መዝገበ ቃላት ለመጽሐፍ ቅዱስ አንባቢዎች ጠቃሚ የማብራሪያ መረጃ ምንጭ ሊሆኑ ይችላሉ። ካትሪን ባርንዌል ስለ መዝገበ ቃላት ባወጣችው አጭር ጽሑፍ ላይ በርካታ ጠቃሚ ምክሮችን ትሰጣለች። መዝገበ ቃላት መቼ መጀመር እንዳለባት ስትገልጽ እንዲህ ትላለች፡
"ተርጓሚዎች ስለ መዝገበ ቃላት ማሰብ ከመጀመራቸው በፊት አዲስ ኪዳን እስኪጠናቀቅ ድረስ መጠበቅ የለባቸውም። በምትተረጉሙበት ጊዜ፣ በቃላት ዝርዝር ውስጥ ማካተት የምትፈልጓቸውን ነገሮች ልብ ይበሉ።"
ለሙከራ እንዲቻል የቃላት መፍቻውን በተቀባዩ ቋንቋ በሰዓቱ ያዘጋጁ። ግቤቶች ከመጽሐፍ ቅዱስ ጽሑፍ ጋር መፈተሽ አለባቸው።
የአንድ መጽሐፍ የመጀመሪያ ደረጃ ህትመት እንኳን የቃላት መፍቻ (ከዚያ መጽሐፍ ጋር ብቻ የተያያዘ) ማካተት አለበት። ይህ የቃላት መፍቻውን ለመፈተሽ እና አንባቢዎች እንዲጠቀሙበት ለማሰልጠን የሚያስችል አጋጣሚ ነው።[1]"
አንዳንድ የትርጉም ፕሮጀክቶች የቃላት መፍቻውን ከዋና ዋና የቋንቋ ትርጉም ብቻ እንደሚተረጉሙ ተመልክቻለሁ። ይህ አካሄድ አላስፈላጊ ቃላትን ሊያካትት እና መካተት ያለባቸውን አስፈላጊ ቃላት ሊተው ይችላል። እንደገና፣ ባርንዌል አንዳንድ ጠቃሚ ምክሮችን ይሰጣል፡
"የቃላት መፍቻ ግቤቶች ለእያንዳንዱ የተወሰነ ቋንቋ ይለያያሉ፣ እያንዳንዱ ሀሳብ በጽሑፉ ውስጥ በተተረጎመበት መንገድ እና በዚያ የቋንቋ አካባቢ ባህል ላይ በመመስረት። ለምሳሌ፣ አንዳንድ የአካባቢ ባህላዊ ገጽታዎች ከጥንታዊው የአይሁድ ባህል ጋር ተመሳሳይ ተግባር ካላቸው፣ የቃላት መፍቻ ግቤት አያስፈልግም። በተመሳሳይ፣ ያልታወቀ ሀሳብ በጽሑፉ ውስጥ ሙሉ በሙሉ ትርጉም ባለው መንገድ በተሳካ ሁኔታ ከተተረጎመ፣ የቃላት መፍቻ ግቤት አያስፈልግም።"[2]"
እርስዎ እና ቡድንዎ የቃላት መፍቻዎን አሁን ባለው የቃላት መፍቻ ላይ ለመመስረት ከወሰኑ፣ የባርኔልን ምክር እንዲያስቡ እና በጽሑፉ ውስጥ ሙሉ በሙሉ ስለተረዱ አስፈላጊ ያልሆኑ ግቤቶችን እንዲሰርዙ እና በሞዴል መዝገበ-ቃላት ውስጥ ያልነበሩ ነገር ግን በአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ትርጉም ላይ ተጨማሪ ማብራሪያ የሚያስፈልጋቸውን ቃላት እንዲጨምሩ እመክራለሁ።
በሚገባ የተቀረጸ የቃላት ዝርዝር ባህሪያት
በሚገባ የተቀረጹ መዝገበ-ቃላት የሚከተሉትን መሆን አለባቸው:
- በቋንቋው ፊደል የተቀረጸ እንጂ በሰፊው የመግባቢያ ቋንቋ አይደለም።
- አንባቢዎች ለመጠቀም ቀላል ለማድረግ ቃላቶቹ ከተከሰቱባቸው ጥቅሶች ጋር ተገናኝቷል።
ፓራቴክስት እነዚህን ሁለቱንም መስፈርቶች ያለ ብዙ ጥረት ለማሳካት መንገዶች አሉት!
በፓራቴክስት ውስጥ ምንም የተለየ የቃላት መፍቻ መሳሪያ ባይኖርም፣ የቃላት መፍቻ የመገንባት ተግባር በመጽሐፍ ቅዱስ ቃላት መሣሪያ ውስጥ የተገነባ ነው። በፕሮጀክትዎ ውስጥ በቃላት መፍቻ መጽሐፍ (GLO) ውስጥ መዝገበ-ቃላትን በቀላሉ መተየብ ቢቻልም፣ የቃላት መፍቻውን በመጽሐፍ ቅዱስ ቃላት መሣሪያ መገንባት በፕሮጀክትዎ የቋንቋ ቅንብሮች ውስጥ ባለው የመደርደር ቅደም ተከተል መሠረት መዝገበ-ቃላትዎን በፊደል ቅደም ተከተል ይለውጣቸዋል፡
ቃላት ሲጨመሩ የቃላት ዝርዝር ግቤቶችን በእጅ ማንቀሳቀስ ብዙ ስራ ሊሆን ይችላል። Paratext ይህንን ለእርስዎ እንዲያደርግ መፍቀድ ምንኛ የተሻለ ነው!
ፓራቴክስት በቋንቋው ጽሑፍ ውስጥ የቃላት ዝርዝር ግቤቶችን የያዙ ቃላትን ለማመልከት የሚያገለግል ተግባር አለው። በጽሑፍዎ የህትመት ስሪት ውስጥ፣ አንባቢዎች ለዚያ ቃል የቃላት ዝርዝር ግቤት እንዳለ የሚያሳውቅ “*” የሚል ምልክት ከቃሉ አጠገብ ያያሉ፡

