, sollte der rosa Hinweis oben grau werden und Folgendes anzeigen: Keine unvollständigen TabsUnd nun sollte die OK-Taste aktiviert werden.

Andere Tabs ansehen

Bevor Sie auf „OK“ klicken, überprüfen Sie die Einstellungen auf den Registerkarten „Zuordnungen“ und „Erweitert“. Die Standardeinstellungen sind wahrscheinlich ausreichend, aber eine spätere Änderung könnte sich als schwierig erweisen. Weitere Informationen zu den verschiedenen Optionen finden Sie im Handbuch.

USFM-Version auswählen

Die letzte Entscheidung bei der Projekterstellung betrifft die Art des Projekts: USFM 2 oder USFM 3. USFM-Markierungen Im Projekt verwendet. Wir empfehlen die Auswahl von USFM 3. (die neueste Version des USFM-Standards), es sei denn, Sie wissen genau, dass Sie USFM 2 benötigen. USFM 3 unterscheidet sich nicht sehr von USFM 2.

Klicken Sie auf die Schaltfläche für die gewünschte USFM-Version, und das Projekt sollte nun erstellt werden.

Neues Projekt registrieren

Tutorial Video

Sehen Sie sich dieses Video an, um zu erfahren, wie Sie ein neues Projekt registrieren, oder sehen Sie sich an unten für eine schriftliche Schritt-für-Schritt-Anleitung.

Schriftliche Anweisungen

Um das Projekt zu registrieren, klicken Sie auf die Schaltfläche Online registrieren Schaltfläche im Fenster „Projekteigenschaften“. Wenn Sie das Projekt bereits erstellt haben, können Sie die Projekteigenschaften öffnen, indem Sie zu Projektmenü > Projekteinstellungen > Projekteigenschaften.

Der Link öffnet in Ihrem Browser ein neues Projektregistrierungsformular und fügt automatisch einige Informationen wie Projektname, Kurzname und Sprache ein. Ihre Organisation wird als verwaltende Organisation eingetragen. Wenn Sie ein Projekt für eine andere Organisation registrieren, können Sie die verwaltende Organisation ändern, indem Sie eine andere Organisation aus der Liste auswählen.

Folgendes müssen Sie noch ausfüllen:

Umfang: Bezieht sich das Projekt auf die gesamte Bibel, das Neue oder Alte Testament, nur auf einige wenige Bücher oder auf Auszüge daraus? Wählen Sie den passenden Umfang aus der Liste.

Übersetzungstyp: Handelt es sich um die erste Übersetzung in dieser Sprache? Eine neue Übersetzung? Eine Überarbeitung einer früheren Übersetzung oder ein Studienbibelprojekt? Wählen Sie den entsprechenden Typ aus der Liste aus.

Wenn Sie „Überarbeitung“ auswählen, werden Sie aufgefordert, das Projekt zu identifizieren, das Sie überarbeiten möchten, und gefragt, ob Sie die Erlaubnis dazu erhalten haben.

Länder/RegionenWählen Sie den Standort des Projekts aus. Sie können bei Bedarf mehrere Länder auswählen.

Status: Wählen Sie den entsprechenden Status aus der Liste aus:

Weitere Informationen: Es gibt vier weitere Felder, die Sie ausfüllen können, wenn Sie weitere Informationen zum Projekt angeben möchten. Diese vier Felder sind jedoch nicht erforderlich; Sie können sie leer lassen.

Projekttransparenz

  • StandardDie Informationen zu einem standardmäßig registrierten Projekt sind nur für Personen sichtbar, die sich im Paratext-Register anmelden und Zugriff auf die Registrierungen Ihrer Organisation haben, nicht für jeden online.
  • Test oder TrainingSie können die Option „Test“ oder „Schulung“ wählen, wenn Sie nur ein Testprojekt wünschen, oder wenn es sich um ein Projekt für eine Schulung oder einen Workshop handelt.
  • VertraulichWenn Sie eine höhere Vertraulichkeit wünschen, können Sie Ihr Projekt als vertraulich kennzeichnen. Dies bedeutet, dass die Registrierung nur für Projektmitglieder, Administratoren Ihrer Organisation und Administratoren des Paratext-Registers sichtbar ist.

Auf der Registrierungsseite befindet sich außerdem ein Link, der Folgendes bereitstellt zusätzliche Schritte zur Wahrung der Vertraulichkeit während Ihrer Arbeit an dem Projekt.

Im letzten Schritt erklären Sie sich damit einverstanden, die Übersetzungsstandards von FOBAI einzuhalten und dass eine Sicherungskopie Ihres Projekts in der Digitalen Bibelbibliothek gespeichert werden darf. Sie müssen auswählen zustimmen um Ihre Registrierung einzureichen.

