ትርጉሞች አውቶማቲክ ናቸው። የትርጉም ችግር ሪፖርት ያድርጉ.

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ ስልጠና ቪዲዮዎች

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ (SLT) የግሪክ፣ የዕብራይስጥ እና የሌሎች የምንጭ ቋንቋ ጽሑፎችን በይነ መስመር እይታ እንዲያዩ ያስችልዎታል።

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - የSLT መስኮቱን ይክፈቱ

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - የSLT መስኮቱን ይክፈቱ

ቪዲዮው የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ መስኮትን (SLT) ለመክፈት ሁለት መንገዶችን ያሳያል

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - መሰረታዊ ውቅር

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - መሰረታዊ ውቅር

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ (SLT) የግሪክ ወይም የዕብራይስጥ ጽሑፍን በኢንተርሊኒየር መልክ ለማሳየት ሊዋቀር ይችላል። ይህ ቪዲዮ በቋንቋ ፊደል መጻፍ፣ ሌማ፣ የቃላት ቅርፅ እና (እንግሊዝኛ) የግሎስ መስመሮችን ይሸፍናል። እነዚህ አራት መስመሮች በኢንተርሊኒየር እይታ ውስጥ እንደ መሰረታዊ መስመሮች ይቆጠራሉ፣ ነገር ግን ሌሎች ሊሆኑ የሚችሉ እና በዚህ ቪዲዮ ውስጥ ያልተካተቱ ናቸው

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - የቃላት ቅርፅ ክፍሎች

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - የቃላት ቅርፅ ክፍሎች

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ (SLT) ለኢንተርሊኒየር እይታ የቃላት ቅርጽ (ሰዋሰው መለያ) አለው። በብሉይ ኪዳን እና በሴፕቱጀንት (LXX) የዕብራይስጥ ጽሑፎች ውስጥ የቃላት ቅርጾች ዝርዝር ደረጃ ብዙ ወይም ያነሰ ሰዋሰዋዊ መረጃ ለመስጠት ሊበጅ ይችላል። እያንዳንዱ የሰዋሰው መረጃ ክፍል በፓራቴክስት ውስጥ "ኤለመንት" ተብሎ ይጠራል

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - ከሌላ ቋንቋ ግሎሶችን ያክሉ

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - ከሌላ ቋንቋ ግሎሶችን ያክሉ

እንደ ተጨማሪ አንጸባራቂ ግሎዝ በሌሎች ቋንቋዎች ወደ ምንጭ ቋንቋ መሳሪያ ማስገባት ይቻላል። የመጽሐፍ ቅዱስ ግብዓት ከውጭ ሊገባ ይችላል ነገር ግን አንጸባራቂዎቹ በግሪክ ወይም በዕብራይስጥ የቃላት ቅደም ተከተል አይሆኑም። አንጸባራቂዎቹን በግሪክ ወይም በዕብራይስጥ የቃላት ቅደም ተከተል የያዘ ፕሮጀክት በሚፈለገው ቋንቋ አንጸባራቂዎችን ለማቅረብ ሊዘጋጅ ይችላል።

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - ተለዋጭ የምንጭ ጽሑፎች

የምንጭ ቋንቋ መሳሪያ - ተለዋጭ የምንጭ ጽሑፎች

በምንጭ ቋንቋ መሳሪያ (SLT) ውስጥ ሊታዩ የሚችሉ የተለያዩ አማራጭ የምንጭ ጽሑፎች አሉ። እነዚህም የሴፕቱጀንት፣ የባይዛንታይን ግሪክ አዲስ ኪዳን፣ የUBS 4ኛ እትም የግሪክ ጽሑፍ እና ክፍት የቅዱሳት መጻሕፍት የዕብራይስጥ መጽሐፍ ቅዱስን ያካትታሉ።