በቅዱሳት መጻሕፍት አፕሊኬሽኖች ውስጥ፣ ቃሉ ወደ መዝገበ-ቃላት ግቤት ንቁ አገናኝ ይኖረዋል። በቀላሉ ጠቅ ያድርጉት፣ የቃላት መፍቻ ግቤት በብቅ-ባይ መስኮት ይከፈታል። የቃላት መፍቻ ግቤቶችን የሚያመለክቱ ቃላት ምልክት የሚደረገው በመጽሐፍ ቅዱስ ቃላት መሣሪያ ውስጥ ነው ምክንያቱም ፓራቴክስት በፕሮጀክትዎ ውስጥ ለእያንዳንዱ የመጽሐፍ ቅዱስ ቃላት መረጃ እና የተከሰቱባቸውን ጥቅሶች የሚያከማችበት ቦታ ነው። (ለፕሮጀክትዎ የመጽሐፍ ቅዱስ ቃል ያልሆኑ ቃላት የቃላት መፍቻ ግቤት የማያስፈልጋቸው ይመስላል።)
የቃላት ዝርዝር እንዴት እንደሚጨመር
“ሰንበት” የሚለው ቃል በማቴዎስ 12 ውስጥ በብዙ ቦታዎች ይገኛል። የትርጉም ቡድን ይህንን ቃል የሚያጋጥመው እና ተመሳሳይ ቃል የሌላቸው መሆኑን እናስብ። ለፕሮጀክታቸው መጽሐፍ ቅዱሳዊ ቃል መሆን እንዳለበት እና በአይሁድ ባህል ውስጥ ያለው ትርጉም እና አስፈላጊነት በቃላት መፍቻው ውስጥ መገለጽ እንዳለበት ይወስናሉ። በሙከራ ፕሮጀክቴ PTP ውስጥ “ሰንበት” “የበዓል ቀን” ወይም አንዳንድ ጊዜ “የአይሁድ የጸጋ ቀን” ተብሎ ተተርጉሟል።
ደረጃ 1
የመጽሐፍ ቅዱስ ቃል የያዘውን ጥቅስ በቀኝ ጠቅ ያድርጉ። የአውድ ምናሌ በቀኝ ጠቅታ ይከፈታል።
ደረጃ 2
ጠቅ አድርግ የመጽሐፍ ቅዱስ ቃላትን ይመልከቱ -> የአሁኑ ጥቅስ(ዎች)

ደረጃ 3
“ሰንበት” የሚለውን የያዘውን ረድፍ ለማግኘት በሪንደሪንግስ ሳጥኑ ላይ ሁለቴ ጠቅ ያድርጉ።

የ አተረጓጎሞችን አርትዕ ያድርጉ ውይይት ይከፈታል።

ደረጃ 4
ወደ ላይ ጠቅ ያድርጉ ትንሽ መዝገበ ቃላት ትር። ይህ የቃላት መፍቻ ትሩን ስለሚያሳይ እርስዎ ማርትዕ ይችላሉ።

ደረጃ 5
በጥቅስ ቅጹ በስተቀኝ ባለው ሳጥን ውስጥ ጠቅ ያድርጉና የጥቅስ ቅጹን ይተይቡ። የጥቅስ ቅጹ በሌላ መልኩ የቃላት መፍቻው የራስ ቃል ተብሎ ይጠራል። ቃላት በትርጉም ውስጥ ብዙ ቅርጾች ሊኖራቸው ይችላል። ስሞች በነጠላ ወይም በብዙ ቁጥር ሊከሰቱ ይችላሉ፣ እና ግሦች ብዙ የተለያዩ ጊዜዎች ሊኖራቸው ይችላል። በቃላት መፍቻ ውስጥ ያሉት የራስ ቃላት በመዝገበ ቃላት ውስጥ ከሚታዩት ጋር ተመሳሳይ መሆን አለባቸው። የስሞች የጥቅስ ቅጽ በተለምዶ ነጠላ ነው፣ እና ግሦች ኢንፊኒቲቭ ወይም ለዚያ ቋንቋ መዝገበ ቃላት የሚጠቀሙበት ማንኛውም ቅጽ ናቸው።