Wenn alles abgeschlossen ist, können Sie klicken Registrierung absenden:

Nahezu alle Angaben in der Projektregistrierung können später geändert werden.

Hinweis: Der Kurzname des Projekts kann nach der Registrierung nur noch durch einen komplizierten Prozess mit dem Tool „Projekt konvertieren“ geändert werden. (Weitere Informationen zu diesem Tool finden Sie in der Paratext-Hilfe.)

Teile dein neues Projekt

Die Projektfreigabe in Paratext heißt „Senden/Empfangen“. Bevor Sie Ihr Projekt zum ersten Mal senden/empfangen und es so anderen zugänglich machen können, müssen Sie die Projektfreigabe einrichten. Gehen Sie dazu zu Projektmenü > Nutzerberechtigung.

(Möglicherweise müssen Sie das Projektmenü erweitern oder auswählen) Vollständige Menüs um zu sehen, Projekt Einstellungen).

Wenn Sie zum ersten Mal die Benutzerberechtigungen aufrufen, fordert Paratext Sie auf, vier Dinge zu bestätigen:

  1. Der erste Grund ist, dass man durch das Hinzufügen anderer Personen zum Projekt automatisch zum Administrator wird.
  2. Der zweite Punkt ist möglicherweise nicht relevant, wenn das Projekt ganz neu ist. Er wurde verfasst, als das Senden/Empfangen eine neue Funktion in Paratext war. Daher war es wichtig, sicherzustellen, dass sich alle aktuellen Änderungen auf einem Computer befanden, bevor man mit der Freigabe des Projekts begann.
  3. Der dritte Grund ist, dass Sie die Registrierungsnamen der Personen kennen müssen, die Sie dem Projekt hinzufügen möchten (Paratext bietet jedoch die Möglichkeit, mögliche Übereinstimmungen vorzuschlagen, falls Ihre Schreibweise nicht ganz korrekt ist).
  4. Der vierte Grund ist, dass das Teilen eine mächtige Funktion ist, die bei Missbrauch Probleme verursachen kann.

Schulungsmaterialien zum Thema Projektfreigabe finden Sie auf der Seite über Projektfreigabe oder unter der Videos zur Projektfreigabe.

Wenn Sie diese vier Kästchen ankreuzen und auf OK klicken, wird Ihnen der Bereich angezeigt, in dem Sie weitere Benutzer hinzufügen können. Ihr Name sollte bereits als Administrator eingetragen sein.

Wenn Sie das einzige Mitglied für dieses Projekt sind:

  1. Klicken Sie auf OK.
  2. Gehen Sie nach unten zu Neues Projekt senden/empfangen.

Falls Sie weitere Benutzer hinzufügen müssen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

Benutzer zu einem Projekt hinzufügen

Um Benutzer zu einem Projekt hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzer hinzufügen Button:

  1. Geben Sie den Registrierungsnamen des Benutzers ein, den Sie hinzufügen möchten.
  2. Klicken Sie auf OK.

Rolle ändern

Wenn Sie einen Benutzer hinzufügen, wird dieser standardmäßig als Beobachter hinzugefügt. Um eine andere Rolle festzulegen, klicken Sie hier. Rollenwechsel:

Klicken Sie anschließend auf die gewünschte Rolle:

Nachdem Sie die anderen Benutzer hinzugefügt und deren Rollen definiert haben, klicken Sie auf OK, um diese Änderungen zu speichern.

Neues Projekt senden/empfangen

Jetzt können Sie Ihr Projekt senden/empfangen.

Falls Paratext das Senden/Empfangen-Fenster nicht automatisch geöffnet hat, gehen Sie zu Paratext-Menü > Projekte senden/empfangen.

Stellen Sie sicher, dass Ihr neues Projekt ausgewählt ist, und klicken Sie dann auf Senden empfangen.

Sobald der Sende-/Empfangsvorgang abgeschlossen ist, fahren Sie mit den folgenden Schritten fort.

Hinzufügen neuer Bücher/Inhalte zu einem Projekt

Bücher zu einem Projekt hinzufügen – Webinar

Wenn Sie lieber durch Videos lernen, schauen Sie sich das Webinar „The Paratext Hour“ an auf Bücher zu einem Projekt hinzufügen.

Bücher zu einem Projekt hinzufügen – Tutorial

Um mit dem Entwurf eines neuen Buches zu beginnen, erstellen Sie es zunächst im Projekt. In einem neuen Projekt werden häufig Links zum Erstellen oder Importieren von Büchern angezeigt.

Falls Sie diese Links nicht sehen, gehen Sie zu Projektmenü > Bücher verwalten > Bücher erstellen:

Das Fenster „Bücher erstellen“ bietet zunächst an, das aktuelle Buch zu erstellen, falls es noch nicht existiert.

