This page is always accessible at: http://paratext.org/usfm
In general terms, a markup language is a special notation for identifying the components and structure of an electronic document. It combines extra information about the text together with the text itself. The extra information is what is expressed using markup. Markup can also include information about the intended presentation of the text, or instructions for how a software process should handle the text. A good markup system is easily identified as separate from the text itself.
Standard Format Markers have been used for many years within the Bible translation community as a method for identifying the unique textual elements which exist within an electronic scripture document. SFMs start with a backslash character "\" and end with the next space. Over time many different local "standards" for SFM use were developed, adapted, and used, for supporting the varied requirements of Bible translation and publishing projects around the globe.
Concordance Builder assists you with the process of building a concordance from a Paratext project text.
Paratext 7 Overview
Paratext is a tool designed to help translators, exegetical advisors, translation consultants, project support staff produce quality translations from the point of view of both forma
Publishing Assistant supports the typesetter in completing the tasks required to publish a Paratext USFM text.
Paratext and related tools are a collection of software programs for Windows and Linux developed jointly by the United Bible Societies and SIL International which allow you to input, edit, check, and publish a translation of the Scriptures, based on the original texts (Greek, Hebrew), and modeled on versions in major languages.
A growing body of scripture translation text in the USFM format is the basic unit around which all of the Paratext tools, utilities, and companion programs operate.
For more information, please click on the following links.
The Paratext program and its associated text files have been developed by the United Bible Societies and SIL International for use by its translation and publishing project teams. Paratext is also made available for use by other Bible agencies for whom a formal licensing arrangement has been established. Persons qualified to use Paratext will include translation consultants, translators, reviewers, translation software trainers/supporters, and those directly engaged in the translation's production. Copyright restrictions, especially those determined by third party copyright holders, require that use and distribution of Paratext be strictly limited to those engaged in the Bible translation and publishing process.
Use of Paratext and associated software requires registration.
The Paratext program and its associated text files have been developed by the United Bible Societies for use by its translation and publishing project teams.