ደረጃ 5 ሀ
የጥቅስ ቅጽ ሲተይቡ፣ Paratext ከተየቡት ጋር የሚዛመዱ ነባር የቃላት ዝርዝር ግቤቶችን ያሳያል፡
የሚፈልጉትን የቃላት ዝርዝር ግቤት ካዩ፣ ከዚህ አተረጓጎም ጋር ለማገናኘት በእሱ ላይ ጠቅ ያድርጉ፡

አለበለዚያ የጥቅስ ቅጹን መተየቡን ጨርስ።
ደረጃ 6
ፍቺውን ይተይቡ። ብልጭ ድርግም የሚል ቀይ የቃለ አጋኖ ምልክት ፍቺ እንዲያስገቡ የሚያስታውስዎት ይታያል።
ጠቃሚ ምክር: ፍቺዎችን በመፍጠር ረገድ ጎበዝ ካልሆኑ፣ እንደ “#በኋላ ሊሞላ ይገባል” የሚል ሃሽታግ ያለው መደበኛ ሐረግ ማስገባት ይችላሉ። ቢያንስ የቃላት ዝርዝር ግቤት የሚያስፈልጋቸውን ቃላት ሲለዩ ምልክት ማድረግ አስፈላጊ ነው።

-አር-

ማስታወሻ: የቃላት መፍቻ ትርጓሜዎች አብዛኛውን ጊዜ በአፍ መፍቻ ቋንቋ የተዘጋጁ ናቸው። ይህ ፍቺ በእንግሊዝኛ የተዘጋጀው ለትምህርት ዓላማ ብቻ ነው።
ደረጃ 7
ሂደቱን ለማጠናቀቅ እና ውይይቱን ለመዝጋት እሺ የሚለውን ቁልፍ ጠቅ ያድርጉ።

ማስታወሻ: ፕሮጀክትዎ የቃላት መፍቻ መጽሐፍ ከሌለው፣ በገለጽነው ዘዴ ውስጥ ለመጀመሪያ ጊዜ ግቤት ሲያክሉ አንድ መጽሐፍ ይፈጠርልዎታል።
አዲሱን ግቤት ማረጋገጥ
መዝገበ ቃላቱን አሁን ከከፈትን “የሬስ ቀን” የሚለውን ግቤት እናያለን፣ እና በትክክል በፊደል ቅደም ተከተል ይቀመጣል። በትክክል በፊደል ቅደም ተከተል ካልተጻፈ ማለት ነው። የቋንቋ ቅንብሮች ፕሮጀክትህ ትክክል አይደለምና።
ማስታወሻ: መዝገበ ቃላቱ ከራእይ በኋላ ከሚታዩት ተጨማሪ መጻሕፍት አንዱ ሲሆን GLO የሚል አጭር ስም አለው።
የቃላት ዝርዝር የያዘውን ቃል እንዴት ምልክት ማድረግ እንደሚቻል
በጽሑፉ ውስጥ ያሉትን ቃላት ከተዛማጅ የቃላት ዝርዝር ግቤት ጋር ለማገናኘት፣ እያንዳንዱ ቃል ወይም ሐረግ አስቀድሞ መቅረብ አለበት \w እና ተከታትሏል \w*ይህንን ተግባር በእጅ ቢሰሩት በጣም ረጅም ጊዜ ይወስዳል። ፓራቴክስት በጽሑፉ ውስጥ የቃላት መፍቻ ቃላትን በጥቂት ጠቅታዎች ብቻ ሊያሳይ እና ቃላቶቹ ምን ያህል ጊዜ እንደሚለጠፉ ተለዋዋጭነት እንኳን ሊሰጥዎት ይችላል። ፓራቴክስት እያንዳንዱን ክስተት ምልክት ከማድረግ ይልቅ በቃላት መፍቻ ውስጥ የሚገኙትን ቃላት ምልክት ለማድረግ የሚከተሉትን አማራጮች ይሰጥዎታል፡
- በእያንዳንዱ አንቀጽ ውስጥ የመጀመሪያው ክስተት
- በእያንዳንዱ ክፍል ውስጥ የመጀመሪያው ክስተት
- በእያንዳንዱ ምዕራፍ ውስጥ የመጀመሪያው ክስተት
- ሁሉም ክስተቶች
በተለምዶ፣ እርስዎ ብቻ መንገር ይፈልጋሉ ፓራቴክስት ለአንድ ወይም ከዚያ በላይ መጻሕፍት የቅዱሳት መጻሕፍት መተግበሪያ ለማተም ወይም ለመስራት ሲዘጋጁ ቃላቶቹን በቃላት ዝርዝር ግቤቶች ምልክት ለማድረግ። በሚከተለው ምሳሌ፣ የማቴዎስን መጽሐፍ ጨርሰናል እና የተወሰነ ህትመት ለማድረግ ወይም የቅዱሳት መጻሕፍት መተግበሪያ ለመፍጠር ዝግጁ ነን ብዬ እገምታለሁ።
ደረጃ 1
የመጽሐፍ ቅዱስ ቃላትን መሳሪያ ይክፈቱ (የምትለምደውን ማንኛውንም ዘዴ ተጠቀም).
ደረጃ 2
የቅዱሳት መጻሕፍትን ክልል ወደ የአሁኑ መጽሐፍእና ማጣሪያው ወደ የቃላት ዝርዝር ግቤቶች(ፕሮጀክቱ አሁንም በማቴዎስ ውስጥ እንዳለ እገምታለሁ።)
ደረጃ 3
በመሳሪያው ውስጥ የሚታዩትን ሁሉንም የመጽሐፍ ቅዱስ ቃላት ምረጥ።