Um mehr als ein Buch zu erstellen oder ein anderes Buch zu erstellen:

  1. Klicken Sie auf die Wählen Taste im nun erscheinenden Bestätigungsfenster nun wieder los.
  2. Wählen Sie die Bücher aus, die Sie erstellen möchten.
  3. Klicken Sie auf OK.

Sobald Sie die gewünschten Bücher ausgewählt haben, bietet Ihnen Paratext drei Optionen an:

  • Als leeres Buch erstellen: Erstellt ein Buch, das keine Markierungen enthält, außer der \id-Markierung am Anfang des Buches. 
  • Erstellen Sie mit Kapitel- und Versmarkierungen: Erstellt alle Kapitel- und Versmarkierungen im Buch (entsprechend der von Ihnen für das Projekt gewählten Versstellung).
  • Auf Basis eines anderen Projekts erstellen: Kopiert alle Markierungen für das Buch aus dem ausgewählten „Basierend auf“-Projekt. Dies ist eine gute Option, wenn Ihnen die Formatierung einer bestimmten Ressource gefällt und Sie die Formatierung Ihres Projekts an diesem Modell orientieren möchten.

Importieren von Büchern/Inhalten

Falls bereits Übersetzungstexte in externen Dateien vorhanden sind, können Sie diese in Paratext kopieren. Eine Möglichkeit wäre, ein leeres Buch in Paratext anzulegen, den Text hineinzukopieren und anschließend die benötigten Markierungen hinzuzufügen.

Wenn Sie mehrere Kapitel gleichzeitig einfügen möchten, müssen Sie Paratext anweisen, alle Kapitel anzuzeigen. Andernfalls können Sie keine Kapitelumbrüche mitten im eingefügten Text einfügen. Aktivieren Sie die entsprechende Option in den Einstellungen. Projektmenü > Ansicht> Alle Kapitel anzeigen.

Wir empfehlen nicht, zu gehen Alle Kapitel anzeigen Normalerweise ist diese Option aktiviert, da Paratext das Speichern von Änderungen oder die Navigation in längeren Dokumenten verlangsamen kann. Wenn Sie jedoch in mehrere Kapitel einfügen, können Sie die Option aktivieren und nach dem Einfügen wieder deaktivieren.

Wenn der zu kopierende Text einheitlich formatiert ist, können Sie möglicherweise die Such- und Ersetzungsfunktion des anderen Programms verwenden, um automatisch Markierungen einzufügen. Zum Beispiel:

  • Finde Kapitelnummern oder Versnummern durch ihre Formatierung und ersetzen Sie sie (ohne die Zahl zu entfernen) durch ein \c oder \v;
  • Finde Abschnittsüberschriften durch Formatierung und ersetzen Sie vor jeder Überschrift ein \s oder \s1.

Wenn Sie das tun können, sollte sich der Import des Textes in Paratext beschleunigen.

Das Importieren Sie Bücher Der Befehl importiert ein Buch aus einer Datei, ist aber funktional auf Dateien aus anderen Paratext-Projekten beschränkt. Dokumente aus anderen Programmen können nur importiert werden, wenn zuvor die Markierung „\id“ gefolgt vom dreistelligen Buchcode von Paratext hinzugefügt wird. Auch beim Import aus Microsoft Word, LibreOffice oder anderen Textverarbeitungsprogrammen muss das Dokument im reinen Textformat gespeichert werden, damit Paratext es lesen kann.

Informieren Sie Ihre Teammitglieder über das neue Projekt.

Nachdem Sie die Erstellung von Büchern und/oder den Import vorhandener Übersetzungstexte abgeschlossen haben:

  1. Führe einen weiteren Sende-/Empfangsvorgang durch.
  2. Weisen Sie Ihre Teammitglieder an, eine Senden/Empfangen-Aktion durchzuführen, um das neue Projekt zu erhalten.

Herzlichen Glückwunsch, Sie haben erfolgreich ein neues Paratext-Projekt erstellt und geteilt!

Nächste Schritte

Erstellen Sie einen Projektplan

Der Projektplan ist eine leistungsstarke Paratext-Funktion, mit der Sie verschiedenen Projektbeteiligten Aufgaben zuweisen und grundlegende Prüfungen automatisch durchführen können. So erkennen Sie Fehler in Markierungen oder anderen Textteilen nahezu sofort. Wir empfehlen Ihnen, einen Projektplan anzulegen; Ihre Organisation kann dies sogar vorschreiben.

Weitere Informationen im Projektpläne Seite für weitere Details.

Teilen Sie Ihr Projekt

Teile dein Projekt mit anderen.

Weitere Schulungsinformationen zum Thema Projektfreigabe finden Sie auf der Seite über Projektfreigabe oder unter der Videos zur Projektfreigabe.