ዝርዝሩ ረጅም ከሆነ፣ ሙሉውን ዝርዝር ለመምረጥ የshift-click ዘዴን ይጠቀሙ። ይህንን ዘዴ ለማድረግ፣ የመጀመሪያውን ግቤት ጠቅ ያድርጉ፣ የshift ቁልፉን ተጭነው ይያዙት ከዚያም በመሳሪያው ውስጥ በተጠቀሰው የመጨረሻ ቃል ላይ ጠቅ ያድርጉ።
ደረጃ 4
የመጽሐፍ ቅዱስ ቃላት መሣሪያ መስኮትን ለማግኘት በዋናው ምናሌ ላይ ጠቅ ያድርጉ

ደረጃ 5
ጠቅ አድርግ የተመረጡትን አተረጓጎሞች ከመዝገበ-ቃላት ጋር ያገናኙ.

ደረጃ 6
የሚፈልጉትን የምልክት ድግግሞሽ ይምረጡ
ደረጃ 7
ወደ ላይ ጠቅ ያድርጉ OK ሂደቱን ለማጠናቀቅ እና ውይይቱን ለመዝጋት አዝራሩን ይጫኑ።
ደረጃ 8
የመጽሐፍ ቅዱስ ቃላትን መሳሪያ አሳንስ ወይም ዝጋ
በጽሑፉ ውስጥ ያለውን ምልክት ማድረጊያ ማረጋገጥ
አሁን ጽሑፍዎን መመልከት እና ፓራቴክስት እርስዎ በገለጹት ድግግሞሽ ማርከሮችን እንዳስገባልዎ ማረጋገጥ ይችላሉ። በሙከራ ፕሮጀክቴ ውስጥ ማቴዎስ 12ን መለስ ብለን ስንመለከት፣ ከጸደቁት አተረጓጎሞች ውስጥ አንዱ ለመጀመሪያ ጊዜ መከሰቱ \w…\w* የሚል ምልክት የተደረገበት እና በጽሑፉ ውስጥ የጥቅስ ቅጽ ያለው መሆኑን እናያለን። ማርከሮቹ እና የጥቅስ ቅጹ ግራጫ ቀለም ያላቸው ሲሆኑ ጽሑፉ ሲታተም እንደማይታዩ ያመለክታሉ።
ፓራቴክስት በጽሑፉ ውስጥ የጸደቀ አተረጓጎም ሁለተኛ ጊዜ መከሰቱን እንዳላመለከተ ልብ ይበሉ። የምታስታውሱ ከሆነ መርጬ ነበር ብዬ አስባለሁ። በእያንዳንዱ ክፍል ውስጥ የመጀመሪያው ክስተት የቃላት መፍቻውን ወደ ጽሑፉ እንዲያክልልኝ ፓራቴክስትን ስጠይቀው አማራጭ።
ለተጨማሪ መረጃ እነዚህን ቪዲዮዎች ይመልከቱ፡-
https://vimeopro.com/lingtransoft/pt9/video/451195974
[1] ካትሪን ባርንዌል እና ሪቻርድ ሲ. ብላይት፣ መዝገበ-ቃላትን እና ወቅታዊ መረጃ ጠቋሚን እንዴት ማዘጋጀት እንደሚቻል (SIL International, 1996; 2002)።
[2] ሲቪሎችን.





